Тот, кто не со мной - Лилиан Пик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она зажала уши руками.
— Ты не только оскорбляешь меня! — закричала она. — Ты жесток! Ты говоришь мне, говоришь прямо в лицо о том, что я не в состоянии возбудить в мужчине желание, что я абсолютно неинтересна как женщина! — Голос ее сорвался. — Как будто я сама не знаю! Как будто я этого не знаю! — Она отвернулась, закрыла лицо руками и зарыдала.
Он не шелохнулся.
— Элиза, посмотрим правде в глаза, мы с тобой совсем не подходим друг другу, верно? Ты относишься ко мне с отвращением и видишь меня все время совершенно не таким, какой я есть на самом деле, как будто смотришь на мое отражение в кривом зеркале. А мои чувства к тебе… — Он пожал плечами, словно дальше просто не о чем было и говорить.
— Они просто не существуют, — прорыдала она, — давай, скажи уж. Я переживу.
— Спасибо, — ответил он колко, — что подсказала мне как раз то слово, которое я искал. — Наступила минутная тишина. — Спокойной ночи, Элиза. — И он вышел.
Через некоторое время вернулся Роланд. Он застал ее сжавшейся в комок в кресле, взгляд ее был тяжелым и застывшим, рукой она поддерживала голову. Но он ничего не заметил. Она подняла веки и взглянула на него. Брат был в состоянии эйфории. Он бросился на диван.
— Привет! Хорошо провела время?
Она кивнула:
— А ты?
— Превосходно. — Он уставился в пространство и снова унесся в прошедший вечер. — Замечательная девушка. Хочу на ней жениться, Элиза.
— Что хочешь?
— Я собираюсь на ней жениться.
— А она… знает об этом?
— Нет еще. Скоро я ей скажу.
Элиза прижала ладони к щекам. События разворачивались стремительно, она просто не успевала за ними.
— А откуда ты знаешь, что она согласится?
— Согласится.
Это говорил ее брат, ей это не снилось. Он на самом деле сидел здесь, откинув голову на диванную подушку, с мечтательной улыбкой на лице, глаза его сияли любовью к девушке, которую он впервые встретил всего лишь позавчера.
Не сердце заныло от зависти.
— Только не откладывай этого надолго, понял? А то твой друг Лестер вышел на поиски жертвы — он ищет себе новую подругу.
Она увидела, как брат нахмурился и блеск потух в его глазах.
— Но Лестер не сможет так поступить. — Он умоляюще посмотрел на нее. — Правда ведь?
Элиза вышла из комнаты, бросив на ходу:
— Я бы ему не доверяла ни на грош.
Она поднималась по ступеням, ненавидя себя, отчаянно желая взять назад свои слова, и слышала, как брат тихо сказал:
— Завтра. Спрошу ее прямо завтра.
— Говорят, вчера вечером ты ходила на свидание, — заметила Клара, когда утром Элиза появилась в магазине. — С самим великим Лестером Кингсом.
— Да это было никакое не свидание. Я слушала его новый стереопроигрыватель..
— А-а. — Молчание, последовавшее за этим, повисло как знак вопроса.
Элиза сняла пальто и спросила:
— А как ты провела время с моим братом?
— Все было… просто замечательно, спасибо. Мы много разговаривали. Было очень весело.
Элиза глянула на нее, удивившись сдержанным ответам. Потом до нее дошло, что они обе играли в одну и ту же игру, — обе пытались утаить правду, однако, судя по выражению лица Клары, ее секрет был много счастливее, чем ее собственный.
— Сегодня я снова его увижу, — добавила Клара, и голос ее прозвучал почти виновато.
Элиза подошла к ней.
— Клара, — застенчиво сказала она. — Я рада, очень рада. — Они обнялись. — Для меня это так же замечательно, как и для Роланда.
— Мне только жаль, — проговорила Клара, — что у тебя такой убитый вид. Что-нибудь случилось?
— Все отлично, не беспокойся за меня. Просто продолжай быть счастливой, может быть, что-нибудь от твоего счастья перепадет и мне!
После обеда Элиза решила не обращать внимания на гнев Лестера и пойти посмотреть на лес в Дауэс-Холл, вернее — печально поправилась она — на земельное владение Дауэс-Холл. Раз подлые подрядчики уже сделали самое страшное и исчезли оттуда, почему она должна держаться подальше от этого места?
Переодевшись в брюки, свитер и куртку, она натянула сапоги и отправилась на прогулку знакомым путем. Она слегка поколебалась при мысли о тех переменах, которые застанет там, и попыталась решительно вытеснить из головы воспоминание о лесе, каким он был когда-то.
Элиза перешла через железнодорожный мост, забралась на холм и зашагала по дороге, которая когда-то была обсажена огромными вязами. Большинства из них уже не было, пропали и руины старого дома. Там, где раньше начиналась опушка леса, теперь стоял большой рекламный щит. Черными буквами на нем было написано: «Живите как короли в домах «Монарх». Над словом «Монарх» были нарисованы две маленькие короны — торговая марка Кингсов. Рядом стоял микроавтобус фирмы, в нем никого не было.
Там, где раньше между деревьями петляла тропинка, теперь пролегала дорога. Там, где когда-то стояли деревья, теперь были бетонные фундаменты строящихся домов. Вместо жимолости и терновых кустов лежали груды земли и кирпичей, были свалены доски, куски труб и мешки с цементом, заботливо накрытые от дождя брезентом.
Заляпанный грязью грузовик пронесся мимо Элизы по дороге, и ей пришлось отступить, чтобы дать ему проехать. Водитель, на котором была защитная каска с двумя коронами впереди, усмехнулся при виде ее и восхищенно присвистнул.
Несколько деревьев пощадили, как и говорил Лестер: кипарис, вяз и пару берез. Повсюду были наставлены строительные вагончики. На одном из них было написано «Начальник строительства. Управляющий», видимо, он принадлежал Лестеру. Она решила не рисковать и поспешно прошла мимо, но тут же замерла, охваченная моментальной паникой при звуке его голоса.
Он стоял неподалеку и разговаривал с человеком, который внимательно рассматривал чертежи домов, — Лестер скользил по листу указательным пальцем, показывая ему что-то. Он был так поглощен разговором, что наверняка не видел ее.
Элиза сочла разумным исчезнуть из его поля зрения, пробралась среди куч строительного мусора и укрылась под защитой наполовину возведенной стены. В этот момент она увидела мужчину, который полусидел, полулежал, привалившись к кирпичной кладке. Он курил, и было похоже, что он решил устроить себе неофициальный перерыв. Увидев девушку, он неторопливо поднялся. Выражение его глаз должно было предупредить ее, что надо бежать, но от страха ноги ее приросли к земле. Он раздавил каблуком сигарету. Его черные волосы лоснились от жира, лицо заросло щетиной, словно он несколько дней не брился. Он подошел к Элизе, слегка опустив голову, в его пронзительных глазках был голодный блеск.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});