Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Ангел по контракту - Наталия Ипатова

Ангел по контракту - Наталия Ипатова

Читать онлайн Ангел по контракту - Наталия Ипатова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 48
Перейти на страницу:

— Ах, если бы ты хотя бы ревновал, я, наверное, была бы счастливее. Ну почему ты не хочешь быть со мною столь же откровенным, как с Джейн? 

— А я тебе нужен? — спросил Санди. — Не такой, каким я должен быть, чтобы семья жила счастливо, а такой, какой есть? Я же не виноват, Сэсс, что у меня есть обязанности, которые я просто должен выполнять, потому что они составляют смысл моего существования. 

— А смысл моего существования — ты, — шепнула она почти беззвучно, но он понял. 

— А как же все это? — он обвел глазами комнату. — Со мною у тебя никогда не будет таких игрушек.

Сэсс потупилась. 

— Вот поэтому ты и не должен упрекать меня за то, что я немного ими позабавилась, а Люитену это ничего не стоило. Смотри… — она, подхватив подол, подбежала к кровати и схватила с нее узкую дощечку с кнопками. — Ты какое небо предпочитаешь?

Р-раз! Потолок исчез, и спальню накрыло ночное небо с яркими, по-осеннему крупными звездами. Два! Восток понемногу стал выцветать и слегка порозовел. Хмуря брови и закусив от волнения губу, Сэсс затолкала солнце обратно за восточный горизонт и подняла его на западе, но уже в закатных тонах, исчерченное черными тенями облаков. 

— Здорово, правда? А еще я могу наполнить ванну, не выходя из комнаты. 

— Что это за штука? — спросил Санди. 

— Панель… какого — то управления. Короче, "лентяйка". Какое небо ты хочешь? 

— Никакое. Верни потолок. И, пожалуйста, сделай стены непрозрачными. Знаешь, я насмотрелся в Тримальхиаре домов без стен и крыш.

Сэсс надула губы, бросила "лентяйку" на кровать и, сложив руки, застыла посреди комнаты. 

— Тебе что, совсем ничего здесь не интересно? 

— Я битых два часа пытаюсь понять, — признался Санди, — как держится это платье? У него же нет лямок, и по всем законам физики… 

— Ну… — Сэсс была разочарована. — Это-то как раз сущий пустяк. Два шва, пяток булавок и полдюжины заклинаний. Я это и без Люитена могу.

Санди уронил голову на руки и начал беззвучно смеяться. Сэсс с опаской подошла к нему. 

— Мир? — спросила она. — Хочешь, я разомну тебе плечи?

Это был давний приемчик, с помощью которого она в Бычьем Броде подлизывалась к нему, когда он возвращался из Университета уставший и раздраженный. 

— В этом платье?

Сэсс бросила на себя взгляд в ближайшее зеркало. 

— Ты прав, — призналась она. — В нем ничего путного не сделаешь, и даже ходить приходится с опаской. Чур, рассыпься! 

— Духи земли и неба! — пробормотал Санди, искоса взглянув в зеркало.

Сэсс с великолепным безразличием вышагнула из платья, словно из сугроба, и занялась шнурками его камзола. 

— Снимай сорочку, — велела она, — и носом — в подушку.

Санди безмолвно подчинился, и горячие сильные ручки вцепились в его плечи. 

— Ты похудел, — услышал он над своим ухом. — И загорел. И жилы у тебя на руках набухли. Неужели нельзя было обойтись одним Могуществом, а надо было еще и надрываться? Тебе приятно?

Он промычал в подушку что-то невнятное, но с утвердительной интонацией, а когда спустя некоторое время Сэсс выпустила его и в изнеможении растянулась рядом, заметил с ехидцей:

— Как ты можешь здесь спать? Это же не кровать, а какое-то облако. 

— Будешь исследовать, из чего она сделана, — лукаво спросила Сэсс, или наконец займемся любовью? 

— Любо-овью? — протянул Санди с интонацией опытного змея. — Здесь? В раю? А ты знаешь, что за это бывает?

Ожидающая улыбка ее полураскрытых губ яснее слов говорила, что она знать этого не хочет. Но когда он ласково и уверенно провел рукой вдоль ее нежного тела, она вскрикнула и перехватила его запястье. 

— Что с твоими руками? О… господи. Ты же в жизни не держал ничего, тяжелее пера! 

— Тебе неприятно? — он чуть заметно отстранился. 

— Нет… нет! — она покрыла жаркими поцелуями его смозоленную ободранную ладонь. — Но, Санди, мне так жаль нашу прежнюю жизнь. 

— Не пойду в ангелы, — пробормотал Санди.

* * *

Завтрак состоялся довольно поздно, и Люитен к нему не вышел. Фалк заменил его и весьма успешно справился с созданием атмосферы непринужденности. Его заслуги были тем более высоки, учитывая, что Сэсс помалкивала и старалась держаться поближе к Санди, а Джейн явно чувствовала себя не в своей тарелке. Между волшебником из Тримальхиара и пианистом Господа явно намечалось что-то вроде дружбы. Фалку это делало честь, ведь существование Санди развеяло в прах его сокровенные надежды. 

