Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Охота на Икара - Тимоти Зан

Охота на Икара - Тимоти Зан

Читать онлайн Охота на Икара - Тимоти Зан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 129
Перейти на страницу:

Иксиль кивнул.

- Твое имя упоминалось в рапорте портовых чиновников Меймы.

- Не просто упоминалось, а упоминалось в связи с Камероном, подчеркнул я. - Кто-то раздобыл рапорт о том, как меня едва не арестовали, и разослал его своим помощникам по всей Спирали, чтобы они были наготове, если я вдруг объявлюсь на их планете. Братцам бородавочникам просто повезло.

- Или же они узнали, что ты - капитан "Берега штормов", и просто посмотрели мой план полетов, - вы сказал предположение Иксиль. - В этом случае легко объяснить, почему эти ребята отирались около здания "Межзвездной связи".

- Об этом я не подумал, - признался я. - Наверное, ты прав.

- Из этого также следует, что наш работодатель все еще на свободе, продолжил Иксиль, задумчиво поглаживая щеку. - Как я понимаю, он помнит, кого нанимал на работу на Мейме, и если бы его задержали, им бы были известны все имена.

- В самую точку, - согласился я, поморщившись. По всему выходило, что Камерону еще долго оставаться в первых строчках моего списка наболевших вопросов. - Хотя черт его знает - ведь имена остальных не объявляли по громкой связи при всем честном народе.

- В итоге у нас остается один-единственный вопрос: кто стоит за всем этим, - подвел черту Иксиль. - И как нам выкурить его - или их - из норы.

- Может быть, у тебя только один вопрос остался, - сказал я. - А лично у меня список уже на вторую страницу перевалил. А что до того, кто из-за кулис дергает за ниточки, я вовсе не уверен, что стоит даже начинать принюхиваться в том направлении. По-моему, наша работа сейчас заключается в том, чтобы доставить "Икар" и его груз на Землю, причем желательно, чтобы и мы, и корабль с грузом прибыли к месту назначения нерасчлененными на кусочки. Ну, то есть каждый из нас в отдельности - нерасчлененным, естественно.

- Может, ты и прав. - Иксиль нерешительно замялся, но все-таки продолжал: - Ты сказал, что позвонил братцу Джону и сообщил ему о наших изменениях в планах. Но ты не сказал, говорил ли ты с дядей Артуром.

Я поморщился.

- Нет, - ответил я. - Я надеялся, что мы сможем... ну, не знаю. Удивить его, что ли?

Даже без хорьков, которые обязательно вздрогнули бы, если б сидели на плечах моего напарника, я невооруженным глазом видел, как "обрадовало" его это известие.

- Мне не хотелось бы попусту тратить время, пытаясь выяснить, веришь ли ты сам, что это ты хорошо придумал, - дипломатично сказал Иксиль. - Могу лишь, как ты любишь говорить, слегка побиться об заклад, что когда дядя Артур узнает, что ты нанялся на эту работу, он обрадуется не больше, чем братец Джон.

- Если думаешь, что я приму пари, ты глубоко ошибаешься, - мрачно ответил я. Вспомнилась пословица о том, что бывает, если служить двум господам одновременно. Нет, дядя Артур нисколечко не будет мною доволен. И чем дольше я буду откладывать этот телефонный разговор, тем больше будет его недовольство. - Ладно, - тяжело вздохнул я, - позвоню ему, как только прибудем в мир Дорчинда.

- Вот это смелый поступок, - одобрил Иксиль, вложив в это заявление весь жизнерадостный энтузиазм того, кто будет по уши занят закручиванием гаек на "Икаре", пока я буду потеть в переговорной будке "Меж звездной связи" пред светлыми очами дяди Артура, которые могут заставить окаменеть не хуже взгляда василиска. - Так какой же у нас план?

