Кружится, кружится карусель… - Метси Хингл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я поговорю с ними сама. Но учти, при сложившихся обстоятельствах я не стану отрабатывать две недели. Я немедленно уезжаю из города. — Лаура открыла дверь, остановилась и оглянулась: — И если ты до сих пор хочешь купить мои акции, Джек, они твои.
— Ты приняла мудрое решение, Лаура, — заключил Петерсон, победно глядя на брата и следуя за девушкой. — Мы вернемся в Калифорнию и забудем об этом кошмаре.
Лаура преградила ему путь.
— Ты вернешься в Калифорнию один, Мэтт. Между нами все кончено.
— Ты не можешь так поступить.
— Могу. Я не люблю тебя, Мэтт. И никогда не любила. Так что ты прав, Джек. На этот раз Мэтт неудачник. Но и ты тоже. Потому что я любила тебя. И я никогда не прошу тебе то, что ты сделал.
* * *— Ну же, Лаура, Мередит здесь последний вечер. Ты должна пойти с нами, — ныла Хлое, провожая сестру к машине.
Лаура загрузила в багажник последние коробки и закрыла его.
— Я же говорила, у меня очень много дел. Мне нужно освободить рабочее место, составить список необходимых дел, написать объяснение сотрудникам и обновить резюме. У меня нет времени на то, чтобы идти на праздник в Дубах. Придется вам с Мередит идти без меня.
Кроме того, подумала Лаура, открывая водительскую дверцу, не хочу вспоминать о том, как гуляла здесь с Джеком.
— Но ведь Рождество же, — продолжала уговаривать Хлое, отказываясь сдаваться. — Я иду на праздник первый раз после смерти дедушки. И кто знает, может, он станет и последним в моей жизни. И для тебя тоже, если уж ты серьезно намерена продать Джеку акции «Контессы» и покинуть Новый Орлеан.
Сестра права. Лаура не знала, вернется ли она сюда когда-нибудь. Дедушка умер, семейный отель принадлежит Джеку. Поводов для возвращения в Новый Орлеан не остается. Девушка ощутила глубокую печаль. Она всегда возвращалась сюда. Здесь ее корни. Ее дом.
— Ну пойдем же, — присоединилась к уговорам Мередит. — Я так много слышала о празднике и о старинной карусели. Я жду не дождусь, когда мы поедем в парк. Хлое сказала, что ты просто кладезь информации.
— Едва ли кладезь. Так, знаю пару фактов. И как бы я ни хотела поехать, я действительно очень занята.
— Настолько, что не хочешь попрощаться с каруселью? И с Пегасом? — поинтересовалась Хлое.
— Пегасом? — удивилась Мередит.
— Это ее любимая лошадка на карусели, — пояснила Хлое.
На глаза Лауры навернулись слезы. Она вспомнила, как приходила в парк с дедушкой. Припомнила, о чем мечтала, сидя в седле на Пегасе. Она хотела поделиться этими фантазиями с Джеком, когда он впервые поцеловал ее поддеревьями напротив карусели. Потом девушка подумала о пожертвовании, которое Джек внес от имени ее деда на реставрацию старинной конструкции. В то время это казалось ей поступком влюбленного. Но на деле это была всего лишь часть его плана по соблазнению ее в отместку сводному брату.
— Это из-за Джека? — спросила Хлое. — Поэтому ты не хочешь идти с нами?
— Частично, — угрюмо отозвалась Лаура.
Хлое уперлась руками в бока.
— Я понимаю, что ты влюбилась в него, а он причинил тебе боль. Я понимаю, что ты готова отдать ему «Контессу» и уехать из города из-за того, что он сделал. Но я не понимаю, почему ты позволяешь ему украсть у тебя все хорошие воспоминания о карусели и рождественских огнях. Я знаю, насколько ты любишь этот праздник. Ты каждое Рождество ждешь его с нетерпением. Да ты говоришь о нем начиная с октября, Лаура. Но сейчас ты не хочешь пойти только потому, что была там с Джеком. Не позволяй ему украсть у тебя все самое ценное. Скажи, что идешь с нами.
— Хорошо. Я пойду.
— Здорово! — захлопала в ладоши Хлое.
— Ты не пожалеешь, Лаура, — добавила Мередит. — Сегодня к счастливым воспоминаниям добавится еще одно.
Лаура почувствовала, что происходит что-то странное, но решила не обращать ни на что внимания.
— Я никуда не успею, если вы обе не уйдете с дороги, чтобы я могла доехать до офиса и собрать свои вещи.
Девушки отошли от машины. Лаура открыла дверцу.
— Праздник начинается с наступлением темноты. Где-то часов в пять. Но вряд ли я освобожусь раньше шести. Предлагаю нам всем встретиться у входа часов в семь.
— А я надеялась, мы встретимся у ворот в парк перед самым открытием, — недовольно протянула Хлое.
Лаура задумалась. Ей не хотелось затягивать сборы. Девушка планировала с утра заехать в офис, поговорить с Пенни и другими сотрудниками, объявить о своем уходе и уехать.
— А если мы встретимся в семь, наверное, в парке соберется уже куча народу, — вздохнула Мередит.
Так оно и есть. В выходные перед Рождеством в парке и яблоку негде было упасть.
— Я могу попробовать приехать к половине седьмого.
— В шесть, — настаивала Хлое. — В половине седьмого все, кто рано поужинал, уже решат заехать в парк и полюбоваться на огни.
— Ладно, в шесть.
— Мы подхватим тебя из отеля, — предложила Мередит. — Я так понимаю, с парковкой могут возникнуть проблемы, — пояснила девушка, заметив удивленный взгляд Лауры. — Лучше нам поехать на одной машине.
— Договорились. Жду вас в шесть.
К назначенному времени Лаура была истощена физически и эмоционально. Загрузив полные коробки в багажник, она вернулась в кабинет посмотреть, ничего ли не забыла. Девушка оглядела пустые стены и шкафы, где уже не было ни старых фотографий деда, ни маленьких мелочей, которые придавали кабинету индивидуальность… В последний раз провела рукой по столу и вышла навстречу сестре и Мередит.
Когда Лаура вышла, то с удивлением заметила припаркованный у входа лимузин. К ней тут же подошел Альфонс, сообщив, что машина подана для нее. Открыв дверцу, Лаура обнаружила в машине сестру и Мередит. Обе улыбались, держа в руках бокалы с шампанским.
— Что происходит?
— Залезай скорее! — жалобным тоном попросила Хлое. — С улицы дует.
— Ладно. — Лаура села на заднее сиденье. — Почему лимузин? Вы что, в лотерею выиграли?
— Вообще-то мы празднуем. — Хлое налила Лауре шампанского.
— И какой же у нас повод?
— Вчера я заключила контракт с «Хоук Индастриз» и теперь буду работать в «Контессе», — объявила Мередит.
— Чудесно! Почему ты не сказала раньше? Мы могли бы отпраздновать вчера.
— Ну, я подумала, что из-за твоих отношений с Джеком… мистером Хоуком, это было бы неправильно. Но Хлое настояла, чтобы я рассказала тебе. Сказала, ты будешь рада моему успеху.
— Хлое права. Я очень рада за тебя. — Лаура подняла бокал. — За твои успехи, Мередит.
— Знаешь, у Джека есть такие замечательные идеи. Я бы ни за что не додумалась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});