Смерть замыкает круг - Бретт Холлидей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А вы не очень-то сентиментальны.
— Надеюсь, что да.
Допив остатки коньяка, Шейн отправился на поски другой бутылки, но так ничего и не нашел: последствия битвы между гостями Винсента Донахью и полицейскими были катастрофическими.
Подошел катер береговой охраны. На борт «Самородка» спрыгнул молодой лейтенант. После короткого совещания было решено, что на яхте останутся матросы береговой охраны, которые вызовут водолазов и с их помощью к утру освободят винт.
Три человека осторожно подхватили Теодору на руки. Катер высадил их на берег в начале 63-й улицы, возле моста на остров Элисон. В двух кварталах отсюда находился госпиталь св. Франциска.
Шейн объяснил ситуацию дежурному врачу и заполнил специальный формуляр для полиции, обязательный при наличии у пострадавшего пулевого ранения. Пока врачи обрабатывали рану и накладывали новую повязку, он заперся в телефонной будке и сделал два звонка. Вызвав такси, Шейн долго ждал, когда снимут трубку в здании «Лямбда Фи», где он встретился с Джонни Блэком. После непродолжительных поисков Блэк подошел к телефону, и Шейн объяснил ему, что требуется сделать.
— Я подписал отличный контракт с «Уорриорз»,— сказал Блэк.— Чек лежит у меня в бумажнике, но я помню ваше предупреждение о том, как легко будет приостановить платеж. Я сделаю все, как вы говорите. Пожалуй, придется одолжить у кого-нибудь машину.
В холл вышла Теодора. Спешно наложенная помада казалась кровавым пятном на ее мертвенно-бледном лице. Она умылась, уложила волосы, и теперь даже с рукой на перевязи производила впечатление сосредоточенной и аккуратной секретарши делового человека.
— Пошли,— сказал Шейн.
Теодора жила в многоквартирном доме на 70-й улице, в трех кварталах от океана. Когда такси тронулось с места, она положила голову на плечо Шейну.
— Очень кружится голова. Пожалуйста, Майк, придержите меня.
Шейн обнял ее за плечи одной рукой.
— Они давали вам успокоительные таблетки?
— Целыми тоннами. Что будет в сочетании с коньяком, и представить боюсь.
Когда такси свернуло на Индиан-Крик, Теодора покачнулась и едва не упала на бок. Шейн крепче прижал ее к себе.
— Вы не вернете мне мой пистолет, да?— спросила она.
— Нет.
— Я обещаю, что не буду стрелять в себя. Я сейчас засну.
— Нет,— повторил Шейн.
— Я не могу прекратить думать о Гарри,— помолчав, сказала она.— О том, как они подошли к нему и сказали, что они из полиции.
— Когда проснетесь, подумайте лучше о том, как это вообще могло случиться. Подумайте о том, кому это было выгодно, чтобы Гарри арестовали,— может быть, у вас появятся какие-нибудь соображения.
— Попробую, если смогу.
Такси остановилось перед домом. Попросив водителя подождать, Шейн провел Теодору в холл.
— Вы сможете подняться наверх самостоятельно?
— Конечно, спасибо, Майк. Извините, что доставила вам столько неприятностей,— Теодора слабо улыбнулась и дотронулась до руки детектива— Не будем утешать себя: пора готовиться к самому худшему. Спокойной ночи.
Она подошла к лифту; Шейн продолжал следить за ней. Нажав кнопку, Теодора опустилась на скамью и тут же заснула.
Вздохнув, Шейн подошел к девушке и поднял ее на ноги. Двери лифта раскрылись.
— Все в порядке,— пробормотала она, склонив голову на плечо.— Спасибо вам за все. Не за то, что вы меня остановили,— за все остальное.
— Какой этаж?
Теодора что-то невнятно пробормотала и закрыла глаза. Шейн усадил ее обратно на скамейку, вернулся в холл и нашел номер квартиры в списке жильцов, висевшем на стене. Растолкав девушку, он ввел ее в лифт и нажал кнопку. Теодора стояла на ногах, но уже спала. Шейн провел ее по коридору и начал рыться в ее сумочке в поисках ключей.
Ее тело было мягким и податливым. Шейн включил свет в прихожей, взял девушку на руки и отнес в спальню.
— Ох, Майк,— прошептала она, не открывая глаз.— Я и представить себе не могла…
— Спите, Тео. Я позвоню утром.
— Майк…
Шейн выключил свет и тихо вышел из спальни. Отыскав телефон в гостиной, он набрал номер Рурка. В голосе репортера звучала горечь.
— Снова плохие новости, Майк. Коп, которого ударил Гарри, умер в госпитале.
Шейн яростно сжал трубку.
— Гарри все еще в бегах?— спросил он.
