Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Права и обязанности некроманта (СИ) - Никитина Анастасия

Права и обязанности некроманта (СИ) - Никитина Анастасия

Читать онлайн Права и обязанности некроманта (СИ) - Никитина Анастасия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 99
Перейти на страницу:

«Ну, вот… Нажила себе врага, — мысленно поморщилась я. — Кто б еще сказал, чем мне это грозит».

— Кстати, верните тисе Мэй ее вещи, — нагнал парня голос профессора, едва он сел. — И поскорее, вы задерживаете весь поток, тис Алий.

Глядя на стопку книг и конспектов, которые хлопнул на стол бледный от злости Алий, я впервые пожалела, что Тория не рискнула сидеть со мной прямо перед кафедрой. Кто, как не всезнающая подружка, смог бы мне объяснить, что только что произошло на моих глазах. Память Лиры молчала, будто ее и не было, а моя собственная подсказывала, что в моем мире и за меньшее можно угодить на плаху.

Глава 8. Тайны, принцы и козлы

Я сидела на подоконнике и смотрела на медленно планирующие за окном хлопья снега. Теоретически я выполняла очередное упражнение из межмирной книги. То есть пыталась отгородить сознание от всех внешних раздражителей, включая холод стекла под щекой и в сотый раз отчитывающую меня Торию. Но в действительности я просто лениво думала о прошедших месяцах, в кои-то веки позволив себе расслабиться.

Тория ругалась по известной причине: вчера я вернула принцу Алию пригласительный на новогодний бал в королевском дворце. Тори никак не могла понять, как можно не использовать такой «королевский шанс». Я же не хотела, да и не могла объяснить, что подобные шансы никак не вписываются в мои жизненные планы. Как, впрочем, и в планы Серой госпожи. В результате уже в десятый раз выслушивала возмущенные претензии подруги. Ну, или делала вид, что выслушиваю. По крайней мере сейчас мои мысли витали очень далеко от королевского бала.

За прошедшие месяцы я добилась много и в тоже время не добилась ничего. И сейчас, невольно следуя местной традиции подводить итоги года перед праздниками, могла себе в этом признаться.

По результатам зачетной недели Лира Мэй стала лучшей ученицей курса. Но ничего, кроме повышенного внимания профессоров и более сложных заданий, мне это не принесло. В другое время я бы обрадовалась такого рода вниманию. Но сейчас, когда на задворках сознания серой тенью постоянно маячило задание Последней Гостьи, а татуировка на груди то и дело вспыхивала огнем, напоминая о своем присутствии, это только мешало.

Орлей больше не подходил. Но стоило нам оказаться в одном помещении, как я чувствовала на себе его взгляд. Корве, отхватив несколько раз унизительные ответки на свои глупые шуточки, немного угомонился. Но «немного» не значит «совсем», и в глупые ситуации я продолжала попадать с завидным постоянством.

Дон осмелел настолько, что даже здоровался со мной первым. Но на том мои достижения и закончились. Стоило Рою щелкнуть пальцами, парень вставал и шел на зов, выполняя все приказы своего покровителя. Я видела, что ему это не нравится, видела, как неохотно он отзывается, но как ни билась, так и не поняла, откуда такая преданность. Однажды даже спросила парня напрямую. Но в ответ получила только испуганный взгляд и невнятное мычание, после чего Дон под каким-то надуманным предлогом ушел. С неделю он вообще не появлялся в библиотеке и всячески избегал меня в коридорах и столовой. Видимо, убедившись, что настаивать я не собираюсь, он успокоился, и статус кво восстановился. Мало того, периодически я ловила на себе его странные взгляды. Но спрашивать прямо больше так и не рискнула.

Принц Алий… На этом имени мой созерцательный настой затрещал по швам. Я скрипнула зубами, и в уши тут же ввинтился голос Тории.

— И нечего злиться! Ты понимаешь, что нанесла оскорбление! И кому?! Нашему будущему королю! С его мнением и сейчас многие считаются! А что будет, когда его коронуют?!

— Многие, это кучка студентов-лизоблюдов, которые вокруг него вертятся? — не сдержалась я. — Профессор Леррой не устает ставить нашего почти коронованного на место, и его ничуть не заботят какие-то там последствия.

— А ты не равняй себя и Лерроя! — возмутилась Тория, всплеснув руками. — Леррою замуж выходить не надо!

— Да я вообще не собираюсь замуж! — рявкнула я и тут же прикусила язык. Но было уже поздно.

— В каком смысле? — опешила Тори, уставившись на меня широко распахнутыми глазами.

