Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Лия Совушкина

Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Лия Совушкина

Читать онлайн Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Лия Совушкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 60
Перейти на страницу:
Вэньмин притащил это орудие пыток перед отправлением, торжественно достав из седельной сумки. Глаза Сяомин едва не выпали, когда она увидала его способ избежать проблем. Смех Сюли выдал истинного зачинщика, и она вертко уворачивалась от когтей пантеры, бегая по поляне и насмехаясь над несчастной.

Парочка пришла, как и обещала, на следующий день, в компании двух неказистых лошадей и туго набитых сумок. Даже на первый взгляд Вэньмин выглядел виноватым, его глаза так и бегали от зорких золотых очей Сяомин. Кошка начала переживать о нем, думая о возможных проблемах учеников, однако увидев своё новое украшение всё поняла без слов. Демоновы попутчики, решившие превратить её в «домашнее» животное. Как только додумались до такого? Это точно идея бешеной Сюли, решившей напакостить таким образом.

Вот и приходилось теперь несчастной, опозоренной пантере плестись рядом с лошадьми. Она ворчала всю дорогу, с ненавистью трогая ошейник на привалах. У неё в голове просто не укладывалось, как она докатилась до такой жизни. Даже живя в гареме, ей не приходилось так унижаться. Зато этой парочке весело, зло зыркнув на девушку в седле, недовольно подумала Сяомин. Ничего, это только до первого города. Там уж она отыграется по полной, отомстив за свой вид. Они медленно ехали в сторону гор, судя по карте Вэньмина, им предстояло провести в пути не меньше месяца. С небольшими остановками в городах и селах, где можно было привести себя в порядок и закупиться провизией.

Именно эти остановки вынудили пантеру облачится в ошейник. Изначально она планировала просто обходить все поселения стороной, но её попутчики выступили против этого решения единым фронтом. Их спор продолжался не меньше часа и перепугал немало птиц в лесу. Не выдержав напора, Сяомин вынужденно отступила от своего плана и нацепила кожаный аксессуар на шею. Они были правы, совсем не выходить к людям не вариант, они не протянут долго на безвкусном мясе дичи и несолёной речной рыбе. Это кошке уже давно плевать что закидывать в пасть, а людям нужно нормально питаться.

— Скоро, если верить карте, будет небольшой город. — Разворачивая перед лицом тонкий лист бумаги, произнес Вэньмин.

— Отлично, уже всю поясницу отбила на этих дорогах, — облегченно выдохнула Сюли, потирая рукой ноющую часть тела. Склонив голову вниз, она улыбнулась и добавила: — Готова, Дэйю? Скоро нужно будет прицепить поводок.

— Р-р-р! — Сяомин лишь громко рыкнула, вызвав приступ тихого женского смеха.

Покосившиеся деревянные стены города показались через час пути. У ворот столпились несколько человек, ожидая пропуска внутрь. Стоило подъехать ближе, как они с криками бросились в рассыпную, осыпая прибывших проклятиями. Хватаясь за грудь, несколько женщин демонстративно начали падать на своих спутников. Видимо, никто не оценил большую пантеру на хлипком и тонком поводке. Да и парень, держащий второй конец, выглядел слабым и тщедушным, не способным удержать дикого зверя.

Стражи у ворот едва смогли сохранить равнодушие, пропуская путников в город. Их обеспокоенные взгляды ещё долго провожали Сяомин, ощущаясь как назойливые мухи. Вот и первый город. Простенький, небольшой, явно бедный. Дома притиснутые друг к другу, из дерева и потрескавшейся черепицы. Крохотные дворики, прячущиеся за низкими стенами и выделяющиеся кустарниками. Лавчонки, явно переходящие по наследству. Редкие фонари, висящие у ворот домовладений. Обычный городок, которых сотни, если не тысячи в провинциях. Сяомин разочарованно вздохнула, перепугав при этом какую-то старушку, выглядывающую из-за забора.

Прохожие со страхом смотрели на всадников, боясь сделать лишний вздох. Их перепуганные лица кричали о душевном потрясении, почти молили убираться поскорее прочь. Это позабавило, как же дивно и чудно ощущать эти взгляды, после переполненных восхищением взоров посланников в гареме. Та, кто раньше вызывал лишь трепет от созерцания красоты, теперь с легкостью стала объектом кошмаров. Лакомый кусочек для браконьеров и торговцев мехами, с идеальной шкурой цвета глубокой тьмы. Она не зря собиралась огибать подобные места и скопления людей. Из-за этой сладкой парочки Сяомин превратилась в идеальную мишень.

***

Они с трудом сняли комнату в небольшом постоялом дворе, который дополнительно вмещал в себя ресторанчик и бордель. Единственный на всю округу, воспеваемый хозяином и девками в тонких платьях, едва прикрывающих наготу. Тут уже настал черед Сяомин насмехаться, она фыркала и ехидно поглядывала на Сюли, что не хотела селиться в этом дворе. К сожалению девушки, других вариантов не было. Поэтому заселившись в две небольших комнатушки рядом друг с другом, они поужинали в ресторанчике. Вэньмина попытались соблазнить, разведя на дополнительные услуги постоялого двора, однако за него вступилась пантера.

С тихим угрожающим рычанием, она грозно посмотрела на девиц, вившихся вокруг их столика. Этого хватило, чтобы девушки быстро сбежали к своему хозяину. Алчный владелец двора и так содрал с них втридорога за нестандартного гостя — дикого зверя. Лишь увещевания Вэньмина позволили кошке быть рядом с ними, а не ютится в конюшне вместе с лошадьми. Плотно подкрепившись, компания разошлась по своим комнатам. Сяомин, не совсем довольная подобным раскладом, ночевала вместе с Сюли. Всё же девушке не стоит спать в одиночестве в подобном месте, так и проблем можно поднабраться.

Небольшая комната, скудно обставленная и лишенная изысков. Однотонные стены, подгнившие в нескольких местах. Пол, пошарпанный гостями и слугами. Крохотное окно, плотно прикрытое и защелкнутое на замок. Достав свернутый рулон циновки, заменяющий кровать, и толстое покрывало, Сюли быстро соорудила себе спальное место. Пантера лениво наблюдала за суетящейся девушкой, широко зевая и прикрывая золотые глаза. После того как Сюли в сотый раз проверила надежность замка на окне и двери комнаты, Сяомин не выдержала. Тихо ворча, она подтолкнула неугомонную паникершу к кровати.

— Спи, я посторожу твой драгоценный сон, — лениво произнесла Сяомин, обернувшись человеком. Она сквозь ресницы проконтролировала как Сюли накрывается одеялом, а после вновь превратилась в пантеру.

Потоптавшись на месте и принюхавшись к посторонним запахам, Сяомин обошла всю комнату. Вроде ничего подозрительного, кроме нескольких некрасивых пятен на полу и стенах. Старые бурые и белесые разводы заставили кошку скривится от отвращения, быстро отойдя от них, она легла рядом с девушкой. Сон не спеша подкрадывался к ней, усиленный мраком и тишиной. Чуткий слух улавливал звуки веселящихся постояльцев, смех бордельных девок и храп спящих. Погружаясь в сон, Сяомин прижалась черным боком к свернувшейся в калачик Сюли. Она знала, что сразу проснется, если услышит подозрительные звуки вокруг.

На утро возле окна Сяомин ощутила приторный запах, окутывающий раму и ведущий вглубь постоялого двора. Что ж, отдых был недолгим. Опасно оставаться в этом месте, нужно скорее выдвигаться дальше, несмотря на усталость и желание пожить

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Лия Совушкина торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит