Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Классическая проза » Анатомия Меланхолии - Роберт Бёртон

Анатомия Меланхолии - Роберт Бёртон

Читать онлайн Анатомия Меланхолии - Роберт Бёртон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 259 260 261 262 263 264 265 266 267 ... 412
Перейти на страницу:
hoc morbo afficitur. — Piso. [Человеку, пораженному этим недугом, редко удается избежать увеличения селезенки. — Пизон. <Бертон имеет здесь в виду сочинение Пизона «De cognoscendis et cuirandis praecipue internis humani corporis morbis libri tres» («Распознавание и лечение преимущественно внутренних человеческих недугов…»). — КБ.>

1038

See Donat. ab Altomar. [См. у Донато Альтомари <Ars medica. — КБ.>]

1039

Facultas imaginandi, non cogitandi, nec memorandi laesa hic. [Поражены при этом не рассудок или память, но способность воображения. <H. De Saxonia. Pantheum («Пантеон медицины»).>]

1040

Lib. 3, fen. 1, tract. 4, cap. 8.

1041

Lib. 3, cap. 5. [Кн. III, гл. 5 <в книге «Medici antiqui Graeci» (1581), в которую вошли четыре сочинения Аретея: «Причина и симптомы острых заболеваний», «Причина и симптомы хронических заболеваний», «Лечение острых заболеваний», «Лечение хронических заболеваний». — КБ>.]

1042

Lil. Med. cap. 19, part. 2, tract. 15, cap. 2. [Лилия Медицины, гл. 19, часть 2, трактат 15, гл. 2.]

1043

Hildesheim, Spicel. 2 de melanc. Fol. 207, et fol. 127. Quandoque etiam rationalis si affectus inveteratus sit. [Гильдесгейм. Жатва, 2 о меланхолии, фолио 207 и фолио 127. <Гильдесгейм действительно приводит случай с Боттони, к которому в 1580 году в Падуе обратился священник, страдавший от гидрофобии.>

1044

Lib. posthumo de melanc. Edit. 1620 [<Геркулес Саксонский.> Посмертно изданная кн. о меланхолии <«Tractatus»>. Изд. 1620 года.] Depravatur fides, discursis, opinio, etc., per vitium imaginationis, ex accidenti.

1045

Qui parvum caput habent, insensati plerique sunt. — Arist. In Physiognomia. [Те, у кого маленькая голова, по большей части глуповаты. — Аристотель. Физиогномика <6>.]

1046

Areteus, lib. 3, cap. 5. [Аретей, кн. III, гл. 5 <в книге «Medici antiqui Graeci». — КБ.>]

1047

Qui prope statum sunt. — Aret. Mediis convenit aetatibus. — Piso. [Те, кто достиг зрелости. — Аретей. Это наступает вместе со средним возрастом. — Пизон. <De cognoscendis morbis. — КБ.>]

1048

De quartano. [<Юбер.> О квартане.]

1049

Lib. I, part 2, cap. 11. [Кн. I, часть 2, гл. 11.]

1050

Pronus ad melancholiam non tam moestus sed et hilares, jocosi, cachinnantes, irrisores, et qui plerumque praerubri sunt. <Аэций. Tetrabiblos («Четверокнижие»). — КБ.>

1051

Qui sunt subtilis ingenii, et multae perspicacitatis, de facili incidunt in melancholiam. — Lib. I Cont. Tract. 9. [<Разис.> Основы <«Continens»>, кн. I, трактат 9.]

1052

Nunquam sanitate mentis excidit aut dolore capitur. — Erasmus. [Он никогда не отклоняется от умственного здоровья и никогда не бывает охвачен горем. — Эразм. <Точно такой фразы у Эразма нет, это скорее кратко выраженная им мысль в главе XXXV его «Похвалы Глупости», которая называется «Дураки, юродивые, глупцы и слабоумные гораздо счастливее мудрецов».>]

1053

In laud. calvit. [Похвальное слово плешивости. <В сочинении Синезия «De laudibus calvitii» («Похвальное слово плешивости») этих слов не обнаружено. КБ.>]

1054

Vacant conscientiae carnificina, nec pudefiunt, nec verentur, necdilacerantur millibus curarum, quibus tota vita obnoxia est. <Это опять-таки не прямая цитата, а скорее обобщенный пересказ мыслей все той же главы XXXV из книги Эразма.>

1055

Lib. I, tract. 3, contradic. 18. [Кн. I, трактат 3, противоречие 18.]

1056

Lib. I, cont. 21. [Кн. I, противоречие 21.]

1057

Bright, cap. 16. [Брайт <Трактат о Меланхолии («A Treatise of Melancholia»)>, гл. 16.]

1058

Lib. I, cap. 6, de sanit. tuenda. [<Марсилио Фичино (см. прим. 136) «De vita» («О жизни», 1489).> Кн. I, гл. 6, о стремлении к сохранению здоровья. <Бертон приводит название лишь первой части этой книги прославленного итальянского гуманиста — «De studiosorum sanitate tuenda» («О стремлении к сохранению здоровья»).>

1059

Quisve aut qualis sit humor aut quae istius differentiae, et quomodo gignantur in corpore, scrutandum, hac enim re multi veterum laboraverunt, nec facile accipere ex Galeno sententiam ob loquendi varietatem. — Leon. Jacch. Com. In 9 Rhasis, cap. 15, cap. 16 in 9 Rhasis. [Леонарто Гиачини. Комментарии к гл. 9 <сочинения> Разиса, гл. 15, 16.]

1060

Lib. posthum. de melan. edit. Venetiis 1620, cap. 7 et 8. [<Геркулес Саксонский.> Посмертно изданная кн. о меланхолии, Венеция, 1620, гл. 7 и 8.] Ab intemperie calida, humida, etc. <И в сочинении «Tractatus», и в другом сочинении — «Pantheum» — Геркулес Саксонский подчеркивает роль нематериальных причин меланхолии — как внешних (страх, например), так и внутренних (в особенности расстройство животных сил), которые напрямую поражают мозг). — КБ.>

1061

Secundum magis aut minus si in corpore fuerit, ad intemperiem plusquam corpus salubriter ferre poterit: inde corpus morbosum efficitur <Бенедикт Викторий Фавентин. Practica Magna (1562). — КБ.>

1062

Lib. I Controvers. cap. 21. [<J. J. Manardus. Epistolae medicinales (1611), книга «Curiae medica. — КБ.> Кн. I, Полемика, гл. 21.]

1063

Lib. I sect. 4, cap. 4. [<Фуксий. Наставления. — КБ.> Кн. I, раздел 4, гл. 4.]

1064

Consil. 26. [Совет 26.]

1065

Lib. 2 Contradic. cap. 11. [Кн. II Противоречия, гл. 11. <Вероятно, Бертон имеет в виду сочинение Кардано «Contradicentium medicorum…». — КБ.>]

1066

De feb. tract. diff. 2, cap. 1. [<Гвианери. Practica.>. Non est negandum ex hac fieri melancholicos. [Невозможно отрицать, что меланхолия возникает таким путем.]

1067

In Syntax.<Medica syntaxes, 1562.>

1068

Varie aduritur, et miscetur, unde variae amentium

1 ... 259 260 261 262 263 264 265 266 267 ... 412
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Анатомия Меланхолии - Роберт Бёртон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит