Гимназистка. Нечаянное турне (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не больше пары часов, — уверенно ответил Песцов. — Успеете и концерт дать, и поужинать с Соболевыми, и назад вернуться. Не переживайте, Филиппа.
Мисс Мэннинг если и переживала, то лишь о том, что мы сейчас проезжаем мимо меховых салонов, которые она провожала страдальческим взглядом. Но это продолжалось недолго: вскоре вокруг не осталось магазинов, достойных её визита. Лишь мелкие лавки, и чем дальше к границе города, тем меньше и неказистей. Последняя, почти на выезде, напоминала обувную будку, но тем не менее на ней гордо красовалось «Н.К. Карманов и сыновья. Колониальная и гастрономическая торговля». Певица не удостоила её даже беглым взглядом.
Наконец мы выехали из города и понеслись по укатанной дороге. Верстовые столбы так и замелькали на обочине. А вот указателей я никаких не заметила, ни к Соболевым, ни к городу, из которого мы выехали.
— Колокольчик, — неожиданно вспомнила мисс Мэннинг. — Почему в этот раз мы едем без колокольчика?
— Может, сломался? — предположил Песцов.
— Колокольчик?
— Дорогая, я не понимаю причины вашего недовольства. В прошлый раз вам не нравилось, что колокольчик есть, в этот — что его нет.
— Дмитрий, есть правила, — ответила певица. — И если они нарушаются, я хочу знать почему.
Песцов страдальчески на меня посмотрел, явно не желая вступать в беседу с возницей, и я предположила:
— Может, чтобы дополнительно не привлекать волков? Приказчик в ювелирном салоне говорил, что их очень много в этом году, поэтому у них артефакты, отпугивающие волков, самые продаваемые.
— Волки? Здесь их много? — встревожилась мисс Мэннинг. — Дмитрий, а у нас есть такой артефакт?
— Анна Дмитриевна, лучше бы вы промолчали, — скривился Песцов. — Филиппа, дорогая, эти пройдохи и не такие сказки расскажут, лишь бы продать залежавшийся товар.
— То есть у нас артефакта нет?
Мисс Мэннинг обернулась к городу, явно собираясь предложить вернуться, и Песцов пощёлкал пальцами, привлекая внимание возницы.
— Любезнейший, правду ли говорят, что в округе много волков нынче?
— Шастают, — коротко бросил возница, не оборачиваясь.
— Говорят, есть артефакты, их отпугивающие.
— Есть, — мужик был по-прежнему немногословен.
— У вас такой в санях стоит?
— Стоит, чего ж не стоять, — степенно ответил мужик.
— Это хорошо, — обрадовался Песцов.
Он начал пересказывать мисс Мэннинг разговор, поэтому не услышал, как возница тихо добавил:
— Да только сломанный он почитай уже неделю как.
Зато это услышала я, а ещё заметила чёрные точки на горизонте, которые уверенно двигались в нашу сторону. Вернуться в город мы уже не сможем, но и не факт, что доберёмся до загородного дома Соболевых: точки двигались быстро и становились уже не точками, а всё увеличивающимися волчьими силуэтами.
Глава 12
Беспокойства не было: пусть артефакт при нас сломан, зато я — настоящий маг. Не обученный, конечно, но это не мешало ставить пологи, под которыми меня не смогли унюхать даже оборотни. Следовательно, волки тоже не унюхают.
Я уверенно поставила отводящее постороннее внимание плетение, волки столь же уверенно продолжали двигаться к нам. Поначалу я решила, что они бегут по инерции, но драгоценные секунды тикали, казалось, внутри самой головы, а волки и не думали останавливаться. Надежды на то, что догоняющая нас стая неожиданно заинтересуется кем-то или чем-то другим и свернёт в сторону, не было вовсе: волки двигались слишком целеустремлённо, словно их вёл невидимый компас. Или над нами висела метка цели. Я даже задрала голову, подсознательно ожидая увидеть огромную мигающую красную стрелку, указывающую на наши сани. Но над головой не было ничего, кроме неприятно сереющего зимнего неба. А вот под ногами… Еле заметная пульсация магии в днище получила совсем другое объяснение. Раньше я относила её к управляющему жаровней контуру, призванному обезопасить пассажиров, теперь же почти была уверена, что это маяк. Как же плохо ничего не знать! Возможно, я смогла бы отключить, держа этот маяк в руках, но сейчас я могла разве что сжечь его вместе с санями, а это было бы несколько непредусмотрительно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Волки! — хрипло выкрикнула горничная, наконец заметившая преследование.
Удивительно, что вообще заметила: я была уверена, что она не сводит глаз с хозяйки.
— Волки! — вторила я ей по-русски, окончательно уверившись, что от моего плетения нет ни малейшего прока.
Мужик обернулся, свистнул и щёлкнул в воздухе кнутом, поторапливая лошадей.
— Дмитрий, вы же только что говорили, что здесь есть отпугивающий артефакт, — напомнила мисс Мэннинг.
Она смотрела на всё увеличивающиеся волчьи силуэты, и в напряжённости её позы сквозила серьёзная обеспокоенность.
— Так есть же, — не слишком уверенно ответил Песцов. — Может, они не за нами?
— Вы видите на дороге кого-то ещё? — певица повернулась к нему, презрительно изогнув правую бровь.
Как ни странно, боялась она не сильно, прорывалось разве что лёгкое беспокойство. Возможно, не понимала серьёзности нашего положения? Возница, тот точно проникся, поскольку когда к нам поворачивался, по цвету лица мог соперничать со свежевыпавшим снегом. Мне даже казалось, что его треух приподнялся на вставших дыбом волосах.
— Возможно, им просто по дороге? — предположил Песцов. — Филиппа, у нас же артефакт, не переживайте.
— Он не работает, — заметила я.
— С чего вы взяли, Анна Дмитриевна?
— Если бы вы дослушали нашего кучера до конца, тоже бы об этом знали.
Песцов нахмурился, потом обернулся назад, оценил нагоняющую нас стаю, повернулся ко мне.
— Это точно?
— Если бы артефакт работал, разве они бы нас преследовали?
Внезапно вывернувшийся из придорожных кустов волк чуть не вцепился в шею испуганно всхрапнувшего коня, получил по лбу утяжелённым концом кнута и шарахнулся в сторону. Мощные желтоватые челюсти только хищно клацнули в воздухе, расстроенные потерей добычи.
— Дмитрий, сделайте что-нибудь, — потребовала мисс Мэннинг. — Я не хочу, чтобы они нас догнали.
— Что я, по-вашему, могу сделать? — огрызнулся он. — Обернуться и броситься к ним навстречу? Мой песец много меньше самого мелкого из них. Боюсь, они одним мной не наедятся.
— Дмитрий Валерьевич, у вас же с собой револьвер? — внезапно вспомнила я. — Пальните пару раз, вдруг отстанут? Волки боятся выстрелов.
— У меня пистолет и всего семь патронов, — мрачно ответил он. — С такого расстояния и думать нечего попасть, а напрасно расходовать патроны в нашем положении расточительно.
— А у вас, мисс Мэннинг, оружия, случайно, нет? — на всякий случай поинтересовалась я.
Всё-таки она ехала в другую страну, о которой рассказывали массу небылиц про бродящих по улицам медведей с балалайками, поэтому должна была как-то побеспокоиться о собственной безопасности. Нет, я не рассчитывала, что она тут же скажет: «Полный саквояж. Я дам вам парабеллум». Не знаю, откуда в голове всплыла эта дурацкая фраза и почему я посчитала, что парабеллум — это нечто огнестрельное, но задерживаться на этой мысли не стала, тем более что мисс Мэннинг небрежно бросила:
— Я в нём не нуждаюсь, поскольку…
Договорить она не успела. Ещё один волк вынырнул словно из ниоткуда и попытался вцепиться в круп другого коня. Тот рванул в сторону, хрипя от ужаса, сани накренились, и певица едва из них не вылетела, Песцов её ухватил за руку в самый последний момент, попутно вытащив из кармана упомянутый пистолет и пытаясь им выцелить напавшего волка, который от намеченной жертвы так и не отстал. Поскольку рука с пистолетом прыгала в опасной близости от моей головы, появилось желание сползти куда-нибудь вниз, чтобы не стоять между Песцовым и его целью. А то ведь перепутает, и всё потом спишется на несчастный случай и состояние аффекта.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не стреляйте, Дмитрий! — взвизгнула мисс Мэннинг и ухватила его за рукав. — Вы непременно попадёте в лошадь, и тогда нам не уйти.