Мертвое ущелье - Александр Тамоников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот как? Дмитрием Сергеевичем? Звали! А теперь ты Ванька, жалкий и беспомощный. Тебе не за Али следить, а письма на деревню дедушке писать!
Бекетов взглянул на друга:
— Перестань, Кирилл. У человека несчастье, горе. Сломали его! А ты еще больнее бьешь. Он же не боец. А наивный мужик. Но разве он виноват в том, что с ним сделали местные подонки и собственная жена, которая сейчас сама оказалась в шкуре мужа? Как он мог противостоять бандитам, которым что человека убить, что муху прихлопнуть, все одно, лишь бы не мешал? Так что не прессуй его. Давай лучше вернемся к Али.
Бомж Митька или Дмитрий Сергеевич Кузин, бывший главный механик автотранспортного предприятия, почувствовав в Бекетове поддержку, охотно согласился с ним:
— Да, давайте лучше об Али!
Крабов проговорил:
— А что о нем говорить? Все, что надо, мы выяснили.
Но Митька возразил:
— Нет, не все. Точнее об Али почти все, а вот о ресторане и баре ничего.
— В смысле?
— В том, что кабак Рамзан закрывает лишь с главного входа. Черный же со двора остается всю ночь открытым. И охраняет его всегда один человек.
Крабов внимательно посмотрел на бомжа, затем перевел взгляд на Бекетова, обратившись к сослуживцу:
— Слушай, Юра, а не Али подослал нам столь осведомленного бомжа? Узнал, что мы его ищем, и решил заманить нас в ловушку? В тот же бар? Или сдать той же ментовке продажной, предварительно придушив пару шлюшек, и повесить их трупы на нас. А? Как тебе такой расклад?
Предположение Крабова не было лишено логики, но уж слишком неестественным выглядело. Зачем крутому и прикрытому Али связываться с офицерами спецназа, когда проще пойти на мировую. Предложить встречу и извиниться перед женой Крабова. Его люди об этом не узнают, авторитет не пострадает, и врагов среди военных он не наживет. А убей или подставь офицеров, то еще неизвестно, как это для Али обернется! Уж брат Али, мент, должен знать об этом. И если авторитет посягнет на спецназ, тот ему ответит так, что мало не покажется. А у Али торговля наркотой! Рынок, делишки темные, которые он один или с братом физическим проворачивать не может. К тому же какой-то Расул — поставщик наркотиков рядом вертится. Следовательно, Али, возможно и крупное, но всего лишь звено в одной цепи той же наркоторговли. Нет, рисковать по пустякам он не будет. Иначе его свои же, стоящие выше подельники обезглавят. Чтоб другим неповадно было дело на безделье менять. У наркомафии так. Она сбоев, вольных или невольных, не прощает. Никому и никогда. Значит, что? То, что бомж Митька не подстава. Да, он хочет чужими руками отомстить за жизнь свою загубленную, но он не приманка. Он несчастный, жалкий, безвольный человек. Но человек, весьма информированный, следовательно для дела, задуманного офицерами, полезный.
Юрий, подумав, отрицательно покачал головой:
— Нет, Краб, Митька не подосланный казачок. Да и не мог Али просчитать того, что мы начнем его искать из-за наезда на твою супругу. Для него подобное поведение в отношении женщин привычно. В них он видит лишь объект услады своих животных инстинктов. А насчет того, что причинит Рае вред, то, скорее всего, этот мудак блефовал.
Подал голос бомж:
— О чем вы говорите? О какой женщине?
Крабов объяснил Митьке, почему они, офицеры местного гарнизона, решили разобраться с Али.
Выслушав одного из капитанов, бомж проговорил:
— Напрасно вы думаете, что Али забыл о встрече с вашей супругой, офицер. И если он угрожал, то угрозу исполнит. Он мстителен и коварен.
Бекетов ответил:
— Ну, раз так, придется отрабатывать этого Али. Но я одного не пойму, Дмитрий Сергеевич? Что ты собирался делать, узнав, где сейчас проживает твоя бывшая супруга?
Бомж поправил капитана:
— Не проживает, а томится в рабстве, если еще жива или не перепродана. А вот что делать, так об этом я хотел с вами посоветоваться. Вы люди военные, сильные, не то что я, может, поможете?
Крабов сплюнул на траву:
— Ага! Сейчас вот все бросим и поедем вытаскивать твою, извини, Митяй, проблядь из кровати какого-то калмыка, который и проживает, возможно, километров двести отсюда, в своей Элисте!
— Да я понимаю, говорил о другом. Помочь можно и советом.
— Советами противника не бьют, Митя, лучше забудь свою бабу, о себе подумай, посмотри, в кого превратился. В чмо болотное, если не хуже. Хотя хуже уже не бывает.
Бекетов взглянул на друга:
— Может, хватит мужика опускать? Ему и так несладко из-за любви своей безумной и положения настоящего.
Крабов приподнялся:
— И что ты предлагаешь? Отвезти его в часть? Давай отвезем! К особисту. А толку?
Юрий повернулся к бомжу:
— Вот что, Митя. Мы сегодня наведаемся в кабак. Разберемся с вашим местным авторитетом. Как только возьмем Али за жабры, я постараюсь узнать, где находится твоя жена. Дальше прикинем, что можно по ней придумать. Но для страховки тебя, дружок, сегодня придется припрятать в гарнизоне. Так и тебе, и нам спокойней будет, ясно?
Бомж согласно закивал головой:
— Ясно, конечно, ясно, только вы уж постарайтесь узнать, где найти Наталью.
Крабов усмехнулся, жуя тростинку:
— И где ты хочешь припрятать этого красавца?
Бекетов ответил, не задумываясь:
— В погребе твоего дома. Вполне надежное место.
— Ты это серьезно?
— Вполне. Но готов выслушать другие предложения.
Кирилл махнул рукой:
— Ладно. У меня, так у меня. Только к Рае с этим Дмитрием Сергеевичем сам пойдешь.
— Договорились.
— Тогда едем в городок?
— Едем.
Через полчаса бомж сидел в подвале дома Крабова, а офицеры в курилке роты обсуждали план предстоящих действий на вечер, предварительно показавшись майору Фирсову.
Говорил Крабов:
— Думаю, Али не должен ожидать нашего появления, поэтому заявится в кабак, как обычно, около десяти часов. Мы же к этому времени обоснуемся в главном зале ресторана. По словам бомжа, посетителей, как прибывает Али, выгоняют, ресторан закрывают. Этим и воспользуемся.
Бекетов спросил:
— Что конкретно ты имеешь в виду?
Крабов объяснил:
— Прикинемся пьяными, устроим небольшой скандал: мол, не желаем уходить, короче, протянем время до появления Али. А как тот нарисуется, то сразу атакуем! Сначала охрану, потом бармена. Мнем немного Али и тащим его в бар, где начинаем уже серьезный разговор. Вернее, беседовать с ним буду я, ты же подстрахуешь. Не дашь охране вмешаться в наш диалог. Как обработаю этого ублюдка, уходим. «Семерку» спрячем в каком-нибудь переулке. Так что отойдем, думаю, без проблем. Как план?
— Нормально. Одно ты забыл.
— Что именно?
— То, что я обещал Кузину узнать судьбу его жены.
— Да далась тебе эта шлюха продажная?!
— Забыл? Я обещал. А значит, должен выполнить обещание.
— Хорошо. У тебя будет время поговорить с Али.
— Если он сможет разговаривать после контакта с тобой.
— Не волнуйся, на пару вопросов ответит. Большего не гарантирую, но несколько фраз произнесет.
— Добро.
— Тогда сейчас расходимся и встречаемся полдевятого у офицерского общежития. Я пойду ротного предупрежу об отлучке, а ты с Арбашевым насчет тачки договорись.
— Насчет тачки вопрос решен.
— Отлично. Расходимся.
Крабов пошел в штабную палатку. Бекетов построил свой взвод.
В 20–30 темно-синяя «семерка» с Бекетовым и Крабовым отъехала от общежития, миновала внешний контрольно-пропускной пункт гарнизона и взяла курс на станицу. К ресторану подъехали без пятнадцати девять. Юрий загнал машину в тупиковую узкую улочку. Офицеры покинули автомобиль, направившись к двухэтажному зданию, на втором этаже которого располагались и ресторан, и бар. Зашли в главный зал. Сели за столик у оконной витрины, чтобы иметь возможность видеть улицу. К ним подошел официант. Положил на столик меню.
Крабов перелистал несколько страниц, сделал заказ:
— Бутылку водки, только настоящей, не паленой, минералку «Нарзан», пару салатов из огурцов и помидоров, без сметаны и майонеза. И пепельницу.
Официант заметил:
— У нас не курят.
Крабов грозно взглянул на щуплого юнца:
— Это у вас не курят, а у нас курят… Короче, пепельницу не забудь, иначе я ее из твоего колпака сделаю. И давай пошустрей мослами двигай!
Официант отошел.
Бекетов сказал:
— Спокойней, Краб. Чего ты раньше времени заводишься?
— Да я смотреть на их рожи уже не могу. К Новому году обещали замену в учебный центр. Не дождусь перевода. Быстрее бы слинять отсюда, надоело все до чертиков!
Бекетов удивился:
— Что-то ни ты, ни Рая о переводе раньше не говорили?
— Потому и не говорили, что я сам о нем только сегодня узнал, от Фирсова, как пошел отпрашиваться на вечер. Зашел в канцелярию, а он мне с ходу — на начальника стрельбища учебного центра округа пойдешь? Я ему тут же: пойду! Он говорит: «Правильно». И в Ростове, мол, хату получить можно, и должность подполковничья, а главное — спокойная, без напрягов всяких. Я Райке отзвонил, обрадовалась! Теперь дожить бы до этого перевода.