Разозленные - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Если бы только все было так просто».
— Может быть, — ответил Лютер. — Если в то же время она не сконцентрирована на чем-то еще. Ну, например, на живописи, готовке, преподавании физики или на прослушивании музыки.
— А почему это может стать проблемой?
— Потому что сексуальная энергия — это необработанное топливо, которое может служить для различных двигателей. В данном случае, для страсти. При подходящих обстоятельствах я мог бы усилить физическое возбуждение женщины, но, к сожалению, нет гарантий, что оно будет направлено на меня. Она может решить, что парень, которого она видела с доской для серфинга днем на пляже, выглядит гораздо интереснее.
Задумавшись, Грейс поджала губы.
— Но если бы она случайно заинтересовалась тобой, ты смог бы усилить этот интерес?
— Теоретически. Но даже если удастся затащить ее в постель, воздействуя на ее ауру, какой в этом смысл? На следующее утро ей станет интересно, что, черт возьми, она во мне нашла. Это плохо отразилось бы на моем эго.
— Есть мужчины, которым плевать, о чем думает женщина на следующее утро.
— Есть, но я не из их числа.
— Да, — очень серьезно отозвалась Грейс, — ты не такой.
Лютер нахмурился, не зная точно, как это понимать.
— Даже если бы не вставал вопрос об эго, есть еще одна существенная причина, почему манипулирование аурой женщины не сработает, как надо. По крайней мере, уж точно ненадолго.
— Какая же?
— Для просмотра чьей-то ауры требуется небольшое количество энергии и усилий. Но поверь мне, манипулирование энергетическим полем человека требует огромной концентрации и максимального количества энергии. Вечер для меня был бы испорчен, потому что пришлось бы непрерывно работать, только чтобы поддерживать интерес женщины на психическом уровне. Не осталось бы сил, чтобы сконцентрироваться на… эээ… физическом аспекте ситуации.
Грейс слегка постучала меню о край стола.
— Я не подумала о сильной потере энергии.
— Нельзя пренебрегать законами физики. — Лютер поднял свое меню. — Энергия — это энергия. На всякое действие имеется равное по силе противодействие. Если использовать много силы, нужно время, чтобы восстановиться.
Появился официант с кофе, принял их заказ и ушел. Лютер заметил, как Грейс взглянула на соседний столик. Странное задумчивое выражение отразился на ее лице прежде, чем она обернулась и взяла свою чашку.
Лютер взглянул на столик, который привлек ее внимание, и увидел семью из четырех человек. Мать — привлекательная, стильно одетая блондинка — была очевидно моложе своего седого мужа. С ними сидел подвижный маленький мальчик лет пяти и маленькая белокурая принцесса, которой, вероятно, было около семи.
Лютер взял свой кофе.
— Не знаю, как ты, — тихо сказал он, — но когда я был ребенком, мы с дедушкой не ездили на каникулы в роскошные отели на Мауи. Пределом мечты был кемпинг в национальном парке.
Пальцы Грейс стиснули ручку чашки, но выражение лица оставалось совершенно безразличным.
— Данная ситуация не так идеальна, как выглядит. У него это второй брак. От бывшей жены у него есть дети, которые сейчас уже взрослые и не в восторге от наличия сводных брата и сестры.
— Особенно когда дело доходит до раздела трастовых фондов и наследства?
— Борьба за наследство будет крайне жестокой, потому что первая семья не получила того, что прямо сейчас получает вторая.
Лютер приподнял бровь:
— Тонны внимания от любящего папаши, наслаждающегося второй молодостью?
— Именно.
— А что насчет нее?
Грейс небрежно махнула рукой.
— Обычная история, когда молодая женщина выходит замуж за мужчину намного старше. Она идет на это ради денег и статуса. Пока что сделка ее устраивает, но на днях она заведет любовника.
— Ты строишь предположения или действительно видишь это в их аурах?
— Конкретных подробностей я не вижу. И чтоб ты знал, невозможно читать чужие мысли. Но я могу различать образы, модели и связи в аурах. Мой талант позволяет мне толковать эти элементы и делать определенные выводы. Это интуиция.
— Неудивительно, что Фэллон счел тебя полезной. — Лютер посмотрел на пару с двумя детьми. — Однако я не думаю, что нужно быть экстрасенсом, чтобы разгадать динамику в этой семье. Пожилой человек, красивая молодая жена и маленькие дети. Часто встречающийся сценарий.
— Точно, — согласилась Грейс. — Но мне хорошо удается эта игра. Хочешь попробовать с другим столиком? С тем, где динамика не так очевидна?
— Игра, говоришь?
Она пожала плечами:
— Я придумала эту игру, когда была ребенком. Назвала ее «Идеальной семьи не бывает». Я играла в нее все эти годы. Покажи мне семью, абсолютно любую, и я расскажу тебе, какие у нее проблемы.
Лютер тихонько присвистнул:
— Ничего себе. Как цинично.
— Да, — Грейс смущенно покраснела, — думаю, звучит и правда цинично. Но это, разумеется, всего лишь механизм самозащиты. Будучи ребенком, я чувствовала себя не так плохо из-за того, что у меня нет собственной семьи, если могла смотреть по сторонам и видеть напряженные отношения и проблемы в семьях других людей. В какой-то момент игра превратилась в привычку.
— Проклятье. Думаю, ты еще циничнее, чем я.
— Ну, это не трудно. — Ее глаза вдруг весело заблестели. — Ты настоящий романтик.
— С чего, черт возьми, ты это взяла? — Настала очередь Лютера почувствовать себя оскорбленным. — В моем теле нет ни одного романтического атома. Спроси любую из моих бывших.
Грейс бросила на него сначала удивленный, затем осуждающий взгляд:
— Твои бывшие плохо тебя знали, да?
«После одной-единственной ночи они определенно не могли узнать меня так, как ты, барышня», — подумал Лютер, но решил, что сейчас неподходящий момент, чтобы говорить это вслух.
— Если верить им, я их не понимал, — сказал он вместо этого. — И они были правы. Разводы происходили по моей вине.
— Почему ты так говоришь?
Он пожал плечами:
— Потому что это правда. Если вспомнить прошлое, думаю, я пугал их обеих. Просто им требовалось некоторое время, чтобы понять, что они меня боятся. В каждом случае около года.
— У твоих жен были паранормальные способности?
— Нет.
Грейс понимающе кивнула:
— И ты держал свои способности в тайне от них, пока вы не поженились, так?
Лютер почувствовал, что краснеет.
— Думал, будет легче все объяснить, как только они узнают меня получше. Но в обоих случаях картина была одинаковой. Стремительное начало, затем провал. До них доходили слухи обо мне от жен моих коллег. Они задавали вопросы. Каждый раз я пытался дать им легкое представление о парапсихическом таланте, но это только усугубляло ситуацию. В конце концов, они приходили к выводу, что я не просто странный, а сумасшедший. Возможно, даже опасный. А затем подавали на развод.