Герои – моя слабость - Сьюзен Филлипс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Моя мать умерла, – резко возразила Энни. Она вспомнила, что найденная в домике газета, судя по дате, вышла за несколько дней до ее приезда. Ты не мог не знать, когда я приезжаю – кажется, об этом судачил весь остров. Но в день моего приезда в доме не было ни воды, ни электричества. Ты сделал это нарочно.
– Я не хотел, чтобы ты осталась.
В глазах Тео не было и тени смущения, но Энни не собиралась вручать ему медаль за честность.
– Чем тебя так привлекает коттедж?
Он схватил свою куртку с пенька.
– Это не Харп-Хаус.
– Но если тебе так ненавистно это место, почему ты здесь?
– Я мог бы спросить тебя о том же.
– У меня нет выбора. – Энни сердито натянула шапку на уши. – А с тобой дело обстоит иначе.
– Ты уверена? – Набросив куртку на плечо, Тео направился к дому.
– Я согласна при одном условии, – крикнула Энни ему вслед, отлично понимая, что она не в том положении, чтобы диктовать условия. – Я хотела бы пользоваться твоим «рейнджровером» всякий раз, когда мне понадобится.
– Ключи на крюке возле задней двери, – не оборачиваясь, бросил Тео.
Энни вспомнила о нижнем белье, разбросанном по спальне, и о раскрытом альбоме эротической художественной фотографии, лежавшем на диване. Вдобавок она прятала в коттедже черного кота.
– Ладно. Но наше соглашение вступает в силу только с завтрашнего дня. Я принесу тебе утром ключи от коттеджа.
– Можешь не трудиться. У меня есть дубликат. – Быстрыми шагами обогнув конюшню, Тео скрылся из виду.
Энни пришлось уступить шантажисту, и все же она сумела извлечь кое-какую пользу из создавшегося положения. Она не только получила в полное свое распоряжение надежный автомобиль для поездок по острову, теперь Энни могла уже не опасаться в любую минуту наткнуться на Тео. Интересно, обнаружил ли он кровавые отпечатки на зеркале в ванной? Жаль, что она не слышала, как Харп визжит от ужаса.
Может, оставить ночью следы когтей на двери в башню? Пусть поломает себе голову, откуда они взялись.
Когда Энни вошла в кухню, Джейси сидела за столом, разбирая груду чистого белья. Ливия подняла голову от кусочков картонной мозаики, разложенной на полу, впервые удостоив Энни взглядом. Та улыбнулась в ответ, пообещав себе непременно до вечера устроить для девочки небольшое представление с участием Плутовки.
Энни подошла к столу, чтобы помочь Джейси с бельем.
– Я поговорила с Тео. Можешь больше не волноваться.
Джейси смущенно, обеспокоенно заглянула Энни в лицо, глаза ее вспыхнули робкой радостью.
– Правда? Ты уверена?
– Уверена. – Взяв банное полотенце, Энни принялась его складывать. – Я теперь буду часто ездить в город по делам, так что скажи, если что-то понадобится.
– Мне следовало больше ему доверять, – взволнованно выдохнула Джейси. – Он всегда был так добр ко мне.
Энни прикусила язык. Крепко, чуть ли не до крови.
Какое-то время они работали молча. Энни складывала простыни и полотенца, стараясь не прикасаться к личным вещам Тео. Собрав в аккуратную стопку шелковые мужские трусы-боксеры, Джейси восхищенно провела рукой по гладкой ткани.
– Наверняка они стоят целое состояние.
– Удивительно, как такая нежная материя выдерживает бессчетные когтистые женские руки. – Ничего не говоря о некоторых далеко не маленьких частях тела…
Джейси приняла всерьез насмешливое замечание Энни.
– Не думаю, что у него кто-то есть. Его жена умерла всего год назад, и единственные женщины в его окружении это ты, я да Ливия.
Энни посмотрела на четырехлетнюю девочку. Ливия с сосредоточенным личиком ловко складывала гигантские кусочки пазла в картинку. Отставанием в развитии она явно не страдала, к тому же Энни слышала, как малышка что-то тихонько бормочет себе под нос, так что ее голосовые связки исправно работали. Почему же тогда она не разговаривала? Что это, застенчивость или нечто более серьезное? Но в чем бы ни заключалась причина, немота делала Ливию уязвимее любого другого ребенка ее возраста.
Ливия собрала свою мозаику и выскользнула за дверь. Энни слишком глубоко увязла в делах этой семьи, чтобы и дальше оставаться в неведении.
– Я видела, как Ливия пишет цифры. Она очень смышленая.
– Некоторые цифры она пишет задом наперед, – улыбнулась Джейси, явно гордясь своей дочерью.
Энни не знала, как еще выведать то, что ее интересовало, если не спросить напрямик.
– Я ни разу не слышала, как она говорит. Может, малышка разговаривает с тобой, когда меня нет поблизости?
Губы Джейси сжались.
– Я тоже поздно начала говорить, – сухо отрезала она, давая понять, что тема закрыта, но Энни не собиралась сдаваться.
– Не хочу показаться назойливой, но мне хотелось бы узнать больше.
– Все у нее будет хорошо. – Джейси неуклюже поднялась на своих костылях. – Что, если я приготовлю Тео на обед ленивые сандвичи?[12] Как ты считаешь?
Энни не хотелось задумываться о том, как отнесется Тео к ленивым сандвичам Джейси.
– Почему бы и нет. – Собравшись с духом, она решилась затронуть еще более щекотливый вопрос. – Думаю, Джейси, ты должна внимательно следить, чтобы Ливия больше не приближалась к Тео.
– Знаю. Он пришел в бешенство, когда поймал ее в конюшне.
– Дело не только в конюшне. Тео… непредсказуем.
– Что ты хочешь этим сказать?
Конечно, Энни не могла утверждать, что Тео непременно сделает с Ливией нечто ужасное, да она и не была в этом уверена, но такую возможность не следовало исключать.
– Он… не ладит с детьми. Да и Харп-Хаус не самое безопасное место для ребенка.
– Ты не островитянка, Энни. Откуда тебе знать, как мы тут живем, – снисходительно усмехнулась Джейси. – Здешние дети не избалованны. Я в восемь лет уже вытягивала верши. Не думаю, что на острове найдется ребенок, который к десяти годам не умел бы водить машину. У нас все иначе, чем на материке. Дети рано учатся быть самостоятельными. Вот почему так ужасно, что приходится держать Ливию в доме.
Энни сомневалась, что кто-то еще из рано взрослеющих детей Перегрин-Айленда страдал немотой. Хотя, кто знает, возможно, Ливия разговаривала, оставаясь с матерью наедине. Быть может, Энни всполошилась из-за пустяка. Похоже, Тео и вправду искренне беспокоился, что девочку в конюшне могла лягнуть лошадь.
Энни отложила в сторону кухонные полотенца.
– Тео хочет проводить в Мунрейкер-Коттедже дневные часы.
– Он подолгу работал там, до того как ты приехала.
– Почему же ты мне не сказала?
– Я думала, ты знаешь.
«В распоряжении Тео прекрасно оснащенный кабинет в башне», – хотела было возразить Энни, но вовремя вспомнила, что Джейси не известно о ее вторжении на вражескую территорию. Ей удавалось примириться с мыслью, что она работает на Тео, лишь постоянно напоминая себе, что она вовсе на него не работает, а отдает долг Джейси.