Кокетка в разводе - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дрейк замолчал, Мейсон тоже нечего было сказать.
– Ты слышишь меня? – быстро спросил Дрейк.
– Слышу, – ответил Мейсон. – Я думаю о твоих новостях. Что у тебя есть еще, Пол?
– Пока это все.
– А что говорит Артур Колсон? – спросил через минуту Мейсон.
– Артур Колсон уверяет, что произошла ошибка. Говорит, что если полиция хочет кого-то опознать, то она должна поставить его в шеренгу с другими и только тогда дать этому Хансону опознавать. Полиция понимает, конечно, что он прав. Они вели свои расследования и просто на него натолкнулись. Им не нравится то, что они откопали и наверняка они не перестанут работать в этом направлении.
– Это опознание может быть фальшивым, Пол?
– Нет. Из того, что мне известно, этот Хансон стреляный воробей. Он знает большинство клиентов, приходящих в его магазин. Постоянных, конечно, клиентов. Когда начинается сезон рыбной ловли, туда приезжает множество народа. Они покупают там рыбацкие карточки и подобные вещи. Но это было после сезона. Хансон отлично помнит эту сделку и абсолютно уверен, что именно Артур Колсон купил револьвер. Это наверное произвело большое впечатление на полицию.
– Хм, – только и сказал Мейсон.
– Слушай, Перри, – продолжал Дрейк. – Почему Колсон подписался фамилией Холистера? Ты понимаешь что-нибудь?
– Он должен был вписать какое-нибудь имя, – ответил Мейсон, – а так как Люсиль должна выйти замуж за Холистера, а по крайней мере, она так считает... С точки зрения Колсона имя Холистера было самым лучшим и безопасным в этом случае.
– Если на это смотреть так, то все подходит, – согласился Дрейк.
– У тебя есть еще что-нибудь, Пол?
– Полиция сделала парафиновый тест руки Питкина. Это, конечно, не так очевидно, как казалось бы, тем не менее, вполне достаточно того, что они получили отрицательную реакцию спустя короткое время поле использования револьвера.
– Не было никакой реакции?
– Абсолютно никакой. Полиция проделала хорошую работу. Они провели тест еще до того, как вынесли тело. Что-то в этом деле заставило их задуматься и возбудило подозрения.
– Ты знаешь, что это было, Пол?
– Да, Перри, знаю.
– Что?
– Тебе это не понравится.
– Черт бы тебя побрал, Пол. Мне все это дело не нравится.
– Тут же, под револьвером нашли небольшое пятно крови на полу гаража. Собственно, так могло получиться, но полиция другого мнения. Питкин мог выстрелить в себя, стоять еще секунду или две и истекать кровью, а потом упасть, выпуская револьвер. Но, ты знаешь, каков лейтенант Трэгг. Он любит работать хорошо и четко.
– Да, – подтвердил Мейсон, – я его знаю. Ты сказал мне все, что собирался давать маленькими дозами, Пол?
– В эту минуту – все.
– Похоже на то, что с меня достаточно, – сказал Мейсон и положил трубку.
– Что он говорил? – спросила Делла.
– Тот, кто все это устроил, гораздо умнее, чем я думал. Но уже слишком поздно, чтобы огорчаться, Делла. Если придет Карлотта Бун за наградой за сообщенные нам сведения о Даниэле Каффи, то дай ей чек на сто долларов. Помни, дай чек, а не наличные. Скажи, что мы должны иметь списанный чек в наших счетах.
– Мы сможем узнать, где она взяла деньги и выследить ее, если будет нужно.
– Да. Охраняй крепость, Делла. Я выхожу.
18
Было одиннадцать часов утра, когда Мейсон вошел в здание, в котором находилось его кабинет. Один из людей Дрейка крутился незаметно возле киоска с сигаретами. Увидев Мейсона, он лениво направился в сторону лифта и вошел в кабину вместе с ним.
– Добрый день, мистер Мейсон, – сказал он. – Как выглядит мисс Стрит сегодня?
Мейсон остро взглянул на него и сказал:
– Прекрасно выглядит. Вы работаете на Дрейка, так?
– Да, я как раз еду с рапортом.
Мейсон ощутил руку, задевшую за плечо и сунувшую ему в пальцы листок. Он сунул листок в карман и через минуту сказал:
– Черт побери, куда делся номер телефона по которому я должен позвонить? Что я с ним сделал?
Он стал демонстративно обыскивать карманы, пока не достал листок, который только что дал ему человек Дрейка.
– А, он здесь, – буркнул Мейсон и стал читать.
Листок написала Делла Стрит: «К.Б. пришла, получила чек на сто долларов. У нас много официальных гостей, они ждут.»
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Думаю, что еще не поздно. Я позвоню, как только приду в офис.
Лифт остановился. Детектив вышел без слов и направился в Детективное Агентство Дрейка, а Мейсон пошел дальше по коридору и открыл ключом дверь в свой личный кабинет.
– Ну, Делла, – начал он, – мне кажется, у нас есть... О, добрый день, господа! – воскликнул он, видя, что его кабинет полон людей.
Лейтенант Трэгг вынул сигару изо рта.
– Здравствуйте, мистер Мейсон.
– Привет, господин лейтенант! Как дела? Похоже на то, что у нас здесь собрание!
– Да, – ответил Трэгг. – Вы знаете уже Люсиль Бартон и Артура Колсона. А это один из моих оперативников. Садитесь, Мейсон. Мы хотим с вами поговорить.
– Прекрасно, – сказал Мейсон. – Что слышно, Трэгг?
– Садитесь поудобнее, – предложил Трэгг. – Это продлится довольно долго. Предупреждаю, Мейсон, что разговор может вам не понравиться.
Мейсон улыбнулся Люсиль, которая выглядела так, как будто не спала всю ночь.
– Как дела, Люсиль? Ты должно быть пережила шок, судя по тому, что пишут газеты.
– Да, – ответила она, не глядя на Мейсона.
– А как вы себя чувствуете сегодня? – повернулся Мейсон к Артуру Колсону.
– Хорошо, – ответил Артур Колсон, уставившись на ковер.
– Где вы были вчера вечером около шести, Мейсон? – спросил Трэгг.
Мейсон усмехнулся, покачал головой и сказал:
– Не могу вот так вот сразу вспомнить, господин лейтенант.
– Ну, тогда прошу подумать.
– Хорошо.
– И интенсивно.
– Долго я должен думать? – спросил Мейсон.
– Так долго, пока не вспомните.
Мейсон нахмурился, сел за столом, подхватил взгляд Деллы, полный опасения.
– Ну и что? – спросил Трэгг минуты через две.
– Еще думаю, – усмехнулся Мейсон.
Лицо Трэгга выразило опасение.
– Послушайте, Мейсон, вы мне нравитесь. Я хочу дать вам отдохнуть, но должен кое-что сказать. Здесь дело идет об убийстве и на этот раз вы оказались в другом положении, чем обычно в таких делах.
– Правда, – сказал Мейсон. – Я закурю. Я заметил, что вы курите, Трэгг. Кто хочет закурить?
Две головы одновременно сделали отрицательное движение.
– А вы? – спросил Мейсон подчиненного Трэгга.
– Нет, благодарю.
Мейсон закурил сигарету и сел поудобнее на стуле.
– Хорошо, – сказал Трэгг, – если вы намерены тянуть, то я посмотрю, как долго это протянется. – Он достал из кармана часы.