Аляска золотая - Андрей Бондаренко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некто неизвестный в правом углу непочтительно отпустил парочку солёных английских фраз.
«Парочку солёных фраз – на английском языке двадцать первого века! Даже с использованием молодёжного специфичного сленга!», – уточнил тут же запаниковавший внутренний голос. – «Что это может означать? А голосок-то – знакомый! Вот оно даже как, блин чилийский, переперчённый…».
Вежливо попросив внутренний голос заткнуться, Егор демонстративно откашлялся и непринуждённо высказал маленькую просьбу:
– Милая Наоми-сан, а зачем нужен этот дурацкий пластырь на моих глазах? Я же ими не умею кусаться…. Я бы понял, если бы вы мне заклеили рот, предварительно выбив половину зубов…. Может быть, снимите? В плане – невинного одолжения…
– Ха-ха-ха! Какая смешная шутка, прямо – полный отпад! – тут же откликнулся звонкий и чуть насмешливый голосок. – Вы, уважаемый Егор Петрович Леонов, и в восемнадцатом веке не растеряли своего искромётного чувства юмора. Браво! Примите мои искренние поздравления!
Ну что же, всё стало ясно. Вернее, ясно – только в глобальном плане, так сказать. А вот все детали, их только ещё предстояло прояснить.
Лёгкие, почти невесомые шаги, неприятные ощущения, причиненные резко отрываемым пластырем. Ладно, посмотрим, что к чему…
Егор осторожно приоткрыл глаза, старательно проморгался, привыкая к тусклому серо-желтоватому свету, царившему в палатке. Действительно, в её правом углу, на толстом деревянном чурбаке стоял ярко горевший масляный фонарь. Рядом с первым чурбаком располагался второй, на котором лежала приоткрытая кожаная сумка.
Наоми, проследив за направлением его взгляда, ехидно и понятливо усмехнулась:
– Я ведь заметила, Егор Петрович, как ваша драгоценная супруга огорчились, так и не найдя в моей сумочке ничего интересного. Ха-ха-ха!
– А за что ты, мерзавка, убила Илью Солева? Что со всеми остальными? Надеюсь, что мои дети и жена живы? – хмуро поинтересовался Егор, откровенно недобро рассматривая японку.
Нет, внешне она не изменилась: милое бледное личико, высокая и замысловатая причёска, Санькино нарядное платье, Гертрудина меховая накидка. Только вот на кисти правой руку обнаружились кварцевые электронные часы, да и глаза…. Холодные и проницательные глаза уверенного в себе профессионала, не обременённого глупыми сантиментами…
Наоми, чуть передёрнув плечами, криво усмехнулась:
– Да живы все, живы! Просто крепко спят. Что я – хищница какая? Опять же, существует чёткое задание, незыблемые инструкции…. Солев? За то и убила дурачка симпатичного, что сунул Ильюша свой длинный нос – куда и не надо было. А, именно, в мою заветную сумку. А там – вот это самое! – вытянула вперёд левую руку, резко разжала маленький кулачок. – Потом-то я сразу же данную полезную вещицу спрятала в своей высокой причёске. Ну, а всякие другие хитрые штучки из далёкого Будущего – запихала в кроватный матрас и под нижнюю одежду…
«Ох, ты, ёлы-палы!», – восхищённо присвистнул внутренний голос. – «Кажется, опять начинаются старые песни…».
На узкой девичьей ладони лежал обыкновенный медицинский шприц, наполненной какой-то красно-бурой жидкостью. Точно такой же – в далёком 2009 году – был в руках у мерзкого Томаса Самуиловича. В тот памятный день, когда Егора отправляли в Прошлое.
– Какая замечательная ночь! – бесконечно довольная произведённым эффектом, томно вздохнула Наоми. – Операция, похоже, завершена, до полуночи осталось, – мельком глянула на свои электронные часики, – десять минут, пятнадцать секунд.… Кстати, дорогой Егор Петрович, сейчас над благословенными чилийскими горами и льяносами идёт тихий дождик, практически – байу – сливовый дождь…
Глава восьмая
Всё тайное – становится явным
(Совсем немного – о смысле жизни)
«Операция завершена? Интересное дело, однако…. Ночь – с двадцать второго – на двадцать третье июня!», – первым прозрел догадливый внутренний голос. – «Не иначе, сейчас тебя, братец, будут переносить обратно – в приснопамятный двадцать первый век. Помнишь, Аль-кашар тогда, в древнем русском городе Пскове, тоже всё твердил про завершение дня летнего солнцестояния? Правда, нынче мы с тобой находимся в южном полушарии, поэтому гораздо уместнее говорить о дне зимнего солнцестояния…».
