Багровая луна - Андреа Парнелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Человек в камере при этих словах фыркнул, но Рис не обратил на это внимания, как не обратил он внимания и на беспокойное выражение лица шерифа, приняв его за простую тревогу о судьбе дочери.
– Да, она храбрая девочка, – кивнул Лен Блэлок, – глупая, но смелая. Я отправил ее учиться в Филадельфию… – в этом месте он вдруг горько засмеялся.
– Хотел, знаете ли, чтобы она осталась там, чтобы у нее была другая, лучшая жизнь.
– Может, она еще вернется туда, – попытался успокоить шерифа Рис, видя, что тот расстроен нежеланием дочери оценить предоставленный ей родителем шанс.
– Может… – безнадежно кивнул Лен Блэлок. – Как бы то ни было, я бы хотел, чтобы вы знали, что я считаю себя обязанным вам за помощь, оказанную моей дочери. Если вам в Вишбоне что-нибудь понадобится, дайте мне знать.
Они немного помолчали, и когда Рис уже собирался уходить, шериф внезапно спросил:
– Кстати, а что привело вас в наш город?
– Деловые интересы, – без тени колебания ответил француз.
– Бизнес?! – изумился Блэлок. – Откровенно говоря, я вас посчитал просто авантюристом… в хорошем смысле, конечно.
– Отчасти вы правы. Мой… э-э-э… бизнес начался за картежным столом, – объяснил Рис. – В Лондоне я повстречался с человеком, которого звали Зак Геймбл.
– Ага, выходит, старина Зак решил совсем убраться с нашего континента, – шериф кивнул, зная, как обрадуется Адамс, когда узнает, где теперь обитает Геймбл. – Ну, и как поживает этот старый шулер?
– А он умер. Поэтому я и приехал, собственно, сюда.
Затем он пояснил, как кончина Зака привела к тому, что остались неоплаченными карточные долги Геймбла, и как ему достались ненужные акции «Геймбл Лайн». И хотя его доля оказалась большей, чем он ожидал, все же Рис хотел продать ее. – Ух ты! Чтоб я сдох!
Лен Блэлок почувствовал себя как человек, которому отменили смертный приговор. Это было как раз то, что нужно Адамсу. Способ зажать мертвой хваткой «Геймбл Лайн», не прибегая к помощи таких идиотов, как братья Смиты или Лазер. Люди вроде этой «святой» троицы всегда опасны, потому что в любой момент найдется такой из них, который с удовольствием продаст, если цена будет выгоднее у другого. А этот француз будет, похоже, легкой добычей для человека с такой хваткой, как Адамс. Немного настойчивости – и этого парня можно будет купить с потрохами. С долей Зака Геймбла Адамс так глубоко запустит свои когти в Тедди Геймбл, что ей волей-неволей придется продать ему все остальное. Может быть, тогда Адамс будет благодарен ему и на радостях хорошо заплатит за то, что он, Лен Блэлок, нашел Делмара. И тогда шериф заберет Джастин и уедет вместе с нею подобру-поздорову.
Все это пронеслось в голове шерифа, но он все-таки испытывал муки совести. Тедди была на несколько лет старше Джастин, но они росли вместе и были подругами. Конечно, у него со стариком Геймблом были определенные разногласия, но…
И все-таки шериф, уже в который раз, заглушил в себе чувство вины и приглушил гордость. Плевать! Сейчас он должен думать о себе и о Джастин! Все остальное не в счет!
ГЛАВА 11
Запах виски и табака, теплое мерцание позолоченных рам с соблазнительными картинками, блеск зеркал – все это было намного приятнее казенного воздуха и помятых плакатов с физиономиями разыскиваемых преступников, которыми был обклеен офис шерифа.
Рис постоял немного на пороге возле ярко-красных вращающихся дверей, довольно осматривая плюшевое убранство «Алмаза». В углу зала несколько человек играли в «фараон». Поближе к нему началась игра в «покер».
На покрытых ковровой дорожкой ступеньках лестницы сидела салонная шлюха с одутловатым лицом и крашенными хной волосами. Озабоченное выражение лица этой девицы исчезло сразу, как только она увидела Риса. По достоинству оценив его хорошую, дорогую одежду, она поняла, что у этого джентльмена водятся крупные денежки. Она встала, передернула плечами и, как только посетитель направился к бару, пошла навстречу ему.
– Это вы француз, что приехал со вчерашним дилижансом? Не так ли? – спросила она игриво, усевшись рядом с ним и наклонившись к нему так, чтобы позволить мужчине надышаться ее ароматом, а заодно и самой прикоснуться к нему плечом, когда он потянется за заказанным пивом.
– Совершенно верно, мадемуазель – ответил Рис, улыбнувшись из одной вежливости и не проявляя к собеседнице ни малейшего интереса.
– Значит, вы тот самый парень, который завалил бандита, правда? – спросила девица, несколько обиженная равнодушием Риса.
– Да, – так же коротко ответил Рис, посмотрев на этот раз в ее сторону.
– Меня зовут Хонор,[1] – женщина хихикнула. – Чести, правда, у меня маловато.
Дождавшись, наконец, когда мужчина повернется к ней, Хонор положила свою руку на руку Риса.
– Я была бы не против выпить с тобой пивка, – мурлыкнула она.
– Рис, – представился он. – Рис Делмар. Мужчина ловко пустил монету по стойке бара и сказал:
– Будьте любезны, пива для Хонор. Красотка улыбнулась так радостно, как будто только что взяла хороший приз и, сложив ладони рупором, крикнула в сторону галереи, на которой виднелось с дюжину красных дверей:
– Салли! Мейзи! Спускайтесь скорее сюда!
Через пару минут наверху открылись две двери, и из них выпорхнули еще две девушки. Одна такая молоденькая. Ей следовало бы еще учиться в школе, а не находиться в этом сомнительном заведении.
На них были точно такие же красно-черные сатиновые платья, как и на Хонор. Гофрированные юбки едва прикрывали колени девушек. Глубокие вырезы на узких сатиновых лифах скорее открывали их груди, чем приоткрывали.
– Милые дамы, – Рис вежливо поклонился и заказал пива для Салли и Мейзи. Он понимал, что его подвергают обычной проверке, которую проходят все новые посетители, и что эти красотки просто определяют, насколько он щедр. Очень скоро одна из них предложит ему прогулку в ее комнату. Рис побывал во многих борделях за свою жизнь. Он прекрасно разбирался во всех тонкостях этих заведений. Он знал также, что мужчине нужно быть особенно осторожным, чтобы вовремя выбраться из нежных, но очень цепких объятий этих кисок. У них очень долгая и злая память.
– Побудь подольше в Вишбоне с нами, – капризно проговорила Хонор. – У нас тут мало классных парней.
– Я побуду немного, – успокоил ее Рис. – Во всяком случае столько, сколько понадобится, чтобы познакомиться со всеми вами.
Он подмигнул девушкам, и они в ответ захихикали.
– Мы поближе познакомимся, когда моя голова не будет занята картами.
– Да нам нет дела до твоей головы, – хихикнув, сказала Мейзи. Поведение юной особы было довольно вольным, а это указывало на немалый опыт в своем деле. Призывно улыбаясь Рису, она протянула свою хрупкую руку к черным локонам мужчины, лежащим на воротнике камзола, и погладила их.