- Сделать новые документы на "Икар" и ни к кому не поворачиваться спиной, - объяснил я. Хорьки вернулись из коридора и резко поскакали прямо к ногам Иксиля. - Насколько я понимаю, у нас так и нет удовлетворительного объяснения тому, что произошло с Чортом и Джонсом...

Хорьки добрались до плеч Иксиля, и мой напарник вдруг дважды легонько стукнул кончиками пальцев себя по горлу.

- ...лучшее яблочное бренди во всей Спирали, - за кончил я, постаравшись как можно более плавно переключить передачи в интонациях. Голос слышен уже из дали, задолго до того, как можно разобрать слова, и поэтому, если резко замолчать, это заметят. - На самом деле я бы даже сказал, что это круче всего, что делают на Таурусе или даже на Земле...

Краем глаза я уловил движение. Иксиль тут же повернул голову и, завидев вошедшего, галантно кивнул.

- Добрый вечер, Тера, - поздоровался он, прервав мою импровизированную болтовню. - Чем мы можем вам помочь?

Я повернулся в сторону двери. Тера стояла у входа и хмуро разглядывала Иксиля, сидящего в пилотском кресле, в то время как я примостился на откидном стуле.

- Пожалуй, тем, что освободишь это кресло, - ответила она. - Хронометр, а также Торговый кодекс говорят, что настало время смены вахт. Сейчас моя очередь дежурить в рубке.

Я озадаченно уставился на часы. Надо же, так замотался, что совершенно забыл о времени.

- Ты права, - признал я. - Извини... просто я не привык летать на кораблях, где так строго соблюдаются вахты и все такое прочее.

Вот, значит, почему твой механик сидит в кресле пилота, - ядовито сказала барышня. - Тебе, Иксиль, пора бы сменить Никабара в машинном, а тебе, Маккелл, - отработать соприкосновение щеки с подушкой.

- Да все нормально, я вовсе не устал, - запротестовал я.

Однако стоило мне встать на ноги, как я почувствовал, что Тера права. Недосып, постоянное напряжение, стычка с братцами бородавочниками да еще нога, которая по-прежнему ныла после подвигов на Мейме, - все это, вместе взятое, наконец решило дать о себе знать. Вселенная вокруг меня подернулась дурманной дымкой.

- А с другой стороны, может быть, мне действительно стоит всхрапнуть пару часиков, - поправился я.

- А еще лучше все восемь, не прогадаешь, - посоветовала Тера, показывая большим пальцем себе за спи ну. - Топай, я дам знать, если что-нибудь случится. Твоя каюта на нижней палубе, да?

- Точно, - подтвердил я. - Восьмая.

- Ясно, - ответила она, усаживаясь в кресло, которое только что освободил Иксиль. - Приятных снов.

Я вышел из рубки и, грохоча по железным ступеням, по носовому трапу спустился на нижнюю палубу. Здесь, как и на среднем уровне, по осевой от носа к корме шел единственный коридор. Сейчас он был пуст. Неудивительно кроме запчастей и систем очистки воды и воздуха здесь располагались только две жилые каюты: моя и та, где только что поселился Иксиль. Спокойный утолок на корабле, где ритмичное гудение механизмов вполне сойдет усталому путешественнику за колыбельную песню.

Но спать я не собирался. Пока. Вместо этого я прошел на другой конец коридора к кормовому трапу и вернулся на среднюю палубу, стараясь как можно меньше шуметь.

Иксиля нигде не было видно, наверное, он уже отправился в. машинное отделение сменить Никабара на вахте. Дверь в рубку на другом конце коридора была закрыта. Из чего я сделал вывод, что наша Тера ценит уединение. Хотя, может быть, эта просто естественная сдержанность девушки, которой приходится уживаться в летающей жестянке с шестью незнакомыми мужчинами, причем двое из них принадлежат к иным расам. Как бы там ни было, тем проще будет осуществить то, что я задумал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 129
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Охота на Икара - Тимоти Зан торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит