Ты ревнуешь? Вот глупец! - Гарриет Хок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это вовсе не так, мистер Туттлер, — прервала его Кетлин. — То, что я говорила мистеру Ашкрофту, вообще меня не касалось.
— Это становится любопытным. О чем же вы говорили?
Кетлин сделала глубокий вдох.
— Я сказала мистеру Ашкрофту, что Лестер Крейн — это тот человек, который, по моему мнению, больше всех подходит на должность управляющего в отеле «Орегон Стар».
Мистер Туттлер высоко поднял брови. Он поступал так всегда, когда интенсивно обдумывал что-либо.
— Интересно, — пробормотал он. — А я думал, что вы сами хотите получить это место в Орегоне.
Кетлин кивнула головой:
— Да, это так.
— Вероятно, я имею дело с женской логикой, которую не совсем понимаю, — неуверенно проговорил директор. — Почему вы рекомендуете мистера Крейна на то место, в котором сами заинтересованы?
— Лестер… я хотела сказать, мистер Крейн думает, что мое знакомство с мистером Ашкрофтом и миссис Далтон дает мне известные преимущества. Это, конечно, глупости, но я не хотела оставить без внимания данный упрек в мой адрес. Поэтому и сказала мистеру Ашкрофту, что я думаю о Лестере Крейне, как о прекрасном специалисте.
— Теперь я начинаю понимать, — произнес Морган Туттлер. — Лестер знает об этом?
— Конечно, нет, — ответила Кетлин. — И я прошу вас не говорить ему ничего.
— Хорошо, — пообещал директор и засмеялся. — А теперь принимайтесь за работу.
Кетлин как раз собиралась открыть дверь, когда Туттлер остановил ее.
— Знаете, я предложил вас на должность управляющего в «Орегон Стар».
Лицо Кетлин засияло от счастья.
— Спасибо, сэр, — произнесла она с волнением в голосе. — Я вас больше не разочарую.
«Ты и прежде меня не разочаровывала, мое дитя, — подумала Туттлер. — Теперь я знаю, почему ты оставила стойку. И все стало выглядеть немного по-другому».
— Ах, пожалуйста, Кетлин, — сказал Туттлер с лукавым выражением на лице. — Не сообщайте Лестеру, что я отдал предпочтение вам.
— Конечно, нет, — ответила она и засмеялась. — Я буду нема как могила.
Разговор с директором отеля пошел Кетлин на пользу. Она снова свободно вздохнула и почувствовала себя легко.
Как это уже часто бывало, когда Кетлин работала в позднюю смену, Скипп пришел задолго до полуночи. Он крутился вокруг, пытаясь дотронуться до нее. Кетлин приходилось очень осторожно лавировать, чтобы избежать его прикосновений.
То он, как бы случайно, задевал ее бедро, то клал ей ладонь на руку, то приближался к ней так близко, что его нос касался волос Кетлин. При этом беспрерывно что-то говорил в своем обычном стиле: «Если бы я не был бедным калекой…»
Кетлин старалась не прислушиваться к словам Скиппа, и его глупая болтовня скользила мимо ее ушей. Но внезапно она насторожилась и посмотрела Скиппу в лицо.
— Что вы сказали? — спросила Кетлин. — Не могли бы вы это еще раз повторить?
Скипп довольно ухмыльнулся. Он был наблюдательным человеком и заметил, что отношения между Кетлин и Лестером в последнее время охладели. Если бы ему удалось вбить клин между ними, может быть, Кетлин окончательно отвернулась бы от Лестера и обратила бы тогда свое внимание на него. Кто знает…
Перспективы были достаточно хорошими. Скипп выведал у Мабель, что Морган Туттлер вызывал к себе Кетлин. Он наверняка дал ей хороший нагоняй, который она не так скоро забудет. Конечно, Кетлин была очень недовольна тем, что частные детективы проникли в президентские апартаменты во время ее смены. Но если она узнает, что это сам Лестер послал ищеек наверх, то она на него ой как разозлится! И разве это неестественно, что Кетлин будет благодарна Скиппу за то, что он расскажет ей правду? Он ведь не многого от нее требует. Приветливое слово, улыбка и иногда сходить вместе в бар или ресторан.
— Я хотел сразу же выселить детективов из отеля, — произнес Скипп с невинным выражением лица. — Но мистер Крейн запретил мне. Он сам хотел обо всем позаботиться. И еще он сказал, что эти ищейки ему сейчас на руку: дескать, с их помощью он хочет дать кому-то хороший урок.
Кетлин вздрогнула. Она не могла поверить в то, что ей рассказывал Скипп. Это было бы просто чудовищно. Но если это правда, то Лестеру придется ответить.
Она должна обязательно с ним поговорить и все выяснить. Кетлин посмотрела на стенные часы: до полуночи оставалось еще восемь минут. Это были самые длинные минуты в ее жизни, но она не оставит свое место за стойкой ни на секунду раньше. Она не даст больше повода упрекать ее в нарушении служебной дисциплины.
Освободившись, Кетлин заглянула в бар, где в этот вечер было много народа. Группа деловых людей проводила в «Кранс Монтане» свое ежегодное совещание. Клинт Госс, бармен, и два его помощника работали с полной нагрузкой.
Убедившись, что Лестера в баре нет, Кетлин отправилась в то крыло отеля, где жили служащие. Комната Лестера была на втором этаже. Кетлин не хотела ждать лифта и побежала вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньки.
Перед комнатой Лестера она остановилась, сделала глубокий вдох и постучала два раза.
— О, вот это неожиданность! — воскликнул Лестер, когда открыл дверь и сделал шаг в сторону. Он был босиком, в вытертых джинсах и рубашке с короткими рукавами, распахнутой спереди. — Заходи же, — пригласил Лестер.
— Я хотела бы кое-что быстро обсудить с тобой, — ответила Кетлин, входя в комнату. — Поэтому не задержу тебя.
— Что касается меня, то можешь остаться здесь на всю ночь, — сказал он, улыбаясь. — Хочешь чего-нибудь выпить? Я как раз позволил себе рюмочку водки.
Кетлин покачала головой.
— Садись, пожалуйста. — Лестер указал на кресла, стоявшие перед окном. Шторы были задернуты. На столике между креслами стояла фотография.
— Откуда у тебя моя фотография? — спросила удивленно Кетлин.
— Я сам тебя сфотографировал, — ответил он. — Камеру одолжил.
На фотографии Кетлин сидела на солнышке на скале в парке, позади отеля. Она была полностью расслаблена и задумчиво взирала вдаль.
— Ты часто фотографируешь людей, не ставя их об этом в известность? — колко спросила Кетлин.
Лестер опустился в кресло, налил себе в рюмку водки и пригубил.
— Чем ты так недовольна, Кети? Вряд ли фотографией. Ты ведь о ней ничего не знала. Это все из-за этой дурацкой истории с детективами, да?
Кетлин кивнула. Она скрестила руки и мрачно смотрела на Лестера.
— Об этой дурацкой истории, как ты изволишь называть этот неприятный инцидент, я и хотела с тобой поговорить.
— Я могу себе представить, что эта история тебя довольно близко коснулась, — сказал он и поставил рюмку на стол. — Должно быть, отвратительно, когда незнакомые люди вдруг врываются в комнату и мешают тебе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});