Путь к сердцу босса - Дарси Магуайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Талия не могла поверить своим глазам. Почему Ракель так спокойна? Почему она не пришла в ярость? За такое поведение был с позором изгнан предшественник Кейса. У нее в руках папка, содержимое которой доказывает, каким поспешным было ее решение взять на работу Кейса.
— Очаровательно! — прогнусавила Ракель, потрясая папкой. — Документированное подтверждение того, что вы, мистер Даррингтон, не обладаете квалификацией достаточной для того, чтобы занять место, которое Талия уже давно считала своим. —Она медленно покачала головой. — К чему эта внезапная интимность? Хотелось бы мне услышать, как ты рассчитывала использовать ее в своих целях, если, конечно, ты не узнала, что…
Ракель повернулась к Кейсу, вопросительно подняв брови.
Он бросил на Талию ледяной взгляд.
— Талия?
В его голосе прозвучало отвращение. О нет! Они провели вместе неделю. У них была ночь, полная любви и страсти. Она отдала ему свое сердце. Не может быть, чтобы после всего этого Кейс поверил, будто ей нужно что-то другое!
С лихорадочно бьющимся сердцем Талия смотрела на папку. В бумагах она подробно описала причины, побудившие ее стать помощником Кейса. Там же были перечислены все оплошности, которые, по ее мнению, допустил директор отдела маркетинга.
Острая боль пронизала ее. Какую чудовищную ошибку она сделала, поставив под удар единственное, что имеет для нее значение!
Она не может потерять Кейса. Нельзя допустить, чтобы его уволили.
— Я сделала глупость, — вздохнув, призналась она.
Кейс не мог поверить своим ушам. Вероятно, это ошибка.
Талия не могла манипулировать им ради своей карьеры.
Не могла ли она с самого начала знать, кто он на самом деле?
— Мистер Даррингтон, — обратилась к нему Ракель, — примите мои извинения. Я несу полную ответственность за то, что произошло. — Она осклабилась. — Я не подозревала, что в стремлении обеспечить свое повышение мисс Моран зайдет столь далеко.
Ракель, несомненно, делает все возможное, чтобы укрепить свои позиции. И для этого есть основания: с самого начала ее положение было шатким.
Кейс повернулся к женщине, которую, как ему прежде казалось, он знал.
— Меня взяли на должность, которую стремились занять вы… Поэтому вам нужно было доказать мою некомпетентность. — Он взял у Ракели папку, пролистал ее и почувствовал, что кровь стынет у него в жилах.
— Я была в гневе. Это так много значило для меня… — лепетала Талия, глядя на Кейса широко раскрытыми глазами.
Ее признание потрясло Кейса. Значит, это правда. Единственная причина, которая заставляла ее проводить с ним время, состояла в стремлении занять более высокий пост.
В памяти Кейса всплыло лицо Силии. Тупая боль разрывала ему грудь, погружая в темную бездну отчаяния. Он отвернулся.
Никогда он не свяжет свою жизнь с женщиной, которая ничем не отличается от его бывшей жены.
Ему не нужна еще одна лгунья, жаждущая получить от него все, что можно. Его сердце не будет принадлежать той, которая не любит его самого.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Первое правило Талии: не влюбляться.
— Итак, вы намереваетесь уволить меня? — спросила Талия, сложив руки на груди и с трудом сохраняя вежливость. Ей нужно знать только одно: воспользуется ли Ракель своей властью, чтобы уволить и Кейса?
Ракель самодовольно ухмыльнулась.
Талия поняла: Ротвейлер без колебаний уволит ее. Все знают, что директриса ненавидит ее за упорство, с каким она добивается своих целей и выдвигает идеи по улучшению работы компании.
— Уволить тебя? — фыркнула Ракель. — Для чего мне увольнять тебя, если ты сама забиваешь гвозди в свой гроб?
Пытаясь совладать с бурей эмоций, Талия озадаченно посмотрела на ликующую начальницу. О чем она говорит?
— Весьма занятное чтение, — Ракель кивнула на папку. — Но твоя маленькая эскапада, которую мне довелось увидеть, превосходит все. Кейс Даррингтон не дурак.
— Несомненно, — согласилась Талия. Она выпрямилась и бросила взгляд на Кейса, стоявшего у окна. В ней вспыхнуло желание подойти к нему, обнять и успокоить.
Означает ли это, что Ротвейлер не уволит его? Талия почувствовала, как в ней возрождается надежда. Сохранит ли и Кейс свое место, если ее уволят?
— Пусть мистер Даррингтон сам объяснит тебе, почему он сидит в кресле руководителя отдела маркетинга и знакомится с работой сотрудников, — просюсюкала Ракель, выплывая за дверь. — Видимо, тебе нужно все разжевать и в рот положить… А я-то думала, что ты умная женщина и уже давно все знаешь…
Знает? Что? Талия повернулась к Кейсу, который, мрачнее тучи, стоял у окна.
Ракель закрыла за собой дверь.
Талия тряхнула головой.
— Кейс, мне нужно сказать тебе кое-что.
— Мне тоже, — безжизненно ответил он.
Талия втянула в себя воздух, чувствуя, как по ее телу пробежала холодная дрожь.
— Я должна признаться, что твое неожиданное назначение на должность, которую я стремилась получить, совершенно выбило меня из колеи. У меня появилась идея, как исправить положение, но потом все изменилось.
— Представляю.
— Кейс, посмотри на меня.
Он повернулся и посмотрел Талии в лицо. В синеве его глаз она увидела холодный стальной блеск.
— И тогда ты решила соблазнить меня своим красивым телом и нежным голосом, а потом меня же выставить дураком?
— Да. Нет. У меня не было такого намерения, — тихо сказала Талия. — И я не притворялась. — Как он может так думать? Ни с кем ей не было так хорошо, как с ним.
Кейс покачал головой.
— Ты знала о том, что новый владелец компании направит сюда эксперта.
Талия похолодела. Кто-то уже изучает личные дела? Кто? Из-за проблем на работе и внезапно вспыхнувшего чувства к Кейсу она ничего не заметила.
— Тебя, — внезапно догадалась она. Господи, конечно, это Кейс! Что он подумает о ней? Всегда ли он так проверяет сотрудников?
Жгучие слезы выступили у нее на глазах. Как она могла позволить себе влюбиться не в того парня?
— Конечно, я все знала, — вырвалось у нее. Талия повысила голос, надеясь, что Кейс поверит ей. — Ты ведь изучал личные дела.
Кейс кивнул.
— Верно. И ты решила, что получишь желаемое, если правильно поведешь игру?
Талия заставила себя улыбнуться.
— Конечно! Я надеялась, что смогу получить повышение, если проявлю себя с лучшей стороны…
— А я надеялся, что пройдет несколько недель, прежде чем здесь станет известно о новом владельце. То есть обо мне.
Он — новый владелец? Талия потрясенно смотрела на Кейса.
— Двух недель достаточно, чтобы произвести оценку нового имущества, — небрежно сообщил Кейс. — И.., обычно я люблю.., развлечься на работе. Жизнь такая унылая.., а мне показалось, что вы не против небольшой интрижки…