— Сначала выучиться надо, — буркнула я и добавила, пытаясь выкрутиться. — Не хочу быть женой-хозяйкой, которую муж ни во что не ставит.

— Да?.. — недоверчиво протянула девушка. — Все так живут. С каких это пор тебя подобная роль не устраивает?

— С тех самых, как до меня дошло, что я — наследница Рода Мэй.

Я попыталась разыграть до сих пор беспроигрышную отмазку и снова просчиталась.

— Ты же говорила, что все эти скучные обязанности и счета тебя никак не прельщают.

— Мало ли что я когда-то там говорила, — огрызнулась я. — Все меняется. И приоритеты в том числе.

— Мда… Я-то думала, тебя отец учебой прижал. А оно вот что… — кивнула каким-то своим мыслям Тория.

Я почувствовала, как по ложбинке над позвоночником сползла противная капля пота. Но прежде, чем я успела всерьез задуматься над выбором: убийство или побег, доставшаяся в наследство подруга вновь заговорила, окончательно загнав меня в тупик.

— Ловко у тебя получилось дурочку разыграть. Даже я поверила. То-то мне было не понять, почему ты вроде и с планами моими соглашаешься, а потом все наперекосяк идет… Тебе и Корве не нужен, так? И принц ни один, ни второй… Что же я такое про твой Род не сумела выяснить? До седьмого колена же все проверила!

— Ты думаешь, я тебе отвечу? — прищурилась я, попросту не зная, как реагировать.

— Думаю, нет, — легко рассмеялась Тория. — Но не надейся, что я не разузнаю все самостоятельно!

— Некоторым тайнам лучше оставаться тайнами, — с намеком на угрозу проговорила я.

— Твои тайны у меня в полной сохранности, — без тени недавней веселости отозвалась девушка. — По крайней мере, до тех пор, пока мы подруги.

— Шантаж? — приподняла бровь я.

— Взаимовыгодное сотрудничество, — пожала плечами Тория. — Которое, заметь, выгодно нам обоим, но от тебя не требует ровным счетом ничего.

— Так уж и ничего…

— Ну, почти. Ты — мой шанс выбраться из-под клейма дочери бастарда. Согласись, мне невыгодно тебе вредить, да и вообще как-то раздражать. А ты… Просто дружить со мной — не такая уж большая жертва с твоей стороны. Все остальное для лучшей подруги очищающей люди сделают сами.

— Это вроде держалось в тайне, — проворчала я.

Проворчала, впрочем, без особого раздражения. Наконец-то все встало на свои места.

— Поверь мне, — хмыкнула Тория, — все, кому надо, все знают. И моя помощь в том, чтобы знать, им не требуется. Зато я могу слушать и слышать. А вместе со мной и ты.

— То есть, держать при себе личного шпиона ты называешь взаимовыгодным сотрудничеством? — фыркнула я. — Что-то я не припомню ничего из «услышанного» благодаря тебе.

— Вот еще! — вздернула нос девушка. — Да без меня ты бы до сих пор не знала, что являешься очищающей.

— Уверена?

Времени копаться в воспоминаниях предшественницы, разбираясь, с чьей подачи та оказалась в нужное время под нужной дверью, у меня не было, но о долгих посиделках той Лиры в библиотеке я уже помнила. А значит, не так уж Тори и помогала мнимой подружке.

— Хм-м… — помолчав, проговорила она. — Теперь я уже ни в чем не уверена. Но ты, прости, сама виновата. Нечего было сварливую дурочку изображать. Тогда бы и я вела себя по-другому.

— Уже не изображаю. Что изменилось?

— Ну, хотя бы то, что теперь можно говорить на равных, а не изобретать окольные пути, чтобы заставить тебя избавиться от бесперспективных ухажеров.

— И направить к перспективным, — нахмурилась я.

— Но, но, но! Я всегда придерживалась постулата, что девичьему сердцу не прикажешь. И всем так и говорила.

— Перевожу, — усмехнулась я. — При достойной оплате служила всем, но никому не гарантировала результат.

— Можно и так сказать, — пожала плечами Тори. — Очищающей будет хорошо в любой семье. Такова природа магии. Ну, и мне с ней рядом. Исключая, конечно, таких богами забытых голодранцев, как Орлей. Но, вспомни, я ничего против него не имела, пока ты сама не выразила желание от него отделаться. Только тогда идею подсказала. Теперь же маски сброшены.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Права и обязанности некроманта (СИ) - Никитина Анастасия торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит