Significant Digits - Значащие цифры - Alexander D
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
119
Дуглас Адамс – английский писатель, драматург и сценарист
120
Персонаж книги «Проклятие лорда Фаула» из цикла «Хроники Томаса Ковенанта, Неверующего» американского фантаста Стивена Дональдсона
121
заболевший покрывается зелёно-фиолетовой сыпью и его чихание сопровождается искрами, вылетающими из ноздрей
122
трактат по системной инженерии американского писателя и педиатра Джона Галла
123
Гермиона однажды была на богослужении и услышала библейскую легенду (см. Курбан-байрам в исламской традиции), эта легенда о том, что к Ибрагиму (Ибрагим = Авраам) явился ангел и велел принести в жертву богу его сына (в Исламе Исмаила, в Христианстве Исаака). Ибрагим послушался и горько горевал (но сына на гору всё-таки вёл). В конце выяснилось, что это было испытанием от бога. В одной версии сын чудесным образом заменился на барана, в другой нож просто не резал. В любом случае суть легенды: бог жёстко требует, но милосерден к тем, кто ему послушен.
124
Британский адвокат, политик и судья
125
Джон Сноу – это британский врач, живший в 19 веке, один из пионеров внедрения анестезии и медицинской гигиены
126
гуманоидные подземные существа-каннибалы, встречающиеся в различных фантастических произведениях
127
восстание италийских племён против Рима в первом веке до нашей эры
128
fait accompli с фр. «свершившийся факт»
129
писатель волшебного мира, автор книги «Оракул снов»
130
Терминус – вымышленная планета из цикла «Основание» Айзека Азимова, населённая учёными
131
Блумфонтейн – город в ЮАР
132
«Лучше согнуться как ива, чем сломаться как твёрдый дуб»
133
Окно Овертона – концепция наличия рамок допустимого спектра мнений с точки зрения общественной морали
134
Прогрессивное налогообложение работает по принципу – чем больше доход, тем больше налоговая ставка
135
Приведена локализация загадки
136
Энигма – шифровальная машина, разработанная в Германии в 1918 году
137
с сомалийского «поберегись»
138
с сомалийского «зови на помощь»
139
с сомалийского «Хватит, колдовство, хватит»
140
«nudge nudge wink wink» – скетч из Монти Пайтона
141
Grewia occidentalis, маленькое выносливое дерево Южной Африки
142
Песня группы The Blues Brothers. «Никогда не отпущу тебя, Не могу тебя отпустить…»
143
Гхола – искусственное существо из вселенной Дюны, выращиваемое из генетического материала в специальном инкубаторе, обычно является клоном ранее погибшего
144
урок Прорицания и Вероятностей
145
Tír inna n-Óc – в кельтской мифологии «остров юных», страна вечной молодости, где нет болезней, голода и боли
146
греч. сборщик оливок
147
Туат – древнеирландское слово, обозначающее «народ, племя»
148
раздел Устной Торы
149
нем. «мельница»
150
Клафтер – древняя единицы длины, объёма и площади, которая использовалась в Центральной Европе
151
Курт Воннегут – американский писатель-сатирик
152
Departamento de Deporte y Juegos Mágicos – с испанского, «Департамент спортивных и волшебных игр»
153
Día Muggle – с испанского, «День магла»
154
Honeypot – термин из сферы информационной безопасности, означающий ресурс-приманку для злоумышленников
155
Opfer Müssen Gebracht Werden (нем. 'Жертвы неизбежны') – фраза Отто Лилиенталя, немецкого инженера, одного из пионеров авиации, сказанная им перед смертью после несчастного случая при полёте.
156
ЭЭГ – электроэнцефалография
157
Теоретическое вещество – то, каким вещество должно быть, если его кристаллическая структура в точности соответствует приведённым в учебниках формам
158
Шкала Мооса – минералогическая десятибалльная шкала твёрдости.
159
«nihil supernum», лат., «никого выше»; «nihil par» – «никого рядом»
160
Орбита Кларка – геостационарная орбита
161
Цитата Карла Сагана из его речи про знаменитую фотографию Земли «Pale Blue Dot», сделанную Вояджером с расстояния 6 миллиардов километров
162
Айзек Азимов, «Основание»
163
До появления полиции в Лондоне 17–19 века существовала профессия ловца воров, эти люди в частном порядке исполняли функции по поимке преступников
164
В XVII веке представители французской аристократии применяли мышьяк для уничтожения соперников и богатых родственников. В связи с этим яд впоследствии называли «poudre de succession», «порошок наследования»
165
Психоистория – вымышленная наука из цикла романов Айзека Азимова «Основание», применение математических методов для исследования процессов, происходящих в обществе, и благодаря этому предсказывающая будущее. Создателем являлся математик Гэри Сэлдон.
166
Многие физики склоняются к так называемой «никакой» интерпретации квантовой механики, ёмко выраженной в афоризме Дэвида Мермина: «Заткнись и считай!» (ориг. англ. «Shut up and calculate»)
167
Фрейминг – метод влияния на восприятие человеком той или иной информации с помощью изменения формы её подачи, формулировок, смысловых акцентов и т. п.
168
Paul Kleinman Philosophy 101: From Plato and Socrates to Ethics and Metaphysics, an Essential Primer on the History of Thought
169
Имена владельцев магазина переводятся как «сало» и «конопля» – ингредиенты для свечей
170
causus belli – юридический термин времён римского права, означает формальный повод для объявления войны
171
20 футов ≈ 6 метров
172
Ихномантия – предсказание по