Гармония. Книга 1. Проблеск - Дария Максимова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверное, поэтому и не удивительно, что, будучи на светлой стороне, Кэт нисколько не трогали нападки Геллы из клана «Звёзд». Так сказать, обзавелась достаточно крепкой броней, чтобы полностью игнорировать выпады в свою сторону, но не настолько глухой, чтобы не замечать боль и обиду других. Кто-то назовёт это слабостью и слюнтяйством, ну, а кто-то другой скажет, что это сила духа и благородство…
Но, в любом случае, это сейчас не важно, ибо Кэт теперь снова на тёмной стороне, где больше уважают силу и возможности, чем душевные качества. А значит, абсолютно любой человек, кто обвинит нашу фее-ведьмочку в слабости, может устроить с ней поединок и будет в глазах остального общества прав, ибо Катерина из клана «Чёрных кошек» теперь «моль бескрылая».
Завтрак прошёл в полном молчании, прерываемом лишь стуком столовых приборов. Глава семьи дедушка Робилард не любил, когда разговаривали во время еды. Разговоры всегда велись или до, или после приёма пищи. В первом случае вся семья мучилась от желания поскорее поесть в ожидании окончания разговора. Во втором же, если дедушка заканчивал есть первым, то всем остальным, если они не успевали опередить его, приходилось тут же откладывать столовые приборы и вновь ждать, пока тот исчерпает интересующие вопросы.
Стоит ли говорить, что в обоих случаях вся семья дружно недолюбливала дедушкиного собеседника? И опять же стоит ли говорить, что участником этих бесед почти всегда «везло» становиться именно Кэт, которая в результате научилась поглощать всё, что у неё на тарелке, раньше дедушки. А учитывая, что даже поглощение десерта между этими двумя стало соревнованием на скорость, то даже как-то и не удивительно, что постоянные победы с установлением всё новых рекордов любви родственников девочке не добавили.
Поэтому как-то опять же и не удивительно, что завтрак закончился у всех уже через пять минут, да и то только потому, что Робилард с непривычки отстал от внучки на полторы минуты. А значит, настало время разговора, который решит дальнейшую участь фее-ведьмочки. И учитывая, что её сразу не выгнали из дома и даже позволили позавтракать в кругу семьи, нам остаётся надеяться, что решение будет не очень «мрачным».
– Я так полагаю что ты, Кэт, ещё не решила, чем займёшься дальше, – откинувшись в кресле, внимательно посмотрел на неё Робилард.
– Я подумывала вернуться в школу, дедушка, но боюсь из-за того, что я сейчас нахожусь в розыске, мне такая возможность даже не светит, так что целиком и полностью уповаю на вашу волю.
– Понимаю, – ухмыльнулся дед. – Сама думать не хочешь и потому перекладываешь ответственность на других. Что ж, я не могу прямо сейчас устроить тебя обратно в школу, ибо с этим придётся подождать пару недель, пока, так сказать, будут улажены все документальные и финансовые вопросы. Но и бездельничать тебе в этот срок я не позволю – будешь учиться приручать гарпий за городом. Может эти твари смогут выбить раз и навсегда эту розовую блажь из твоей головы!
– Ни фига себе! – дружно раскрыв рот, присвистнули оба кузена вместе с кузиной.
– Не рановато ли? – с сомнением посмотрела на мужа бабушка Агнес. – Укрощение и приручение гарпий проходят под конец старших классов, а она ещё только поступила в средний…
– Я знаю, в каком она классе! – рявкнул Робилард. – Думаете, нам так просто спустят то, что мы приняли обратно эту моль недоделанную?! Или хотите, чтобы нас считали извергами за то, что выгнали на улицу ребёнка?! Оба варианта ставят нашу репутацию под угрозу, и только она, – тут он указал на Кэт пальцем. – Может доказать, что наша милость к ней оправдана! Слышала? Тебе предстоит доказать, что мы взяли тебя не из жалости, а из-за силы, которую будешь демонстрировать ежедневно, пока не сотрёшь свой позор с нашей семьи и клана!
– Как скажете, дедушка Робилард, – глядя в пустую тарелку перед собой, бесцветным голосом ответила Кэт.
– Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю! – Кэт послушно посмотрела на Робиларда. – А теперь пошла вон в библиотеку! И чтобы завтра могла пересказать о гарпиях всё вплоть до того – сколько у неё перьев в заднице. Брысь!
Несмотря на приказной тон деда, Кэт медленно поднялась и не спеша прошла в библиотеку. Оказавшись, наконец, одна, она прислонилась спиной к закрытой двери и, откинув голову назад, глубоко, но прерывисто вздохнула. Затем, сжав дрожащие руки в кулаки, решительно подошла к книжным полкам, отобрала нужные книги и со всем возможным усердием принялась их штудировать.
Было уже время обеда, когда лакей Пётр принёс прямо в библиотеку жаркое из говядины с небольшим кувшином лёгкого, почти как компот, вина. В течение оставшегося дня несколько раз забегали кузен Джим и кузина Валерия, чтобы кидаться друг в друга книгами, один раз служанка Нэнси, чтобы провести уборку и… её родители.
Они прошли в библиотеку молча и, даже не посмотрев на единственную дочь, сели у окна и принялись обсуждать погоду с ценами на ароматизированные мётлы, проговорив где-то с полчаса. После чего встали и ушли. Ни «Здравствуй дочка!», ни «Как себя чувствуешь?», ни «Досталось тебе в последние месяцы», ни уж тем более «Удачи тебе завтра! Мы любим и верим в тебя!». Ничего. Может, они ждали, что она сама с ними заговорит или бросился к ним со словами «Мама! Папа! Я так по вам скучала!»
Кто знает? Может, те тогда бы обняли дочь, сказав, что несказанно рады тому, что их девочка жива и здорова или… наоборот, пришли бы в ярость от того, что она проявляет эмоции и слабость, которые не приличествуют их положению? Оттолкнули бы они её от себя с отвращением за то, что она ведёт себя не так, как положено?
Вопросы, на которые сейчас, увы, нет ответа. Вопросы, ответ на которые либо приходит слишком поздно, зачастую становясь уже ненужным, либо наносит сокрушающий удар, разбивая вдребезги иллюзии и надежды…
***
Звуки музыки и радостные улыбки повсюду – все танцуют, поют, пьют, едят и веселятся. Сегодня Её день и она счастлива!
Он стоит неподалёку и, даже беседуя с гостями, всё равно с улыбкой наблюдает за ней. Даже как-то непривычно видеть его в этом синем сюртуке, в начищенных до блеска сапогах, с завязанными в хвост