Схватить тигра за хвост - Дж. Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Парень напуган, описание внешности соответствует, и он выращивает розы, — спокойно перечислил он. — Для меня этого достаточно, чтобы попытаться копнуть глубже. Следующий пункт — машина. Если у него зелёный «линкольн», дело можно закрывать.
— Если у него зелёный «линкольн», значит это он, — сказал Донован, пожав плечами, — но держу пари, ты ошибаешься.
Дункан отодвинул стул и встал.
— Поехали посмотрим?
— Пожалуй, — нехотя согласился Донован.
Двадцать минут спустя Дункан затормозил в ста ярдах от бунгало Кена.
— Пройдёмся? — предложил он. — Думаю, не стоит предупреждать его о нашем приезде.
— Верно.
Донован вышел из машины, и оба детектива поспешно направились по улице к бунгало Кена. Донован пересёк заросший газон и направился к маленькому гаражу.
Было уже темно, и свет в доме не горел.
Он подошел к гаражу. Ворота были закрыты. Пока сержант пытался открыть висячий замок, Дункан зашёл за угол гаража и заглянул в окошко, посветив фонариком.
— Эй, сержант! Зелёный «линкольн»! — радостно крикнул он.
Донован подошёл к нему и заглянул в окошко.
— Попался! — воскликнул он, почувствовав, как его наполняет восторг. — Мы утрём нос этой сволочи Адамсу. Мы распутали дело за восемнадцать часов!
— Я бы хотел заглянуть в машину, — сказал Дункан.
— За чем остановка? — Донован вернулся к замку. — У нас в машине есть монтировка, сходи за ней.
Ожидая Дункана, он прислонился к воротам гаража. Для Адамса это будет удар. Для комиссара тоже.
Вот повезло! Он не будет писать отчёт. Он лично пойдёт к комиссару и доложит ему. Нет нужды упоминать Дункана. В конце концов, у того ещё всё впереди. Не стоит говорить комиссару, кто нашёл убийцу. Естественно, комиссар решит, что это сделал он.
Дункан вернулся с монтировкой. Они сорвали замок и открыли ворота. Донован включил свет.
Пока Дункан обследовал заднее сиденье, сержант осмотрел место водителя.
— Вот он, — сказал вдруг Дункан. — Всё сходится.
Он протянул Доновану потрёпанную тетрадь. Это был исчезнувший со стола служителя стоянки регистрационный журнал.
— Лежал на полу за сиденьем водителя. Наверное, выпал из кармана.
Донован усмехнулся.
— И здесь записан номер его машины! Да, всё сходится.
— Пойдём поговорим с ним, сержант.
Оба детектива направились к дому. Донован нажал на кнопку звонка и держал её, не отпуская, несколько минут, но дверь никто не открыл.
Он опустил руку и чертыхнулся.
— Похоже, его нет, — сказал он.
Дункан обошёл дом, заглядывая в окна. Сделав круг, он вернулся.
— Пусто.
Донован посмотрел на часы. Было почти десять.
— Думаю, надо обождать.
— Может, он смылся?
— Возможно. Надо оповестить патрули.
Дункан ещё раз обошёл дом и обнаружил незапертое окно. Он забрался внутрь, подошёл к входной двери и впустил Донована.
— Я осмотрю дом, а ты пока позвони.
Отдав распоряжения дежурному сержанту, Донован прошёл в холл, чтобы посмотреть, что делает Дункан.
Дункан вышел из спальни, ухмыляясь. В руках у него были серый костюм и туфли.
— Всё, сержант. Только что распакованы. Прямо из универмага «Гаса». У этого парня отличная возможность отправиться на электрический стул.
Донован ухмыльнулся. Ему уже начали надоедать постоянные находки Дункана.
Они прошли в гостиную, и Дункан направился к корзине для мусора. Он высыпал её содержимое на пол. Донован хмуро за ним наблюдал.
— Мне сегодня везёт, — вдруг сказал Дункан. — Посмотри.
Он выложил на стол два маленьких кусочка картона.
— Всё, — сказал он. — Я знал, что я прав. Вот номер телефона Карсон на обороте визитной карточки Паркера. Держу пари, Паркер порекомендовал её Холленду и дал ему номер её телефона. Погорел парень, а?
3Лейтенант Адамс отодвинул стул, зевнул и решил, что на сегодня хватит… Ему больше нечего было делать, пока он не просмотрит отчёт Донована и не увидит, как далеко тот зашёл. Ему также надо было подождать, пока Дарси не найдёт Джонни Дормана. Вряд ли до утра он кому-нибудь понадобится.
Он уже собирался покинуть кабинет, когда зазвонил телефон. Нахмурившись, он вернулся к столу и снял трубку.
— Говорит дежурный сержант, сэр, — прогремел голос в трубке. — Здесь парень пришёл и говорит, что хочет видеть офицера, расследующего убийство Карсон. Сержанта Донована нет. Вы примете его?
— Да, давай его сюда, — сказал Адамс, после чего повесил трубку и сел за стол.
Через несколько минут раздался стук в дверь, и полицейский ввёл в комнату высокого, темноволосого мужчину. Его бледное, измождённое лицо сразу же заинтересовало Адамса.
— Чем могу служить? — спросил он.
— Я — Кенуэй Холленд, — тихо произнёс Кен. Он подождал, пока дежурный сержант выйдет. — Я тот, кого вы ищете. Я был с Фэй Карсон прошлой ночью.
Адамс застыл, уставившись на него, затем отодвинул стул и поднялся. В первое мгновение он был настолько удивлён, что не сразу сообразил, как вести себя в возникшей ситуации, но затем быстро оправился.
Он внимательно осмотрел Кена. Да, описание подходит. Этот парень слишком напуган, чтобы шутить.
— Вы сообщили дежурному сержанту, кто вы? — спросил он резко.
— Нет, — удивился Кен. — Он меня не спрашивал.
Теперь Адамс полностью овладел собой. «Вот так удача! — подумал он. — Если бы этот дурак Донован был на месте, я бы узнал об этом слишком поздно. Что мне, чёрт возьми, делать с этим парнем? Если Донован схватит его раньше, чем я арестую Дормана, они заберут у меня дело, и этот парень не успеет моргнуть, как окажется на электрическом стуле».
Ему потребовалось не более двух секунд, чтобы решить, что делать.
— Почему вы не пришли раньше? — резко спросил Адамс.
— Я… я надеялся, что пронесёт, — сказал Кен, — но теперь понял, что это невероятно. Я хочу, чтобы вы знали, я не убивал её. Я хочу вам рассказать, что случилось.
— О'кей, — сказал Адамс, — но здесь мы с вами не сможем спокойно поговорить. То телефон звонит, то люди входят и выходят. — Он взял шляпу и надел её. — Пойдёмте со мной. — Вдруг его охватила тревога. — Вы приехали на своей машине?
Сбитый с толку, Кен уставился на него.
— Нет, на такси.
Адамс кивнул. Ещё одно везение! Если бы он оставил свой зелёный «линкольн» у Главного управления, это не прошло бы незамеченным.
— Пойдём, — сказал Адамс.
Кен последовал за ним вниз по лестнице, а затем на улице, к машине Адамса.
— Садись, — сказал Адамс.
— Но я не понимаю, — произнёс удивлённый Кен.
— А тебе и незачем понимать. Садись!
Кен сел в машину, и Адамс направился к своему дому. Он ничего не произнёс, пока не подъехал к зданию на Кранборн авеню.
— Я живу здесь, — сказал он, выходя из машины. — В моей квартире нам никто не помешает.
Кен последовал за ним и очутился в удобно обставленной гостиной.
— Располагайся, — сказал Адамс, бросив шляпу на стул. — Пить будешь?
— Я не понимаю, что происходит, — сказал Кен, глядя ему в лицо. — Зачем вы меня сюда привезли? Я хочу сделать заявление офицеру, расследующему дело об убийстве. Кто вы?
Адамс улыбнулся, наливая виски в стаканы.
— Я лейтенант Адамс из отдела расследования убийств. Поэтому успокойся. Ты ещё не в курсе, но ты сам подпишешь себе приговор, если сделаешь это заявление человеку, расследующему убийство Карсон. У него в голове одностороннее движение. А теперь садись и не будем терять время. Я хочу услышать твой рассказ. Я хочу знать, кто ты, как познакомился с Фэй Карсон и что случилось прошлой ночью. Не спеши. Важны все детали. Начинай.
Кен рассказал Адамсу, не упуская ни одной подробности, всё, что произошло прошлой ночью, и когда он подошёл к концу рассказа, на лице лейтенанта появилось выражение, которое вселило в Кена надежду.
— Я знаю, что вёл себя, как последний негодяй, — заключил он, — и теперь расплачиваюсь за это, но я не убивал её. Я бы и раньше пришёл, но я боялся. Я думал не столько о себе, сколько о жене. Я хотел скрыть это от неё, но теперь не вижу возможности это сделать.
Адамс с минуту смотрел на него, затем задумчиво потянул себя за нос.
— Если бы я был женат, хотя, к счастью, это не так, — сказал он, — и если бы я отправился к проститутке, я бы вёл себя в таких обстоятельствах точно так же.
— Значит вы верите мне? — горячо воскликнул Кен.
Адамс пожал плечами.
— Это абсолютно ничего не значит. Последнее слово за судом. А теперь остановимся на деталях. Ты не имел представления, что в квартире, кроме вас ещё кто-то находится, пока не погас свет?
— Абсолютно никакого.
— Ты не видел этого парня?
— Нет. Было чертовски темно. Я слышал, как он прошёл по комнате и быстро побежал по лестнице, но я его не видел.