— Я не хочу задерживаться, — сказал Санди Фалку. — Мне не очень-то хочется, чтобы повторилось что — нибудь вроде вчерашнего. Женщин я заберу.

Фалк согласно кивнул, но тут дверь распахнулась, и в столовую размашистым шагом ворвался Люитен, взъерошенный, со следами бессонной ночи и отчаяния на лице. 

— На два слова, Клайгель, — бросил он.

Санди и Фалк переглянулись и последовали за ним. Люитен недовольно оглянулся на своего компаньона. 

— Тебя не приглашали! 

— Я все же останусь, — тихим голосом сказал тот. 

— Бунт? 

— Да называй, как хочешь, — всплеснул руками Фалк и опустился на скамеечку во вновь возрожденном зимнем саду.

Над райскими садами за окном крупными хлопьями валил придуманный снег. 

— Я тебя отпускаю, — резко сказал Люитен Санди. — Пока. Потом ты все равно вернешься сюда… И не надейся, что это будет нескоро. В следующей жизни я постараюсь найти для тебя применение поинтереснее. 

— Я буду весьма признателен, если мы с Сэсс и Джейн отправимся сию минуту. 

— Нет, — сказал Люитен. — Забирай блондинку, если хочешь. Я хочу, чтобы Сэсс осталась. Она мне нужна. 

— Ты хочешь отнять у меня не только свободу, но и женщину? — тихо спросил Санди. — Но я не отдам ее, даже если ты снова примешься вытряхивать из меня душу. Без нее в моем Тримальхиаре не будет радости. 

— Не глупи, — так же тихо и внушительно прошипел Люитен. — Куда ты ее поведешь? На солому? Видел я твою конуру. А ты видел, как она тут живет у меня? Все эти безделушки доставляют ей уйму удовольствия. Я придумаю для нее столько забав, что она очень скоро тебя забудет. 

— У нее слишком короткий век, чтобы его хватило хотя бы на долю твоих выдумок. 

— Кто говорит о коротком веке? — громко удивился Люитен. — Разумеется, я дам ей бессмертие.

Санди сделал шаг назад, и его глаза потухли. 

— Тут я пас, — глухо сказал он. — Что бы я ни предложил в этом торге со своей стороны, бессмертия мне не перебить. Даже любовь… 

— А я думаю наоборот, — раздвигая плющ, заявила Сэсс, и спорящие разом сообразили, что уже несколько минут Фалка не было на прежнем месте.

Он, должно быть, и позвал ее. 

— Санди, я знаю, что ты постоянно норовишь устроить мою судьбу в обход заинтересованной стороны. Люитен… ну, как не стыдно? 

— А если я не отпущу тебя? — с мольбой в глазах и голосе спросил Люитен. — Вспомни, что здесь было до тебя! Ты-то самое совершенство, к которому я стремился с тех пор, пока существует мир. Ведь ты не такая глупенькая, чтобы отказываться от бессмертия? 

— Да ведь для меня две недели без него — кошмар, — опустив глаза и настойчиво взяв Санди под руку, призналась Сэсс. — Что уж там говорить о вечности! А если ты меня не отпустишь… Прости, Люитен, но тогда я возненавижу тебя.

Он отступил на шаг. 

— Тогда улетай, — сдавленно сказал он… и не удержался, окинул придирчивым взглядом ее плохо сидящий костюм для путешествий. Позволь мне хотя бы подарить тебе дюжину платьев!

Сэсс оглянулась на Санди. 

— Говорят, — застенчиво объяснила она, — там негде их носить. Мне бы не хотелось истрепать их попусту. 

— Да они же не снашиваются и не выходят из моды.

Санди отвернулся, чтобы не видеть на ее лице мук внутренней борьбы. 

— А я могу отдать их дочке? — спросила Сэсс. — Когда Солли вырастет, Тримальхиар, наверное, будет большим и цветущим. Пусть щеголяет, а? 

— Ну, — Люитен засмеялся, — если она рыженькая…

Сэсс закивала, Создатель уставился в окно и через десять секунд сообщил:

— Сундучок уже на шее у дракона. А сады я оставлю на память о тебе. Хотя надо кое-что подправить. Для классического английского парка там многовато пальм и обезьян. 

— А то прилетайте в гости, — предложил Фалк. — Под это дело я из него синтезатор музыки выбью…

* * *

Смутная листва зимнего сада нависала над белым роялем, и ленивая музыка плыла в сумерках над Облачной Цитаделью. Люитен, скрестив руки, стоял у зарешеченного окна. 

— Вот мы и снова там, откуда начали, — сам себе сообщил он.

Было? Или не было? Ах, как мимолетное виденье… 

— Займись чем-нибудь, — посоветовал из — за рояля суховатый, чуточку насмешливый голос невидимого в темноте собеседника. — Ну вот хоть звездами, например. Запылились они у нас. 

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ангел по контракту - Наталия Ипатова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит