После света - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я припоминаю. Я не помню названия, но, к сожалению, за эти годы было несколько похожих случаев. Колледж делает все возможное, чтобы защитить студентов, но вы знаете, как это бывает. Иногда братства увлекаются своими обрядами инициации, или группа молодых людей напивается и решает спуститься в подземелье через дыру в стене. Несчастные случаи случаются».
«Я понимаю. Могу ли я как-нибудь получить больше информации об этом конкретном ученике?»
«Я могу найти его в ежегоднике, если хотите», — предложила Джен Росс.
— Я была бы очень признательна.
«Подождите.»
Ассоциации выпускников, подумала Лидия, лучшие информаторы в мире. Вы могли бы спрятаться от своей семьи, друзей, сборщиков налогов и кредиторов, но вы не сможете избежать длинных щупалец ассоциации выпускников.
Она нервно постукивала ручкой по краю стола. Она не знала, что надеялась узнать о Трое Берджисе. Она знала только, что должна попытаться выяснить, почему Малтби потрудился спрятать статью в пакете из-под молока.
Она услышала движение, скрип стула, а затем звук переворачиваемых страниц.
— Да, нашла, — через мгновение сказала Джен Росс. — «Однако информации не так много, только его имя и основное и любимое внеклассное занятие».
— Есть фото?
«Нет, просто пустой квадрат и примечание о том, что фото недоступно».
Проклятие. Опять же, какая польза ей от фотографии? Лидия задумалась. прошло пятнадцать лет, и, кроме того, Берджис мертв.
— Какой предмет он изучал? — она спросила.
«Параархеология».
— Думаю, это понятно, учитывая его интерес к катакомбам. Как насчет внеклассной деятельности?»
«Только. Музыка. Здесь говорится, что он сформировал свою собственную группу, которая играла в клубе за пределами кампуса. Среди участников были Джейсон Кларк, Норман Фэрбенкс и Андреа Престон».
Лидия сделала паузу, делая записи. — «Кларк и Фэрбенкс были с Берджисом, когда он исчез. Есть ли шанс, что вы могли бы связать меня с кем-то из них? Я бы очень хотела поговорить и с Андреа Престон, если это возможно».
«Я посмотрю, что я могу сделать, но мне потребуется некоторое время, чтобы получить контактную информацию, а затем мне придется сначала связаться с каждым из них, чтобы узнать, захотят ли они поговорить с вами. Я уверена, вы понимаете».
«Конечно. Пожалуйста, скажите им, что меня интересует только Берджис». — Она поискала еще один вопрос, на который могла бы ответить секретарь. — «Есть ли в ежегоднике имена ученых, которые в то время работали там на кафедре параархеологии?»
«Нет, но у меня есть эта информация в файле. Секундочку.»
Джен Росс вернулась на линию вскоре после этого.
«Похоже, в то время это была не большая кафедра, — сказала она. — «Было всего два профессора, пара доцентов и четыре инструктора».
Лидия крепче сжала ручку. — Вы можешь продиктовать мне имена?
Услужливая, Джен Росс прочитала краткий список членов кафедры. Когда она закончила, Лидия поблагодарила ее и повесила трубку.
Она долго сидела, обдумывая одно имя, которое она подчеркнула: доктор Лоуренс В. Малтби.
Именно Мелани выбрала Платье.
На самом деле Мелани взяла на себя ответственность за всю поездку по магазинам, когда пришла к выводу, что Лидия не способна сосредоточиться на проблеме.
Лидия знала, что найти правильное платье очень важно, но, похоже, не могла сосредоточиться на его поиске. Ее постоянно отвлекали воспоминания о комментариях Джека об опасностях вызовов Совета и рисках, связанных с тем, чтобы быть холостым Боссом Гильдии.
«Если я не буду за тобой присматривать, ты пойдешь в очередном унылом деловом костюме и в туфлях на низком каблуке», — заявила Мелани, когда в тот день они сели в такси у магазина «Шримптон».
Лидия не стала спорить. Она уселась рядом с Мелани и закрыла дверь. — «Со стороны Шримпа было очень мило позволить нам обоим уйти из офиса пораньше, чтобы я смогла сделать покупки».
— Милая, это моя попка. Он практически умолял меня отвезти тебя за покупками после того, как я указала на преимущества.
Лидия нахмурилась. — «Какие преимущества?»
«Ты шутишь?» — Мелани усмехнулась. — «Это будет одна из лучших вещей, которые когда-либо случались с Шримпом, и он это знает. Просто подожди, пока газеты не узнают, что Таинственная Возлюбленная нового Босса Гильдии работает на «Дом Древних Ужасов Шримптона». Люди выстроятся в очередь вокруг нашего безвкусного маленького музея, чтобы взглянуть на тебя.
— О боже, Мэл. — Лидия была потрясена. — «Это кошмар. Я стала музейной достопримечательностью».
«Ты будешь популярнее кувшина из грезалита», — сказала Мелани с большим удовлетворением.
— О боже, Мэл.
Брови Мелани нахмурились в внезапном беспокойстве. — «Ты выглядишь не слишком хорошо. Ты ведь не упадешь в обморок или что-то в этом роде?
«Я не собираюсь падать в обморок». — Лидия помолчала, обдумывая вопрос. — Но я могу быть больна.
«Зашибись». — Глаза Мелани стали огромными. — Ты же не беременна, да?
— Нет, — решительно сказала Лидия. — Это абсолютно невозможно. Я думаю. — «Мы были очень осторожны». Большую часть времени.
«Очень жаль. Беременная Таинственная Возлюбленная была бы невероятным аттракционом для Шримптона».
— С каких это пор ты стала так озабочена финансовым будущим «Дома Древних Ужасов Шримптона»?
«Женщина должна думать о своей карьере».
«У меня для тебя новость, Мэл, должность в Шримптоне — это работа, а не карьера». — Лидия замолчала, когда такси свернуло за угол и попало в элитный торговый район. — «Куда мы идем?»
— Designs by Finella, — с удовольствием объявила Мелани. — «Я много лет читала о ней в журналах о моде и стиле. Там делают покупки самые богатые и важные женщины города».
«Боже мой, я знаю, что мне нужно красивое платье, но у нас нет причин идти в самый дорогой магазин в городе».
«Не могла бы ты успокоиться? Не ты будешь за это платить, помнишь? Ты сказала, что Эммет сказал тебе, что Гильдия оплачивает счет за платье».
Лидия отступила от аргумента, который она пыталась использовать во время этого разговора с Эмметом. — Это дело принципа.
— Послушай меня, подруга. — Мелани повернулась на сиденье, положила руку на спинку и бросила на Лидию яростно-пристальный взгляд. — «Вот единственный принцип, который тебе нужно помнить: это твой большой шанс действительно наступить на хвост Гильдии Каденса. Ты хотела отомстить охотникам за привидениями с тех пор, как семь месяцев назад произошла катастрофа в катакомбах. Что может быть лучше, чем отправить им огромный счет за потрясающее бальное платье и все аксессуары?»
«Хм.» — Вырвавшись