Танец на кладбище - Дуглас Престон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так что ты предлагаешь? – перебил его д’Агоста.
– Ты говорил, что место это находится где-то в лесу?
– Да.
– Значит, так: напролом здесь действовать нельзя. Ты не можешь явиться туда, чтобы искать доказательства преступления или пытаться учуять марихуану. Но никто не может помешать тебе прийти кому-то на помощь.
– Там действительно зовут на помощь, но это в основном всякая живность.
– К этому я и клоню. По подозрению в убийстве тебе туда не попасть, а вот по поводу жестокого обращения с животными – милости просим. За это вполне можно зацепиться. Если ты отправишься туда вместе с представителем службы защиты животных, то нароешь все, что тебе нужно.
– Интересная мысль. Думаешь, это пройдет?
– Обязательно.
– Фред, ты гений. Позвони мне, когда что-то прояснится.
Повесив трубку, д’Агоста вернулся к насущным проблемам.
На первый взгляд все очень просто. Надежный, очень надежный свидетель видел, как Феринг входил в дом и выходил из него. На месте преступления обнаружили его кровь. Хотя результаты генетического анализа были получены не совсем законно и не могут быть представлены в суде, они рано или поздно будут официально подтверждены. Феринг преследовал Нору в музее, и там опять была обнаружена его ДНК. Его склеп оказался пустым. С одной стороны, имеются все доказательства. А с другой? Замотанный растяпа-медэксперт, который не признается, что совершил ошибку. Татуировка и родимое пятно, которые могли быть ненастоящими или ошибочно идентифицированными, если учесть, что тело долго находилось в воде. Сестра опознала труп? Но ведь случается, что родственники ошибаются, потому что слишком расстроены или тело изменилось до неузнаваемости. Нельзя исключать и того, что сестра могла смошенничать, чтобы получить страховку. Довольно подозрительно, что она исчезла сразу же после похорон.
Нет, Колин Феринг все-таки жив. В этом д’Агоста был абсолютно уверен. И никакой он не зомби, черт бы его подрал. За всем этим кто-то стоит. Но кто? Клайн или обитатели Вилля? Надо поднажать в обоих направлениях.
Взяв в руки чашку с кофе, д’Агоста внимательно посмотрел на нее, потом вылил жидкость в корзинку для бумаг и отправил туда же чашку. Хватит пить эту дрянь. Он стал думать об убийстве. Все это не было похоже на неудавшееся изнасилование. Парень смотрел прямо в камеру, когда входил в дом. Он знал, что ведется запись, но ему было наплевать.
Пендергаст прав. Это не было случайным убийством. Здесь явно существовал какой-то план. Но какой? Д’Агоста тихо выругался.
Опять зазвонил телефон.
– Д’Агоста слушает.
– Винни? Это Лора. Ты сегодня читал «Уэстсайдер»?
– Нет.
– Купи и прочти.
– А что там?
– Достань эту газету. И…
– И что?
– И жди звонка от комиссара. Только не говори, что я тебе звонила. Просто будь готов.
– Вот черт, опять начинается.
Положив трубку, д’Агоста устремился к лифту. Можно было поискать газету на этаже, но это займет время, а ему надо быть в курсе, прежде чем позвонит комиссар.
Подошел лифт, и через пару минут д’Агоста оказался в вестибюле. «Уэстсайдер», как обычно, был выставлен в верхнем левом углу стенда. Бросив на прилавок двадцать пять центов, лейтенант взял из стопки газету и засунул ее под мышку. Зайдя в местный кафетерий, он заказал одинарный эспрессо, сел за столик и раскрыл газету. На первой странице красовался броский заголовок:
ЖИВОТНЫЕ ПРИНОСЯТСЯ В ЖЕРТВУ!
РИТУАЛЬНОЕ ЗАКЛАНИЕ В ВИЛЛЕ
ЕСТЬ ЛИ ЗДЕСЬ СВЯЗЬ С ВУДУ И УБИЙСТВОМ СМИТБЕКА?
Репортаж Кейтлин Кидд
Д’Агоста посмотрел на свой эспрессо, который едва закрывал дно бумажного стаканчика. Куда, интересно, девались чашки, в которых раньше подавали кофе? Быстро опрокинув стаканчик в рот, д’Агоста смял его и начал читать.
Он должен был признать, что материал получился эффектный. Нора Келли с журналисткой отправились ночью в Вилль, перелезли через забор и слышали, как происходило жертвоприношение. Их стало преследовать какое-то существо, которое, как показалось журналистке, было похоже на зомби. Далее следовали рассуждения о бездействии городских властей, которые допускают жестокое обращение с животными и не замечают, что дорога незаконно перекрыта. Приводились цитаты из статьи Смитбека о Вилле, упоминались странные предметы, появлявшиеся у его дверей незадолго до убийства, а также обнаруженные на месте преступления. Не был забыт и представитель общества защиты животных, слова которого тоже приводились в статье. Хотя автор и не утверждал, что Вилль имеет отношение к смерти Смитбека, подтекст был очевиден: Смитбек написал статью о принесении в жертву животных и планировал продолжить эту тему.
В репортаже была строчка, очень типичная для такого рода писаний, которая окончательно доконала д’Агосту: «Многократные попытки связаться с лейтенантом д’Агостой, который расследует убийство Смитбека, не увенчались успехом».
Многократные попытки. Его сотовый никогда не отключался, и все звонки на рабочий телефон переадресовывались туда. Сейчас он вспомнил, что ему и вправду пару раз звонила какая-то Кидд, но разве у него есть время, чтобы отвечать на каждый звонок? Многократные попытки, блин. Пару раз, не больше. Ну, может быть, три.
Теперь он понял, почему звонила Лора Хейворд.
Предыдущая статья про вуду была лишь цветочками. Но здесь уже ягодки, и весьма крупные. Красочное описание криков жертвы заденет за живое любого. Защитники животных придут в ярость.
Послышалась мелодия из фильма «Хороший, плохой, злой». Д’Агоста взял трубку и вышел в вестибюль.
Комиссар полиции.
– Продолжим наш разговор.
– Да, сэр.
– Вы, вероятно, читали статью в «Уэстсайдере»?
– Да, сэр, читал. – Д’Агоста старался говорить невозмутимо, словно вчерашнего разговора не было.
– Похоже, вы зря облаяли Клайна, а, лейтенант? – Голос комиссара звучал холодно и неприветливо.
– Я не исключаю любой вариант.
Комиссар неодобрительно хмыкнул:
– Так что же все-таки? Вилль или Клайн?
– Как я уже сказал, мы работаем в обоих направлениях.
– Эта статья наделала много шума. Даже мэр выразил свое беспокойство. Мне только что звонили из «Ньюс» и «Пост». Почему вы скрываетесь от журналистов? Вы должны вести себя более открыто, отвечать на вопросы, успокаивать людей.
– Я планирую провести пресс-конференцию.
– Да уж, пожалуйста. Сегодня, часа в два. Сосредоточьтесь на Вилле и оставьте Клайна в покое.
В трубке послышались частые гудки.
Д’Агоста пошел обратно в кафетерий.
– Четыре порции эспрессо, – потребовал он. – В один стакан.
Глава 30
Д’Агоста всегда ненавидел пресс-конференции. Даже в лучшие времена. А сейчас времена отнюдь не лучшие. Ему просто нечего сказать. В деле слишком много загадочного. Конференц-зал был полон – журналисты, операторы и официальные лица оживленно переговаривались, стараясь перекричать друг друга. Не успел д’Агоста войти, как к нему тут же подскочил Рокер:
– Вы готовы выступить, лейтенант?
– Да, сэр.
Рокер был в своем обычном темном костюме с маленьким полицейским значком на лацкане пиджака. Вид у него был изможденный.
– Не забудьте, что я сказал: ни слова о Клайне.
Д’Агоста судорожно сглотнул. Какой там кофе, сейчас бы впору хватить двойного бурбона. Он и не собирался говорить о Клайне – еще не хватало, чтобы его привлекли за клевету.
Когда они с Рокером стали подниматься на сцену, шум усилился и в зале замигали вспышки. Подойдя к кафедре, комиссар поднял руки, чтобы успокоить публику. Потребовалось не меньше минуты, чтобы в зале установилась тишина.
– Детектив д’Агоста, который ведет расследование убийства Смитбека, скажет несколько слов о текущем состоянии дел. А затем вы сможете задавать вопросы. Но прежде я бы хотел попросить вас проявить максимальную осмотрительность при освещении этого дела. Это громкое преступление взволновало весь наш город. Не стоит усугублять беспокойство. А теперь прошу вас, лейтенант.
– Благодарю.
Д’Агоста с трепетом подошел к микрофону. Посмотрев на море лиц, он еще раз мучительно сглотнул.
– Как вы все знаете, неделю назад в Уэстсайде был убит Уильям Смитбек. Правоохранительные органы ведут интенсивное расследование в нескольких направлениях. Уже обнаружены нити, которые в скором времени выведут нас на преступника. Всех, кто имеет любую информацию, которая может помочь следствию, мы просим незамедлительно обращаться в департамент полиции. А теперь я готов ответить на ваши вопросы.
Зал снова зашумел. Д’Агоста поднял руки, призывая публику к порядку.
– Тише, пожалуйста, – сказал он в микрофон. – Соблюдайте спокойствие.
Отступив назад, он терпеливо ждал, пока в зале установится порядок.
– Благодарю вас. Вот вы, в первом ряду, – кивнул он женщине в желтой блузке.
– Что вы можете сказать об этом Вилле? Там действительно приносят в жертву животных?