Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Козырной туз - Барбара Мецгер

Козырной туз - Барбара Мецгер

Читать онлайн Козырной туз - Барбара Мецгер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 86
Перейти на страницу:

– По правде говоря, мне кажется, они поддерживает со мной дружбу потому, что все остальные ее подруги вышли замуж и заняты своей семьей. Ей труднее найти общие интересы с молодыми матерями, чем со скромной, ничем не примечательной, незамужней деревенской женщиной.

Алекс поверить не мог, что ему так не повезло.

– Вы говорите, что вместе с леди Люсиндой учились в Школе для молодых леди?

– Да, той же самой, которую окончила Лизбет, – это академия благородных девиц миссис Мертон. Там учились девочки из лучших аристократических семей. Матрона очень гордилась, что в ее учебном заведении учится английская знать. Кузина Лизбет мечтала, чтобы я тоже поступила туда учиться, когда стану старше. Она хотела, чтобы я познакомилась с девочками из знатных семей, с которыми могу снова встретиться в Лондоне, когда она привезет меня туда. Мой брат не пожалел денег и потратил часть своего наследства, чтобы послать меня в это учебное заведение, после всех этих ужасных трагедий и смертей, произошедших у нас в семье. Я была слишком мала и не могла оставаться дома одна, где никого не было, кроме тети Хейзел. А Филан, убитый свалившимся на него горем, не мог обо мне заботиться.

Алекс взял себе на заметку, что на досуге ему нужно будет поразмыслить о наследстве Филана, его неслыханной щедрости и великой скорби. Но это потом. А пока ему нужно разобраться в этой неразберихе с его многочисленными невестами.

– Значит, вы подружились? – Карду по-прежнему не верилось, что леди Люсинда могла сблизиться с человеком, которого нельзя использовать в своих корыстных целях.

– У леди Люсинды, как и у меня, не было матери, – тихо проговорила Нелл.

Это многое объясняло. Алекс вспомнил, что после смерти отца общее горе сблизило их с братом. Видимо, даже высокомерным дамам с холодным сердцем необходимо кому-то поплакаться в жилетку.

– И все эти годы вы переписывались?

– Нельзя сказать, что мы регулярно обменивались письмами. Этой леди из высшего света не до меня. Однако леди Люсинде не терпелось поделиться со мной своей радостью. Она написала мне о своей помолвке еще до того, как было сделано официальное объявление. Леди Люсинда прекрасно знала, что я от души буду рада за нее и сохраню эту новость втайне.

Алекс вздохнул:

– Значит, по доброте душевной вы пригласили вашу подругу сюда?

– Разумеется. Чтобы она помогла вам встать на ноги.

– Есть хорошая поговорка: «Дорога в ад вымощена добрыми намерениями». Я должен поблагодарить вас за вашу заботу, что не премину сделать, написав вам письмо, как только уеду отсюда.

– Уедете?

Алекс стал сбрасывать с себя одеяла и повязки, стараясь преодолеть резкую боль в боку.

Не веря своим глазам, Нелл воскликнула:

– Боже правый! Что вы делаете? У вас снова началась горячка? Вы бредите?

– Нет, я в здравом уме. Просто я уезжаю отсюда, что вполне естественно и разумно. Если вас смущает вид одевающегося джентльмена, предлагаю вам выйти из комнаты. Или хотя бы отвернуться, мне нужно надеть дорожный костюм.

– Видимо, у вас жар. Нужно срочно позвать мистера Стивза. – Нелл позвонила в колокольчик возле двери.

– Когда вы его увидите, передайте, что я велел ему паковать вещи. – Стоя возле кровати, Алекс пытался сообразить, куда Стивз запрятал его одежду. А еще он был озадачен, не зная, куда ему податься. Где он сможет чувствовать себя в безопасности, не опасаясь, что женщины снова начнут им манипулировать? Может быть, найти убеждение в каком-нибудь монастыре? Или отправиться в армию, где служит его брат? Вряд ли там его будут преследовать женщины.

– Прекратите! – крикнула мисс Слоун, когда Алекс надел рубашку. Нелл снова позвонила в колокольчик.

– Вы все еще здесь? Тогда будьте умницей и помогите мне найти мои ботинки и брюки.

– Я не стану принимать участие в этом безумии. Вы травмированы, не исключено, что у вас сотрясение мозга. Хирург сказал: еще одна травма – и вы на всю жизнь останетесь калекой. Вы не можете сейчас уйти.

– Могу, – заявил Алекс, сделав несколько шагов к двери, с твердым намерением сесть на лошадь в том, что на нем было надето. Но, сделав еще шаг, повалился как подкошенный прямо на Нелл, при этом голова его оказалась у нее на коленях. Девушка, разумеется, не смогла удержать Алекса и упала вместе с ним.

– Я предупреждал вас, что ничего хорошего не получится из этой безумной поездки, – проворчал Стивз, появившись на пороге и тщательно прикрывая за собой дверь, чтобы никто не видел, как упал его хозяин, поскольку это не подобало высокому положению графа. – Но вы меня не послушали. Вам нужно было проделать путь в пол Англии, чтобы угодить в объятия другой женщины.

– Я вовсе не угодил в лапы мисс Слоун, – сквозь зубы процедил Алекс, стараясь справиться с головокружением и приступом тошноты.

– Его сиятельство вовсе не в моих объятиях! – возмущенно добавила Нелл. – Просто этот неотесанный болван, ваш хозяин, упал на меня, а я старалась его подхватить. И я была бы признательна вам, если бы вы сняли с меня этого упрямого дурака. Его сиятельство, видите ли, собрался в дорогу.

Стивз помог Карду подняться на ноги и довел его до кровати.

– Извините меня, милорд, но никуда, кроме постели, вы сейчас не отправитесь. – Камердинер швырнул графа на постель, как мешок муки. – Лекарь сказал, что если вы не будете лежать, то можете на всю жизнь оказаться в инвалидном кресле. Возможно, он ошибается, но я не хочу рисковать. Я не собираюсь подтирать вам зад до второго пришествия.

– Это и есть второе пришествие, дурень, и не произноси олово «зад» в присутствии леди, черт возьми! – Здоровой рукой Алекс схватил Стивза за рукав. – Мисс Слоун, – при этих словах Алекс поморщился, – имела несчастье пригласить сюда леди Люсинду.

– Эту мерзкую пиявку?

– Вот именно. Дражайшая крошка Нелли, улыбчивая и заботливая хозяюшка, предала священные семейные узы, которые нас с ней связывают. В этом Богом забытом месте не имеют представления о том, что такое кровные узы. Для них кровь людская что водица.

– Мы с вами не кровные родственники, милорд.

Пока Стивз поправлял хозяину одеяло, Алекс бросил на Нелл возмущенный взгляд:

– В данном случае это не имеет значения, мисс Слоун. Вам мало того, что вы напали на меня со своим гусем. Но поскольку вам не удалось лишить меня жизни, вы решили бросить меня в клетку со львами, как обреченного на смерть гладиатора.

– Это сравнение в данном случае неуместно, милорд, – заметил Стивз. – Гладиаторы находились в прекрасной физической форме, были одеты в доспехи и имели мечи, а вы безоружны, и на вас нет ничего, кроме ночной рубашки и повязки на руке.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Козырной туз - Барбара Мецгер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит