Где таятся змеи - К. Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Для меня – нет.
Сэр Уильям содрал заправленную за воротник рубашки салфетку и швырнул ее на стол рядом с недоеденным обедом.
– Я предупреждал вас, чтоб прекратили лезть в следственные дела, и я не шутил. Возможно, вы накоротке с сэром Генри Лавджоем, но здесь не Куин-сквер, а Боу-стрит. Всех благ, милорд.
Себастьян наблюдал, как дородный магистрат прокладывает себе путь к выходу, когда колокол Боу[27] ударил раз, затем второй. Было два часа пополудни.
* * * * *
Кенсингтонские сады находились к западу от Гайд-парка, в районе достаточно нефешенебельном[28] для того, чтобы никто из знакомых не стал случайным свидетелем встречи между мисс Джарвис и виконтом Девлином.
Оставив Тома прогуливать гнедых взад-вперед по дороге, Себастьян кивком поприветствовал смотрителя на воротах и направился пешком в конец обсаженной высокими тисами аллеи, где возвышались стены оранжереи из стекла и красного кирпича. Там он нашел мисс Джарвис, в темно-синем прогулочном платье и умопомрачительной шляпке не с одним, а аж с двумя страусовыми перьями. Дама делала вид, что поглощена изучением узора из высаженных лилий, но Себастьяна нелегко было обмануть. Неподалеку с напряженным лицом топталась высокая, худая служанка.
– Вы опоздали, – взмахнув зонтиком от нетерпения, упрекнула мисс Джарвис подошедшего виконта.
– Неужели опоздал? – Себастьян широко распахнул глаза в притворном отчаянии.
К его удивлению, по губам Геро скользнуло подобие улыбки, и девушка отвернулась, устремляя взгляд на близлежащую лужайку с тенистыми купами деревьев.
– Справедливо, – заметила собеседница, направляясь вдоль широкой аллеи.
Себастьян зашагал рядом, сзади на почтительном расстоянии с кислой миной поплелась горничная.
– Так поведайте же мне, мисс Джарвис, что вы узнали настолько важное, что решились назначить тайное свидание?
– Это не свидание, милорд, – четкий профиль сохранял поразительную невозмутимость. – Это обмен сведениями. Я выяснила, что женщину, назвавшуюся в приюте Магдалины Розой Джонс, знали ранее как Розу Флетчер. Она сбежала из заведения на Орчард-стрит.
– Из «Академии на Орчард-стрит», – уточнил виконт.
– Откуда вам это известно? – резко обернулась к нему мисс Джарвис.
– Я там побывал.
Геро отвернулась, будто бы для того, чтобы рассмотреть зеленую стрекозу, порхающую вокруг цветущей глицинии, но недостаточно быстро, и виконт успел заметить промелькнувшую на лице спутницы тень досады.
– А-а… И что еще существенного вам удалось узнать?
Девлин не собирался потчевать леди отталкивающими подробностями встреч с Иэном Кейном или Люком О’Брайаном.
– Открылась пара направлений в расследовании. Но пока ничего важного, – Себастьян повернул на восток, где в отдалении отсвечивало лазурью и искрилось на солнце озеро Лонг-Уотер[29]. – А откуда вам стало известно об «Академии»?
– Я побеседовала с женщиной по имени Тасмин Пул.
Виконт остановился как вкопанный.
– Вы… что? – он вспомнил высокую ямайку, с которой познакомился в блистающем дешевым шиком салоне борделя. – Как, во имя всех святых, вы с ней повстречались?
Мисс Джарвис, неторопливо продолжая свой путь, пояснила:
– Я объявила, что готова заплатить за сведения, которые приведут меня к женщине, скрывавшейся в приюте Магдалины вместе с Розой. По словам Тасмин Пул, Роза сбежала из «Академии» вместе с некоей Ханной Грин. Но, к сожалению, Тасмин неизвестно нынешнее местонахождение последней.
Себастьян остался стоять, где стоял.
– Погодите. Как именно вы сделали объявление?
Геро прекратила шагать и повернула к собеседнику непроницаемое лицо.
– Я поговорила с жиличками меблированного дома в Ковент-Гардене. Встречалась с ними раньше в ходе своего исследования.
Себастьян смотрел, как прохладный ветерок высвободил прядь русых волос из строгой прически мисс Джарвис и бросил ей на щеку.
– Вы что, даже не понимаете, что натворили?
– Натворила? Я выяснила личность…
– О, да. Но какой ценой? Негодяи, учинившие резню в приюте Магдалины, видели, что две женщины бежали. Одну застрелили в проулке, но известно, что вторая спаслась. И если за вашей встречей с Тасмин Пул сегодня утром наблюдали, то теперь прекрасно осведомлены, кто эта уцелевшая свидетельница. Кроме того, убийцы знают, что вы наводите справки о случившемся, и это натолкнет их на мысль, что Роза Джонс, или Флетчер, или как там ее еще, что-то вам рассказала.
На нежных щеках медленно проступила краска, но в остальном Геро оставалась абсолютно спокойной.
– Я надежно защищена.
– Надеюсь. Потому что субъекты, с которыми мы имеем дело, вряд ли отнесутся снисходительно к подобному любопытству. Они до основания сожгли приют и расправились с восемью его обитательницами. Вам не кажется, что они без колебаний убьют и вас?
Виконт двинулся по дорожке к Лонг-Уотер, и через минуту спутница присоединилась к нему.
– Значит, вы не узнали имени женщины, скрывавшейся вместе с Розой?
– Нет, – признал Себастьян, искоса поглядывая на собеседницу. – А девица Пул не упоминала, почему те двое сбежали с Орчард-стрит?
– Утверждала, что не знает. Но у нее было вот что… – пошарив в ридикюле, мисс Джарвис достала коротенькую серебряную цепочку. – По словам Тасмин, Роза отдала ей безделушку в качестве платы за какую-то услугу.
Протянув затянутую в перчатку руку, виконт взял цепочку. Это оказался небольшой, изящный браслет с круглой подвеской. Себастьян припомнил, что у его сестры Аманды в детстве было нечто похожее.
– Детский браслет, – заметил он, поднимая глаза. – А откуда вам известно, что украшение действительно принадлежало Розе Флетчер?
– Я узнала герб.
Виконт перевернул медальончик и всмотрелся в изображение шлема с тремя орлиными головами.
– Герб Фэйрчайлдов, – взглянул он на Геро, наблюдавшую за ним. – Вы же понимаете, что и Тасмин Пул, и Роза Флетчер могли заполучить эту безделушку сотней различных способов?
– Конечно, понимаю, – ответила та с плохо скрываемым возмущением. – Но совпадения более чем интригуют.
– Совпадения?
– У лорда Фэйрчайлда имеется дочь по имени Рейчел, дебютировавшая в свете в прошлом сезоне. О ее помолвке было объявлено в мае, а вскоре после этого девушка предположительно вернулась в родовое поместье в Нортгемптоншире по причине болезни. Но ходят слухи, что мисс Фэйрчайлд отнюдь не в провинции. Поговаривают, она сбежала из дома.
Себастьян задумчиво потирал подушечкой большого пальца тонкие серебряные звенья. По утверждению Люка О’Брайана, семья Розы была из Нортгемптоншира.