Барон и Звезды - Джон Кризи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошая мысль. И что же?
– Я видел, как оттуда вышла красотка с фотографии... ну, помните, с той, что была в бумажнике Гарстона?.. Так вот, с ней были Лаба и ее приятель.
– Она живет в Баттерси, Бидо, так что это вполне естественно.
– А, ну тогда ладно, – француз казался совершенно сбитым с толку, но быстро пришел в себя. – Может, это и естественно, но на вашем месте я бы поостерегся.
– Ваш совет пришелся как нельзя более кстати, мой друг. Эта женщина только что была у меня и пригласила на довольно интересную вечернюю прогулку.
– Не хочу вмешиваться в то, что меня не касается, сэр, но я бы не пошел!
– Откровенно говоря, я сейчас взвешивал все "за" и "против"... Пойдемте-ка опрокинем по стаканчику, и вы мне скажете свое мнение...
Внимательно выслушав Джона, Бидо категорически заявил:
– Они расставили вам ловушку, сэр!
– Очень возможно. Сейчас узнаем...
Он взял телефон и набрал ном ер Грюнфельда в Баттерси.
– Мистера Грюнфельда нет, сэр, – отозвался бесстрастный голос. – А кто его спрашивает?
– Не может быть! Пойдите-ка разыщите его да скажите, что тот, кто звонит, отказался назвать свое имя. Увидите, как он заспешит!
Джону не ответили, но через несколько секунд в трубке послышался голос Грюнфельда. Он звучал торжествующе.
– Мэннеринг, я полагаю? Или вас лучше называть другим именем?.. Думаю, теперь мы на равных. Вы грозились выдать меня полиции... А теперь я могу отплатить вам той же монетой!
– Когда вам надоест говорить загадками, я, может быть, пойму, в чем дело.
– И правда, у нас нет времени играть в кошки-мышки. Я послал сегодня кое-кого к вам и теперь прекрасно знаю, кто вы такой. И не просто знаю – у меня есть доказательства!
– Пф! – презрительно фыркнул Джон. – Кусочек тряпки и старая железяка!.. Это можно добыть на любой толкучке... и ваше слово против моего: слово убийцы против слова очаровательного и, как всем известно, порядочного молодого человека. У вас ни единого шанса! Тем более, что вряд ли у вас хватит наглости призвать в свидетели Лаба, которого разыскивают по обвинению в трех убийствах, или Минкс, по уши напичканную кокаином! Поверьте мне, Грюнфельд, вы вытянули карту, которая немногого стоит! Кстати, о Минкс. Какая замечательная актриса! И она, право же, сделала все возможное, чтобы заманить меня в вашу ловушку сегодня вечером. Но вам стоило бы выбрать крючок потоньше!
Джон явственно услышал сокрушенный вздох Грюнфельда и понял, что попал в точку.
– Так что можете не готовить мне торжественную встречу... Но, будьте любезны, скажите: насчет Звезд все ерунда? У Минкс их нет?
– Разумеется, нет, – подавленно пробормотал Грюнфельд. И Джон решил продолжить наступление.
– Слушайте, Грюнфельд, раз уж вы знаете, кто я, может, нам стоит сыграть в другую игру? Джон Мэннеринг не мог вступить с вами в сговор, а для Барона... все по-другому. Что вы об этом думаете?
В голосе Грюнфельда слышался почти восторг:
– Наконец-то вы заговорили разумно! Вам все еще хочется получить бриллианты?
– Да. Даже больше, чем когда-либо. Тогда вот что я вам предлагаю: вы оставляете меня в покое, а я, как только найду Звезды, сразу дам вам знать. Думаю, цель уже не за горами. Это вам подходит?
– Идет! Если только не будете жульничать!
– Уверяю вас, я буду действовать честно: у меня нет ни малейшего желания, чтобы сюда нагрянула полиция. К тому же, – с величайшим добродушием заметил Джон, – хочу уточнить еще один пункт: вам, вероятно, известно, что Барон еще никогда никого не убивал, но я, ни секунды не колеблясь, избавлю общество от такой акулы, как вы, если только вы попытаетесь передернуть карты! Запомните это хорошенько, а теперь – привет. Сегодня вечером меня звали на прием, а я уже опаздываю.
– Договорились. Завтра я вам позвоню, и мы обговорим окончательные условия.
Джон повесил трубку и, улыбаясь, повернулся к Бидо.
– Мы квиты. Без вас я бы, наверное, попался...
– Никогда не следует доверять женщине, сэр, поверьте моему опыту.
– Было бы чертовски любопытно узнать, какого рода прием готовил мне Грюнфельд!
– Это очень просто, сэр. Надо пойти и посмотреть.
– Можете поверить, именно это я и собирался сделать. Грюнфельд теперь, должно быть, не сомневается, что я отказался от мысли нанести ему визит. А мне бы хотелось получить обратно "снаряжение Барона", взглянуть на кокаин, о котором говорила Минкс, и по возможности выяснить адрес в Ламбете. Кроме того, было бы просто досадно не воспользоваться планом, так любезно нарисованным маленькой мерзавкой! Она сделала даже набросок сигнальной системы! Вы будете ждать меня здесь, Бидо.
