Те, кто приходят из темноты - Майкл Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джек, это что, шутка такая?
— А что, похоже на шутку? — заорал я наконец, потеряв терпение. — Господи, Бобби!
— Вы хотите, чтобы я дошла до вашего дома и проверила автоответчик на предмет, не звонила ли Эми?
— Да, — ответил я. — Но я понимаю, у вас нет машины, и если вам это трудно, тогда ладно, ничего не нужно.
— Это совсем не трудно, — сказала она. — На самом деле я могу сделать кое-что получше.
Наступила тишина, а потом кто-то взял трубку.
— Джек, где ты? — услышал я знакомый голос.
На мгновение мне показалось, что у меня начались слуховые галлюцинации.
— Эми?.. Это ты?
— Разумеется, я, — спокойно ответил ее голос; было такое ощущение, как если бы я разговаривал по телефону с покойной матерью. — Почему ты в Сиэтле, Джек?
— Где… где, черт подери, ты была?
— Здесь была, — сказал голос Эми. — Пыталась понять, куда подевался ты.
— Разве ты не получила мои сообщения? На автоответчике.
— Ты же знаешь, я не умею с ним обращаться. Кроме того, с чего мне могло прийти в голову, что ты оставишь мне на нем сообщение?
Я открыл рот, чтобы ответить, но не смог произнести ни слова.
— Послушай, милый, возвращайся домой. И поосторожнее на дороге.
И она повесила трубку, а я остался стоять на улице с открытым ртом.
Полил дождь, неожиданно сильный, как будто он долго терпел и вот наконец решился.
Глава 15
Я припарковал машину у дома Циммерманов, оставив ключ в зажигании. Если бы Бен не уехал, я бы не стал так поступать. Но сейчас мне совсем не хотелось иметь дело с Бобби.
Так я думал. Очевидно, она стояла за дверью, возможно, целых два часа, и выскочила наружу прежде, чем я успел убраться восвояси. Я сделал глубокий вдох. Голова у меня отчаянно болела, и я не собирался ни с кем вступать в сражение. Если только она сама не напросится.
— Спасибо, — сказала Бобби, сбив меня с боевого настроя.
Я сунул руку в машину и достал ключи.
— Извините, что задержал машину, Бобби, просто…
— Я знаю, — перебила она меня. — Прошу меня простить за резкий тон, когда вы позвонили.
Я кивнул, не очень понимая, что следует сказать.
— Мне жаль, что ваш друг болен.
Она мимолетно улыбнулась, и я зашагал по их подъездной дорожке, обратно на дорогу и в наши владения. Сначала я шел медленно, но, когда оказался около дома, ускорил шаг. Наша машина стояла перед домом. Большая, черная и безупречная.
Со мной все о'кей, хозяин, сообщал ее внешний вид.
Я вошел и тихо закрыл за собой дверь. Затем снял куртку и поднялся по лестнице, посмотрев на гостиную внизу.
Эми сидела на середине дивана в красном свитере и черных слаксах, в руках она держала чашку кофе и с увлечением читала какой-то отчет. Другие бумаги были разложены вокруг нее, на кофейном столике и на полу. Типичная картинка — женщина работает дома. Эта сценка казалась такой естественной, что я почувствовал себя лишним.
Она подняла голову, когда я был на середине лестницы, и улыбнулась.
— Привет, ты быстро добрался, — сказала она.
— Когда ты вернулась?
— Сегодня утром. — У нее был удивленный, но веселый вид. — Как и обещала. Джек, что происходит?
— Поздно вечером в четверг мне позвонили, — сказал я. — Один тип, который нашел твой телефон на заднем сиденье такси.
— О! — воскликнула она с ликованием, сбросив с колен бумаги. Затем она взлетела по лестнице и бросилась меня обнимать. — Так я и думала. Я остановила на улице такси и не могла вспомнить, из какой оно компании. Кстати, есть свежий кофе.
— Что?
Она кивнула в сторону кухни.
— У тебя такой вид, что кофе тебе не помешал бы.
— Я в порядке, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно и спокойно. — Вчера вечером выпил пару кружек пива, и только.
— Пару, конечно. А потом еще парочку пар? Классная у тебя отметина на щеке, врун несчастный.
— Эми, где, черт подери, ты была?
— Ты знаешь, где я была, милый, — в Сиэтле. Зато я никак не могу понять, где был ты. Понимаешь, это, конечно, здорово, что ты не обязан сидеть здесь как привязанный, пока меня нет. Но у тебя такой вид, будто… С тобой все в порядке?
Я не знал, с чего начать.
— Разве ты не должна была вернуться вчера?
Она мягко взяла меня за руку и повела на кухню.
— Посмотрите налево, — сказала она, показав на календарь, прикрепленный к боку холодильника.
На нем ее рукой было помечено, что она уезжает в Сиэтл в четверг и вернется в субботу утром. Сегодня.
— Я звонил в твой отель в четверг, — сказал я. — Мне сообщили, что ты там не останавливалась.
— В какой отель? — спросила она, протянув мне чашку кофе; он был слишком горячим, да я не хотел кофе.
— «Мало».
— Милый, я тебе говорила, что не буду там останавливаться.
— Я не помню, — взглянув на нее, ответил я.
— Я сказала, что мне не нравится идея пользоваться базовым отелем «Керри, Крейн и Харди», когда я приезжаю в город на разведку. Я могу случайно встретиться с кем-нибудь в вестибюле, а это уже совсем не здорово.
— В каком смысле «на разведку»?
— Солнце мое, — нарочито улыбаясь, заявила она, — мы же это обсуждали, помнишь? Целый обед обсуждали… кажется, неделю назад?
Я состроил такое выражение лица, которое говорило о том, что я сейчас все вспомню, вот только ничего не вспоминалось.
— Ну наконец-то, — ухмыльнувшись, проговорила она. — Знаменитый мозг Уолена снова заработал. Я знала, что так и будет. Я твоя самая преданная поклонница.
— В таком случае почему ты мне не сказала, в каком отеле ты остановишься?
— Мне казалось, я тебе говорила. В любом случае, какая разница? Мы же всегда разговариваем по мобильному телефону.
— Но в твоей записке на мониторе компьютера говорится: отель «Мало».
— Верно, Коломбо, но это записка мне самой. Во время последней командировки я оставила там книгу. Так себе книга, но это подарок, да еще подписанный экземпляр, и я собиралась позвонить им перед отъездом. Уверена, что и про это я тебе тоже говорила. Мне ее Натали подарила в прошлом году.
Я потер виски.
— Почему ты не позвонила, когда поняла, что потеряла телефон?
Она рассмеялась.
— Проклятый номер не могла вспомнить. Разве не глупо? Хотя на самом деле совсем не смешно. Наверное, я старею. Я старею, как по-твоему?
— Нет. Во всем виноват быстрый набор, — пробормотал я, вспомнив насмешливое лицо Бланшара.
Отсутствие необходимости набирать номер, сказал он. Она ждет вас дома, пытаясь понять, куда вы подевались, сказал он.
— И наш век в целом. Но вот, проверь меня, — и она назвала номер моего мобильного телефона — по крайней мере, мне так показалось. — Когда я вернулась сегодня утром, я его выучила. Можешь устроить мне экзамен — в любое время.
Я сделал глоток кофе, пытаясь решить, какими будут мои следующие десять вопросов и в каком порядке.
— Послушай, мне очень жаль, — сказала она неожиданно серьезным тоном. — Ты волновался?
— Да, — ответил я. — Естественно. Какой-то тип сказал, что он нашел твой телефон. Я звоню в отель, в котором, по моим представлениям, ты остановилась, но тебя там нет. Я еду в Сиэтл и не могу тебя там найти. Я даже попытался обратиться в полицию и подать заявление, что ты пропала.
— Что?!
— Именно. Плюс… я разговаривал с Тоддом Крейном. Пытался тебя отыскать.
Она поморщилась.
— Черт. Это не очень хорошо.
— Не волнуйся, все в порядке. Я сказал, что ты собралась навестить друзей, так что я тебя прикрыл.
— Да уж. Далековато тебе пришлось ехать, чтобы забрать телефон, дорогой. Это, конечно, очень мило с твоей стороны, только я все равно заблокировала его через десять минут после того, как заметила пропажу. Новую карточку пришлют в понедельник.
— Заблокировала? — Я достал телефон и протянул ей. — Сегодня утром я звонил по нему Бобби.
Она нахмурилась.
— Очень странно. Я им позвоню.
— Все в порядке. Мне не показалось, что кто-то им пользовался до того, как он оказался у меня.
— Конечно. Но если я его блокирую, я хочу, чтобы он был заблокирован. Кто угодно мог его взять. Так не годится.
Вот это моя Эми. Я думал, ей не понравится, что телефон был у меня и я им пользовался. Ничего. Вместо этого она подошла ко мне.
— Мне очень приятно, что ты отправился меня искать, — сказала она и прикоснулась к моей руке. — И понимаю, что тебе было совсем не просто пойти к копам, и я правда сожалею, что не позвонила. Просто я думала, что ты не будешь беспокоиться.
— А я беспокоился. Потому что давно живу в мире, где с людьми случаются страшные вещи.
— Я знаю, — тихо проговорила она. — Это было глупо с моей стороны. Такого больше не произойдет.
— Ладно, — сказал я, — просто я…