— Да, и патрульную машину все еще не нашли. Но он вряд ли смог бы долго сидеть за рулем. Копы рассчитывают найти его где-нибудь неподалеку в бессознательном состоянии. Стив Басс и девушка сидят у меня. Она не в моем вкусе, но довольно хорошенькая. Я не даю ей много пить, Майк. Редакция насела на меня: я теперь считаюсь экспертом по делам Майкла Шейна. Ты не думаешь, что нам пора встретиться?
— Да, уже почти пора. Я собираюсь съездить к дому Гарри Басса, на остров Нормандия. Надеюсь, Док Уотерс все еще там: мне нужно поговорить с ним, пока копы не опередили меня. Приезжай туда. Возьми с собой Стива и девушку.
— Ты все еще работаешь, Майк? А я-то думал, что у тебя уже руки опустились.
— Руки у меня опустятся тогда, когда копы поймают Гарри.
Положив трубку, Шейн позвонил нескольким людям, с которыми теоретически мог связаться Гарри Басс, если бы ему удалось добраться до Майами. Он попросил всех передать Гарри простую инструкцию: не предпринимать ничего, не поговорив с Майклом Шейном.
Перед тем как уйти, Шейн заглянул в спальню. Теодора спала, раскинувшись на простыне, ее лицо было почти безмятежным.
Остров Ла Гарсия, где Шейн оставил свой «бьюик», был всего лишь в десяти минутах ходьбы, но детектив подсознательно чувствовал, что не может терять времени. Он доехал до острова Нормандия на такси.
Свет в доме Гарри Басса горел лишь в спальне, на втором этаже.
— Подождите здесь,— сказал Шейн водителю.— Возможно, я не стану задерживаться.
Он заглянул в окошко гаража. «Тандербенд» Дока Уотерса стоял на месте. Шейн обошел дом, поднялся на террасу и легонько постучал в дверь костяшками пальцев.
— Ты здесь, Док?
Ответа не последовало, но многолетний опыт научил детектива не доверять обманчивой тишине. Толкнув дверь, Шейн вошел внутрь и включил свет. Ружье с разбитым прикладом лежало на низком столике. Две пепельницы были до краев наполнены окурками. Шейн взглянул на бутылку виски. Если Док Уотерс пил в одиночестве, то на его долю пришлась очень внушительная порция: бутылка была почти пуста. Коробочка с транквилизатором валялась поблизости, несколько таблеток высыпались на стол.
— Док!— снова позвал Шейн.
Ступив в коридор, детектив ощутил знакомое покалывание в задней части щей, но предчувствие опасности пришло слишком поздно. В бок ему уперлось что-то твердое.
— Замри, Майк.
Щелкнул выключатель. Перед Шейном стоял Гарри Басс, но такого Басса ему еще не приходилось видеть. На изможденном лице, превратившемся в застывшую маску, яростно сверкали глаза. Басс, казалось, похудел и постарел на много лет. Повязка на его голове съехала на одно ухо, придав ему залихватский вид. Он был без галстука, рубашка на его груди побурела от крови.
Отступив назад, он перехватил правое запястье левой рукой, направив тяжелый «кольт» 45-го калибра Шейну в грудь.
— Я не шучу, Майк. Я буду стрелять.
— Верю,— сказал Шейн.— С Доком ты уже разобрался?
— Пока еще нет,— Басс распахнул стенной шкаф — Выходи очень медленно, Док.
Уотерс медленно вышел наружу, прикрывая ладонью разбитое в кровь лицо.
— Он сумасшедший! Шейн, скажи ему, что я здесь ни при чем!
Верхняя губа Басса дернулась. Он махнул рукой с пистолетом.
— Слушай внимательно, Майк,— сказал он.— Не пытайся прыгнуть на меня, иначе я убью тебя. Сейчас мы втроем пойдем к парадному входу, и ты отпустишь такси.
— Хорошо, Гарри. У меня есть что рассказать: кое-какие новости наверняка покажутся тебе очень интересными.
— Всем идти медленно,— сказал Басс— Без фокусов.
— Без фокусов,— повторил Шейн.
Они прошли к парадному входу.
— Ждать не нужно,— крикнул Шейн таксисту, приоткрыв дверь.— Десяти долларов будет достаточно?
Спросив взглядом разрешения у Басса, он вышел на порог, скатал десятидолларовую бумажку и швырнул ее водителю. Тот ловко поймал бумажку, вернулся в машину и завел мотор.
— Теперь назад, Майк,— скомандовал Басс.
— На каком самолете ты прилетел?— спросил Шейн.
— На крыльях смерти,— прохрипел Басс— А теперь начинай писать, Док.
— Что ты делаешь, Гарри!— запротестовал Уотерс.— Я не мог тебя подставить! Если бы ты был в своем уме, то ты бы понял, что это невозможно.
Продолжая говорить, он тем не менее следовал указаниям «кольта». Когда они прошли в гостиную, Басс рухнул в кресло, положив пистолет на колени.
— Бери блокнот и начинай писать,— сказал он сквозь зубы.
Неожиданно его лицо исказилось от боли, глаза закрылись. Док Уотерс сделал шаг вперед.