Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Периодические издания » Significant Digits - Значащие цифры - Alexander D

Significant Digits - Значащие цифры - Alexander D

Читать онлайн Significant Digits - Значащие цифры - Alexander D

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
class="title4">

62

прибор для определения масс атомов(молекул) по характеру движения их ионов в электрическом и магнитном полях.

63

Акл – город гоблинов в горах на территории Британии

64

Треугольник по античной традиции – одно из формообразующих тел

65

Ещё одно имя Афины, древнегреческой богини мудрости

66

напиток из вселенной Стивена Дональдсона «Томас Ковенант»

67

позволяют объединять в единое целое, в некое подобие системы несколько предметов. При воздействии на один предмет откликаются все соединённые

68

Элитный магазин одежды в Косом переулке

69

героическая, но катастрофическая по последствиям атака для британской кавалерии на позиции Русской армии в ходе Крымской войны

70

135 сантиметров

71

гоблинский вид зачарованных предметов и магии – волетворение

72

управляющий орган магической Британии, предшествующий Министерству магии

73

от 60 до 90 сантиметров

74

с французского – «Будьте осторожны»

75

Смягчающие чары, делают предметы мягкими и упругими, словно батут

76

Медицинское заклинание, вправляет сломанные кости и останавливает кровотечение

77

«Наручники» с корейского, читается как «сугаб»

78

«Всё нормально» с французского

79

Это адаптированная на русский загадка, в оригинале она звучала немного иначе

80

Этим законом регулируется множество положений, касающихся сохранения секретности, в том числе и одежда, в которой маги могут посещать общественные места маглов. Принят в 1689 году.

81

включение Австрии в состав Германии, состоявшееся 12–13 марта 1938 года

82

гадание по облакам

83

группы называются буквами еврейского алфавита

84

Бюкк – горный массив в Венгрии

85

Армия Гриндевальда, Veg Hírnökei, или Вестники Конца с венгерского.

86

Волшебный огонь ярко-синего цвета, который отлично согревает и может переноситься из одного места в другое в руках

87

Veres Kezek, элитный отряд Гриндевальда, «Красные Руки»

88

Záh Kardja, с венгерского «Меч Заха»

89

лей-линии, или мировые линии, соединяют места, представляющие географический и исторический интерес, например древние памятники, курганы, мегалиты, священные места, природные хребты, вершины. Из лей-линий складываются геометрические формы разных масштабов, которые имеют мистическую силу.

90

Цюйфу – город в Китае

91

Запирающее заклинание. Магически запечатывает дверь

92

Заклинание заморозки, обездвиживает объект

93

Речь про японский роман Кёкутэя Бакина, название которого буквально переводится как «Легенда о восьми псах-воинах клана Сатоми»

94

с венгерского, «‎Мы прекратим все страдания. Хотите остановить нас? Глупцы»‎

95

В это время отмечают Вальпургиеву ночь

96

с венгерского, «‎Мы видели пророчества и знаем, что победим. Придёт человек, отмеченный молнией, и он погасит звезды»‎

97

Согласно оригиналу, с 1993 года он был членом Ордена Феникса, личным секретарём и охранником премьер-министра маглов, позднее Министром магии. Очевидно, что во вселенной Цифр всё сложилось иначе.

98

Существа из книги «Чарли и большой стеклянный лифт» британского автора Роальда Даля

99

Фраза из короткого детективного рассказа Хорхе Борхеса «Смерть и компас». По сюжету антагонист заманил главного героя в ловушку, основываясь на его склонности к переусложнению и разгадкам загадок, само существование которых не очевидно другим.

100

зависимые от Эликсира Эйфории.

101

заклятие, которое лечит раны и заставляет кровь вернуться в тело человека

102

Восстанавливает сломанные предметы

103

Одна из самых популярных венгерских фамилий

104

Вестниками Конца называлась также армия Гриндевальда

105

Приведённая фраза – это так называемая литания Ходжелл. Патрисия Ходжелл – американская писательница.

106

Цитата Германа Мелвилла, американского писателя и моряка, автора романа «Моби Дик»

107

Второстепенные персонажи художественного фильма или телесериала, которые гибнут вскоре после появления в кадре. Термин вошёл в употребление после сериала Звездный путь.

108

С японского «шичи» + «нин», «семь» + «человек», так называют себя Невилл и близнецы Уизли

109

Раздел друидической магии, в нашем случае так, похоже, называют предсказатель использующих данный раздел

110

древнегреческое слово, означающее присутствие, прибытие, официальный визит

111

Платонизм – учение Платона и его последователей, утверждающее абсолютную реальность идей и бессмертие души

112

Цитата Клайва Стейплза Льюиса, ирландского поэта, писателя, учёного и богослова, а также автора цикла о Нарнии

113

Джон Говард – английский врач, юрист, филантроп и первый в Англии тюремный реформатор, исследователь массовых инфекционных заболеваний в Европе; во Франции был заочно приговорён к смертной казни за публикацию своих памфлетов о жестоком обращении с заключёнными Бастилии, куда Джон тайно пробрался; был он и у нас, ужасался суровому обращению в солдатских госпиталях России 18 века, похоронен сей благородный муж близ Херсона на юге Украины.

114

Anns test – это основанная на решении суда Лондона двухфакторная проверка существования обязательства осторожности при рассмотрении преступлений халатности. Отменена в 1991 году

115

Роберт Хайнлайн – американский писатель-фантаст

116

Айзек Азимов – американский писатель-фантаст, популяризатор науки, биохимик

117

Карл Саган – американский астроном, астрофизик и популяризатор науки

118

Курт Воннегут

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Significant Digits - Значащие цифры - Alexander D торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит