Убийство по Фрейду - Аманда Кросс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Опустите десять центов за следующие пять минут разговора, пожалуйста, — вклинился в разговор голос телефонистки.
— Рид, ты говоришь из телефонной будки?
— При небольшой практике, моя дорогая, из тебя может выйти великий детектив. Как ты догадалась? Видишь ли, вряд ли мне удобно выбалтывать служебные секреты по телефону из офиса окружного прокурора. Кейт, меня и впрямь начинает интересовать это дело. Возможно, это первый симптом того, что я схожу с ума. Нет у меня десяти центов, — добавил он и повесил трубку.
Дэниель Мессенджер! Несколько мгновений Кейт всерьез подумывала, не вылететь ли в Чикаго ближайшим рейсом. Но если Томаса Карлейля можно было на время послать куда подальше, без Элиот[18] завтра утром не обойтись. И конечно, ей уж никак не удастся попасть так быстро на самолет. Придется предпринять долгую нудную поездку до аэропорта и спорить битый час с кассирами, которые словно с луны свалились и никак не возьмут в толк, о чем им говорят, и если она даже настоит на своем, то полетит в Чикаго только затем, чтобы узнать по дороге туда, что аэропорт в Чикаго не принимает, и приземлится в конце концов где-нибудь у черта на куличках. Усилием воли Кейт заставила свою блуждающую мысль вернуться обратно к Фредерику Спарксу. Звонок Рида, помимо того что отвлек ее и еще пуще нагнал туману, напомнил о возможностях телефона. Кейт набрала номер профессора литературы XVI века, вместе с которой изучала словесность — подумать только, сколько воды утекло! — много лет назад.
— Лилиан. Это Кейт Фэнслер!
— Кейт! Ну как дела на университетском холме?
— Ужасно, как всегда по весне. — Самый безжалостный месяц — апрель. Так это все начиналось. Несколько секунд они поболтали о жизни. — Я, тебе звоню, — продолжила затем Кейт, — чтобы порасспросить о твоем коллеге Фредерике Спарксе.
— Если ты думаешь переманить его, то дохлый номер. Во-первых, он получил должность и даже не помышляет о том, чтобы ее оставить, а во-вторых, он большой поклонник прилизанной драматургии и считает, что «Ченчи»[19] лучше, чем «Макбет».
— У меня даже в мыслях не было предложить ему работу. Почему он меня интересует, скажу как-нибудь в другой раз. Что он собой представляет?
— Довольно нудный. Хорошо знает свой предмет. Живет один, после того как недавно разъехался со своей матерью, по крайней мере — пока. У него есть французский пудель по имени Гюстав.
— Гюстав?
— Да, в честь Флобера. Хотя его любимый французский автор — это Пруст. Но пудель тем не менее Гюстав.
— Похоже, он невысокого мнения о женщинах, я не о пуделе, а о Спарксе.
— Многие считают так же. Что до меня, то я против того, чтобы навешивать ярлыки. Лично на меня их навесили столько — и все так далеки от истины, — что я сыта этим по горло и ни в грош не ставлю ни очевидные признаки, ни то, что болтают досужие люди. Кроме того, он обследуется у психиатра.
Эта была тема, которую Кейт в данный момент менее всего хотела обсуждать.
— Лилиан, есть ли возможность устроить для меня встречу со Спарксом, желательно на людях, но при этом как бы случайно? И как можно быстрее.
— Ты восхищаешь меня. Никто еще особенно не рвался встретиться со Спарксом, с тех пор как Комитет П.Б. предложил ему нынешнюю должность.
— Что это, во имя всех святых, за Комитет П.Б.?
— О вы, невинные и непосвященные, не знающие, что значит работать на благо городского образования! Никто на свете не смог уразуметь, что таится за этими инициалами, но они от этого не становятся менее всемогущими. К слову, я сегодня собираюсь на вечеринку в честь одного из своих коллег, и Спаркс, несомненно, там будет. Дальше все просто: я выдам тебя за кузину своего кавалера, которую пришлось взять с собой, так как мы с ним никак не могли от тебя отделаться. Дело за кавалером. Ну как, пойдет?
— Пожалуй! Но чем меньше лжи, тем лучше — так я всегда думала. Давай просто скажем, что я заскочила к тебе.
— Ладно, будь по-твоему, таинственное создание, заскочи ко мне около восьми. Захвати бутылочку по случаю торжества, и тебе очень обрадуются. Тогда и увидимся. Пока!
После этого Кейт оставалось только вернуться к своей работе и гадать, как там дела у Джерри. Ричард Горан, рекламный деятель, должно быть, сейчас уже улегся на кушетку Эмануэля. Хорошенькая медсестра доктора Барристера, несомненно, занята с пациентками. Джерри, хотя он и мнит себя детективом, возможно, придется вернуться с пустыми руками. Кейт со вздохом заставила себя на время выкинуть из головы Дэниеля Мессенджера и переключиться на «Даниэля Деронду»[20].
Глава 9
Джерри вовсе не собирался возвращаться с пустыми руками. И наверняка разозлился бы, узнав, что Кейт о нем такого мнения. Но его негодование не шло бы ни в какое сравнение с тем, которое охватило бы Кейт, если б ей стало известно, чем он занимается на самом деле. А Джерри меж тем залег в засаде, подкарауливая Эмануэля.
Не то чтобы он не принимал на веру утверждения Кейт о невиновности Эмануэля. Они, как Джерри знал, были друзьями, и, как он подозревал, даже больше чем друзьями. Хотя Кейт не слишком распространялась на эту тему, это в значительной степени говорило в пользу Эмануэля, ибо женщины, по убеждению Джерри, далеко не всегда сохраняют высокое мнение о мужчинах, которых любили, но за которых тем не менее не вышли замуж. И все же, в силу особенностей, свойственных мужскому интеллекту, и из духа противоречия в частности, Эмануэль для Джерри оставался подозреваемым номер один, и тот факт, Что сама Кейт была уверена в его невиновности, для него не слишком много значил. Хотя он и готов был следовать инструкциям Кейт, в конце концов, она ему платила деньги, но он чувствовал бы себя лучше, встретившись и поговорив лично с Эмануэлем. Джерри, как почти любой в возрасте двадцати двух лет, не сомневался ни секунды в своей способности оценивать людей.
Конечно, вот так запросто нагрянуть к Эмануэлю под тем предлогом, что он помощник Кейт и ее будущий родственник, было невозможно. Во-первых, Кейт пока еще ничего не говорила Эмануэлю об участии Джерри в расследовании убийства, и, во-вторых, следовало застать психиатра врасплох. Кроме того, ему хотелось выяснить, отправится ли Эмануэль в свой свободный час между одиннадцатью и двенадцатью гулять, как с полной уверенностью считали Никола и сама Кейт.
Джерри предусмотрительно запасся полиролем, который купил в магазине на Мэдисон-авеню — эту покупку он не решился пока включить в счет издержек по делу, — и теперь торчал напротив входа в квартиру Эмануэля, полируя чей-то автомобиль. Это предоставляло ему прекрасную возможность видеть всех, кто входил и выходил из двери, не околачиваясь без дела на фешенебельной улице, обитатели которой с подозрением отнеслись бы к праздношатающемуся. Не исключалось, конечно, неприятное осложнение, если вдруг объявится владелец автомобиля, но Джерри и на такой случай приготовил довольно убедительное объяснение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});