Егор, изо всех сил стараясь, чтобы его голос предательски не задрожал, спросил – демонстративно невозмутимо:
– И чем это я, собственно, не угодил уважаемому Координатору? Когда же это я ему оттоптал любимую мозоль? Нет уж, сделайте одолжение, скажите, пожалуйста, чем это я вам всем так мешаю? Ведь Аль-кашар тогда мне чётко объяснил, что, мол, в результате моего вмешательства – в ход Истории – образовался новый, параллельный мир…. Ведь так? Образовался?
– Образовался, – невозмутимо кивнула своей высокой и вычурной причёской Наоми. – Но это совершенно ничего не меняет.
– Почему это не меняет? – буквально-таки взвыл Егор, не удержав внутри душащие его эмоции. – Ну, почему? Параллельный мир всё равно уже образовался, он существует и живёт, развиваясь по своим законам…. Почему же меня надо непременно убирать из него? Ну, почему?
– По кочану! – насмешливо улыбнувшись, ловко ввернула крылатое русское выражение японка. – Самовольные и упрямые агенты, которые не подчиняются приказам непосредственных руководителей, никому не нужны. В любых мирах и в любые времена…. Эпизод с Аль-кашаром был обычной проверкой – на вшивость и элементарное послушание. Согласись бы вы, Егор Петрович, тогда на добровольное возвращение в двадцать первый век, глядишь, и вам бы пошли на встречу: оставили бы здесь – с ненаглядной жёнушкой и детишками малыми, дали бы новое важное задание…. А так, кому вы нужны, если совершенно непонятно, что завтра ожидать от вас? По крайней мере, именно так и звучит официальная версия. А что у хитроумного начальства на уме было на самом деле, о том нам, рядовым пешкам, знать не полагается…. Я понятно излагаю?
– Понятно! А кто, если не секрет, заступит на моё место? И куда сейчас вы меня отправите? В смысле, в какой из двух параллельных миров? В какие конкретные года? В 2009 год, или в 2026-ой?
– В какие – конкретные года? И в какой – из двух параллельных миров? – зачем-то переспросила японка, внимательно посмотрев на свои наручные часы и подходя к Егору вплотную. – Извините, мон шер, но, честное слово, не знаю. Я только старательная исполнительница чужих приказов. Меня, знаете ли, не оповещают – о глобальных планах…. А вместо вас здесь целенаправленно поработает другой прямой потомок Александра Даниловича Меньшикова, родом из русской столицы Москвы. Дельный такой дяденька. Он прошёл очень серьёзный, многопрофильный обучающий курс и нынче является одним из самых перспективных агентов службы «SV»…. Ну, милый и славный Егор Петрович, вы готовы?
Показалось, или действительно у входа в палатку обозначилось какое-то подозрительное шевеление? Похоже, что и наблюдательная Наоми-сан почувствовала что-то аналогичное, шприц в её руке дрогнул, и она неуверенно спросила:
– Кто там ходить? Кто – пугать бедную Наоми?
Ответом ей был оглушительный пистолетный выстрел, тесное палаточное пространство тут же заволокло густым пороховым дымом, глаза безудержно защипало, а лёгкие и бронхи – под самую завязку – наполнились сухим и лающим кашлем…
«Однозначно, дуплет! И, судя по характерному звуку, пистолет, явно, саксонской работы…», – незамедлительно отреагировал внимательный к мельчайшим деталям внутренний голос. – «Дальше совершенно нетрудно предположить, кого мы сейчас с тобой, братец, увидим…. Опа, на кисть руки капнуло что-то горячее…. Кровь, понятное дело! Рядом упало что-то…. Тело убитой Наоми-сан, ясен пень!».
Дым постепенно развеялся, и пред ним предстала Сашенция – во всей своей красе: необычайно взволнованная и прекрасная, с умопомрачительно яркими и огромными глазами.
«С умопомрачительно – яркими…», – запоздало восхитился внутренний голос и потерянно замолчал…
Санька гордо закинула голову вверх, старательно сглатывая слёзы, подступившие к горлу, после чего посмотрела Егору в глаза – пристально и требовательно. Долго так смотрела, не отводя взгляда. Смотрела и молчала….
Долго? Что значит сей глупый термин, мои господа и дамы? Молчите? И, совершено правильно делаете!
«Долго» и «коротко». «Сильно» и «слабо». «Чуть-чуть» и «навсегда». «Абсолютно спокойно» и «до полного безумия». «Холоднее арктических льдов» и «горячее лавы, извергающейся из вулкана»…..
Всё в этом скучном и предсказуемом мире – относительно….
Относительно – относительно – чего?
Относительно – восприятия – того или иного события…
Мы с вами, мужественные друзья мои и милые подруги, просто – одно и тоже – зачастую воспринимаем очень уж по-разному. Кардинально – по-разному. Глобально и противоположно – по-разному…