В начале было слово. Афоризмы - Константин Душенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Есть критики, считающие произведение автора эпиграфом к своей рецензии.
Станислав Ежи Лец (1909–1966), польский поэт и афористМногие люди вообще не читают книг, а только их рецензируют.
Курт Тухольский (1890–1935), немецкий писатель-публицистНаписание рецензии занимает так много времени, что некогда прочесть саму книгу.
Граучо Маркс (1895–1977), американский комедийный актерРецензенты бывают двух видов: те, кому мало есть что сказать, и те, кому нечего сказать.
Макс Бирбом (1872–1956), английский критикКто пишет отзывы о книгах? Люди, которые сами не написали ни одной книги. Кто пишет проникновенные воззвания насчет трезвости и громче всех вопит о вреде пьянства? Люди, которые протрезвятся только в гробу.
Марк Твен (1835–1910), американский писательЧитать ли рецензии?
Плохую рецензию читаешь с таким чувством, словно ты испекла замечательный торт, и кто-то сел на него.
Дэниэл Стил (р. 1947), американская писательницаПлохая рецензия может испортить вам завтрак, но не позволяйте ей испортить еще и обед.
Кингсли Эмис (1922–1995), английский писательЯ не читаю рецензий на свои книги – я измеряю их длину.
Джозеф Конрад (1857–1924), английский писательЯ не интересуюсь тем, что пишут обо мне. Я обижаюсь, когда не пишут.
Сергей Довлатов (1941–1990), писательРадуйся любой статье о себе, если только она не в траурной рамке.
Брендан Бихан (1923–1964), ирландский драматургЛучше двадцать разгромных рецензий, чем сотня устных похвал.
Дмитрий Пашков (р. 1946), библиографЛюбое прочтение текста является ложным прочтением.
Джеймс Миллер (р. 1928), американский литературоведНе верь художнику – верь повествованию.
Дэвид Лоуренс (1885–1930), английский писательКогда произведение опубликовано, авторское толкование не более ценно, чем любое прочее.
Поль Валери (1871–1945), французский поэтХодил я к поэтам и спрашивал у них, что именно они хотели сказать, чтоб, кстати, и научиться у них кое-чему. Стыдно мне, афиняне, сказать вам правду, а сказать все-таки следует. Чуть ли не все там присутствовавшие лучше могли бы объяснить творчество этих поэтов, чем они сами.
Сократ (ок. 470–399 до н. э.), древнегреческий философГай Луцилий, человек ученый и очень тонкого ума, говаривал, что не хотел бы иметь своими читателями ни ученейших мужей, ни неучей, потому что последние ничего бы в его стихах не поняли, а первые поняли бы, пожалуй, больше, чем он сам.
Цицерон. «Об ораторе»Только Бог и я знали, что это значит; а теперь – только один Бог.
Фридрих Клопшток о неясном фрагменте одной из своих поэмНа вопрос о главной идее пьесы «Дом, где разбиваются сердца» Бернард Шоу ответил: «А мне откуда знать? Я ведь только автор».
* * *Если бы я хотел сказать словами все то, что имел в виду выразить романом, то я должен бы был написать роман тот самый, который я написал, сначала.
Лев Толстой об «Анне Карениной»«Ты слушай не то, что я говорю, а то, что я хочу сказать!» – говорит жена мужу в анекдоте. Любители чтения между строк воображают такими всех классиков.
Михаил Гаспаров (р. 1935), филологИнтерпретация – это месть интеллекта искусству.
Сьюзан Зонтаг (р. 1933), американская писательницаОбщая сумма идей литературного сочинения есть результат умножения, а не сложения.
Карл Краус (1874–1936), австрийский писательЯ долго пыталась понять, что значит «деконструкционизм». Никто не мог объяснить мне это сколько-нибудь вразумительно. Лучший ответ я получила от одного писателя. «Голубушка, – сказал он, – это плохая новость для нас обоих».
Маргарет Атвуд (р. 1939), канадская писательницаДля подлинной интерпретации абсолютно необходима собственная личность.
Оскар Уайльд (1854–1900), английский писательВозможности понимания поэтического текста вовсе не безграничны – безграничны возможности непонимания.
Лидия Гинзбург (1902–1990), литературоведКто понимает, для тех «Лидия» – трудная вещь!
Тицида, римский поэтЧитается трояким образом: первое, читать и не понимать; второе, читать и понимать; третье, читать и понимать даже то, что не написано.
Яков Княжнин (1740–1791), драматург и поэтФилология. История литературы
Филолог – это учитель медленного чтения.
Фридрих Ницше (1844–1900), немецкий философИскусство правильно читать, т. е. филология.
Фридрих НицшеКритик смотрит на литературу изнутри. Филолог – с ближайшей колокольни.
Сергей Довлатов (1941–1990), писательКогда я говорю «Это 4-стопный ямб», я – ученый, когда говорю «Этот ямб хороший», я – изучаемый.
Михаил Гаспаров (р. 1935), филологСтиховедение выросло уже так, что может существовать без стихов.
Михаил ГаспаровИзучать литературу в Гарварде – все равно что изучать женщин в клинике.
Рой Блант (р. 1941) (США)«Если вы занимаетесь одним автором, то это история литературы, а если двумя, то это теория?» – спросила Н. Брагинская.
Из «Записей и выписок» Михаила ГаспароваОн разглядывает мелких писателей в увеличительное стекло, а великих – в уменьшительное.
Генрих Гейне (1797–1856), немецкий поэтИсторию литературы так же трудно писать, как и естественную историю. Как здесь, так и там уделяется внимание особо выдающимся явлениям. Но как в маленькой рюмке воды заключается целый мир необычайных маленьких зверюшек, которые так же свидетельствуют о могуществе божьем, как и величайшие бестии, так самый маленький альманах муз подчас содержит в себе громадное множество мелких стихоплетов, которые представляются внимательному исследователю не менее интересными, чем величайшие слоны литературы. Воистину велик Господь!
Генрих ГейнеСлон – огромное животное, но этого недостаточно, чтобы назначить его профессором зоологии.
Филолог Роман Якобсон (возражая против назначения Владимира Набокова профессором русской литературы в Гарварде)ПримечАния и комментарий
Мнение профессора: не Шекспир главное, а примечания к нему.
Антон Чехов (1860–1904), писательПримечания часто необходимы, и все же это необходимое зло.
Сэмюэл Джонсон (1709–1784) об изданиях ШекспираКомментарий нужен, чтобы читатель знал, чего он имеет право не понимать. (И, стало быть, что обязан понимать.)
Михаил Гаспаров (р. 1935), филологХорошо цитировать то, чего совершенно не понимаешь, на языке, который понимаешь с трудом.
Вольтер (1694–1778), французский философ-просветительУ меня издавна зуб на людей, которые приводят иностранные тексты и не поясняют их тут же переводом. Если автор надеется, что я и сам разберусь, то он, конечно, льстит моему самолюбию, – но пусть он лучше позаботится о переводе, а я, так и быть, поступлюсь самолюбием.
Марк Твен (1835–1910), американский писательУказатель – важнейшая часть книги, и его непременно должен составлять сам автор, даже если книгу писал не он.
Английская сентенцияПроблема авторства
«Песнь о Роланде» сочинил неизвестно кто, да и то, наверно, не он.
Из «Записей и выписок» Михаила ГаспароваБиблия не может быть делом Всевышнего уже потому, что Он слишком лестно отзывается там о себе и слишком плохо о человеке. Но, может быть, это как раз и доказывает, что Он ее Автор?
Фридрих Геббель (1813–1863), немецкий драматургМы ничего не знаем об авторах величайших творений. Шекспир никогда не существовал, и я сожалею, что его пьесы помечены именем. То, что составляет произведение, не есть тот, кто ставит на нем свое имя. То, что составляет произведение, не имеет имени.