Счастье в подарок - Элизабет Карлсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Тебе не понадобятся его советы, если ты расстанешься с этим зданием», — насмешливо подумала она. Пусть так, но ей будет не хватать его сочувственного интереса к ее проблемам. «Не только этого тебе будет не хватать». Эта раздражающая мысль оформилась раньше, чем она сумела ее отогнать.
А впрочем, ей все равно будут нужны его советы, пришла следующая обнадеживающая мысль. У нее окажется больше миллиона долларов, которые надо будет во что-то вложить. Но захочет ли он помочь?
Она попыталась осмыслить все выгоды, которые получила бы, если б продала здание. До сих пор она видела только неоплаченные счета, сложности с арендаторами и кучу дополнительной работы. Если продать неожиданно свалившуюся на нее недвижимость, то все будет по-другому: наличные деньги и никакой ответственности.
Разум подсказывал, что надо хвататься за такую возможность, и в то же время какой-то внутренний голос упрекал ее в трусости. Следовало бы радоваться тому, что она может научиться чему-то новому, пройти новое волнующее испытание.
«Не дергайся», — твердо приказала она себе, сама не зная, что ее беспокоит больше — возможность лишиться общества Джонатана или лишиться здания.
В противоположном конце большого зала пианист, сидевший за роялем цвета слоновой кости, наигрывал мелодии «Битлз». Карли мелкими глотками пила вино и слушала успокаивающую музыку.
— Допустим, я скажу, что согласна, — наконец решилась она. — Покупатель выплатит мне всю сумму разом или будет делать ежемесячные взносы?
— Можно разработать любые условия сделки.. — По лицу Джонатана пробежала тень недовольства, но он тут же ободряюще улыбнулся.
Интересно, что он думает сам — стоит ей продавать здание или нет? Похоже, что он испытывает какие-то противоречивые чувства.
— Как вы считаете, для меня будет лучше, если я соглашусь продать? — наконец задала она прямой вопрос.
— Это зависит от того, какие у вас цели. — Джонатан твердо встретил ее взгляд. — Честно говоря, если бы я был на вашем месте, я, наверное, стремился бы избежать такой ответственности. Но, независимо от того, что вы решите, я буду счастлив, если вам и дальше пригодятся мои советы. Если вы его продадите, то вам надо будет выгодно вложить деньги, и я смогу в этом помочь.
Карли почувствовала прилив радостного возбуждения.
— Я буду очень рада, спасибо.
Значит, у нее будет возможность встречаться с ним, даже если она решит продать здание. Он неловко откашлялся.
— У меня есть свои скрытые мотивы, так что благодарить не за что.
У нее замерло сердце. Конечно, он же деловой человек, советник по инвестициям. Его услуги стоят недешево.
— Сколько это будет стоить? — спросила она.
Джонатан недовольно поморщился.
— Я имел в виду вовсе не это.
— Тогда что же?
К собственной досаде, она почувствовала, что краснеет, и некоторое время оба молчали, глядя друг на друга.
Наконец каменное выражение его лица сменилось дружелюбной улыбкой.
— У меня есть клиент, которого интересует как раз такое здание. Вот это и есть скрытый мотив. А чтобы выразить вам признательность — если вы согласитесь на сделку, — с удовольствием помогу вам выгодно распорядиться полученными деньгами. Это было бы крайне удачно для всех нас.
Ум Карли напряженно работал. Здание на Фэй-авеню можно было мгновенно превратить в хрустящие наличные. Но то ли это, что ей нужно? Деньги, лежащие в банке, гораздо легче потратить, чем деньги, вложенные в недвижимость.
— А почему вы решили, что я могу согласиться? — Ей показалось, что Джонатан куда лучше ее знает, чем она сама себя.
Он безразлично пожал плечами.
— Я ничего не решал. Поэтому я только сказал клиенту, что у меня есть на примете подходящая собственность, которая могла бы его заинтересовать. И еще я кратко описал ему, кто арендует помещение и чем занимается.
На самом деле клиент, которому Джонатан предлагал здание на Фэй-авеню, отказался, и он собирался купить его сам.
— И он собирается дать мне сумму, которую вы назвали?
— Он готов заплатить даже больше. — Джонатан выдержал паузу для усиления впечатления. — Я назвал вам меньшую сумму, скинув налоги и комиссионные. Это будет как раз столько, сколько вы получите на руки. Если бы вы согласились сами заняться бумагами, то это было бы выгоднее в отношении налогов. И точно так же было бы выгоднее растянуть выплату лет на десять-пятнадцать.
Джонатан заметил, что она допила вино, и дал знак официанту наполнить бокал. Он поздравлял себя с успехом. Карли вот-вот получит больше миллиона долларов. Этот вечер должен ей запомниться.
— Так все-таки сколько это будет? — спросила Карли.
Он назвал сумму и увидел, что на Карли цифра произвела сильное впечатление. Она возбужденно наклонилась к нему.
— Но есть одно условие, — добавил Джонатан.
Его предложение было более чем выгодным, и со стороны Карли было бы глупостью колебаться. Но, как ни странно, именно этого ему и хотелось.
Что с ним случилось? Почему он не хочет, чтобы она избавилась от этой собственности? Потому что здание можно превратить в золотую жилу, чем оно и было для прежнего владельца? И почему ему так хочется быть с ней, поддерживать, вести вперед шаг за шагом?
Но она не создана для того, чтобы управлять таким делом, с сожалением напомнил он себе. Если она продаст здание, будет лучше для всех.
Карли озабоченно нахмурилась.
— Какое условие?
Джонатан снова услышал в ее тоне недоверие, как во время их самого первого разговора.
— Клиент хочет, чтобы его новая собственность была под стать самому фешенебельному пригороду Сан-Диего.
Карли таким резким движением поставила бокал на стол, что расплескала вино.
— Какая подозрительно знакомая песня! Не говорите мне, что за условие. Я сама угадаю. — Она сделала паузу. — Ваш предполагаемый покупатель считает, что «Карусель» недостаточно хороша для «фешенебельного пригорода», и не станет покупать здание, если мы из него не переедем.
От ее саркастического тона Джонатан упал духом.
— Боюсь, это именно так.
— Сначала вы сообщаете мне, что «Геркулес» не хочет продлевать мне аренду, потому что мой салон не самого высокого класса. — Она устремила на него обвиняющий взгляд. — А теперь вдруг объявляется какой-то покупатель, который говорит то же самое. Какое интересное совпадение!
Джонатан заставил себя говорить спокойно.
— Действительно интересное. Но тем не менее это действительно не что иное, как совпадение.
— Я не верю в такие совпадения. — У Карли горели глаза. — Мне кажется, что за этим предложением стоите вы. Почему? Потому что вам хочется сделать приятное кому-то, кто хочет убрать «Карусель» с Фэй-авеню?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});