– Нет, сэр, – спокойно ответил француз. – Я знаю, что Барон всегда работает в одиночку, но вы можете сделать исключение на сегодняшний вечер! Если вы найдете наркотики или важные бумаги, вдвоем гораздо легче их унести... это не так удобно тащить, как драгоценности. И еще: вы ведь хотите, чтобы я работал на вас, так испытайте меня! А для начала я сварю кофе. Вы пока подумайте. Но, прошу вас, сэр, возьмите меня с собой!
Джон пожал плечами и улыбнулся.
– Как хотите, Бидо. Но предположим, Грюнфельд не отменил своих милых распоряжений... Вы готовы рискнуть вместе со мной?
– Вполне!
И Бидо отправился варить кофе.
Часов в десять вечера Грюнфельд приехал в Ламбет и сразу же вызвал к себе Лаба.
– Ты привез мне Гарстона?
– Он в комнате номер три... и не очень спокоен, должен сказать... А я возвращаюсь в Баттерси и подключаю установку.
– Нет. Я передумал. Во-первых, от твоей установки все равно будет мало толку: Мэннеринг не явится. Либо он умнее, чем я думал, либо Минкс скверно справилась с работой. Во всяком случае, он сразу раскусил, в чем дело.
Лаба грубо выругался, а Грюнфельд продолжал:
– А во-вторых, я подумал и решил, что Мэннеринг может принести нам пользу. Он признал, что он Барон. А если в Англии есть человек, способный найти Звезды, то это именно он. Мы заключили договор: он оставляет нас в покое, а я продаю ему бриллианты, если нахожу их первым. Ты, конечно, понимаешь, что я тут же верну их обратно... тогда-то и настанет время пригласить его в Баттерси.
Лаба вздохнул и протянул ему распечатанное письмо.
– Вам бы стоило заделаться дамой-патронессой благотворительного общества. Вы просто образец доверчивости! Мэннеринг в очередной раз обвел вас вокруг пальца. Знаете, где крошка ла Рош-Кассель? У мисс Фаунтли в Хемпшире! И в компании двух крепких телохранителей! Ну-ка почитайте...
Грюнфельд рассмеялся.
– Ох уж этот чертов Мэннеринг! Но ты ошибаешься, он не провел меня, Лаба, совсем наоборот: теперь мы знаем, где найти обеих кукол, и одним махом возьмем двух зайцев! Как только мисс Фаунтли попадет к нам в руки, мы можем больше не опасаться Мэннеринга. Подготовь похищение к завтрашнему утру. Я и отсюда вижу, что такое замок в Хемпшире: вокруг, должно быть, ни души. А теперь спущусь-ка я поболтать с нашим приятелем Гарстоном!
Разговор оказался недолгим.
Через двадцать минут крепко завязанный в мешок Гарстон отправился на дно Темзы кормить рыб, а Грюнфельд с мрачным видом вернулся к себе в кабинет.
– Ну, так теперь вы знаете, где Звезды, патрон?
– Нет, – признался Грюнфельд. – Он купил свою у какого-то совершенно незнакомого типа, и тот не пожелал ничего объяснять.
– Вероятно, посредник. И этот дурак не догадался за ним проследить?
– Представь себе – нет! Никого не было под рукой, а сам мистер Гарстон поленился поднять задницу! Я не жалею, что наконец отделался от него. Как ты думаешь, сможешь доставить мне обеих девчонок?
– Я жду Арамбура, патрон. И мы вместе поедем в Хемпшир.
– Вас двоих мало. Прихвати по крайней мере еще одного человека, Лаба. Я ни за что не хочу упустить их!
В тот же вечер, часов около десяти, мистер Мур и Бидо, спокойно устроившись в маленьком наемном "моррисе", осторожно наблюдали за подъездом дома номер 18 по Лорлер-драйв. Джон знал от Минкс, что это единственный выход и что, как правило, все уходят из дома между десятью и одиннадцатью. Действительно, вскоре они увидели, как один за другим вышли двое мужчин. Один – вполне приличного вида, вероятно слуга. Второй – куда менее респектабельный.
– Арамбур, – прошептал Бидо.
– Вы его знаете?
– Еще бы! Мы вместе сидели за одной партой. Жаль, что он сбился с пути.
– Как вы думаете, он способен вести с Грюнфельдом двойную игру?
– Ни в коем случае. Арамбур не блещет умом. Вот установить сигнализацию – это пожалуйста! Он великолепный электрик.
– Электрик? Так-так...
Они молча закурили. Около одиннадцати часов Джон отправил Бидо в ближайшую телефонную будку позвонить Грюнфельду.
– Если никто не подойдет, повесьте трубку, но подождите подольше.
Бидо вернулся через пять минут – трубку не сняли!
– Тогда, я думаю, можно идти. Но осторожнее: вспомните, какой заряд электричества встретил нас у Гарстона!