Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Современная проза » Увеселительная прогулка - Вальтер Диггельман

Увеселительная прогулка - Вальтер Диггельман

Читать онлайн Увеселительная прогулка - Вальтер Диггельман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 50
Перейти на страницу:

— Что?

— Что девчонка убита?

— Я это допускаю.

— Ты ее убил?

Оливер молчал.

— В таких случаях лучше всего сознаться сразу. За это смягчают наказание.

— Я не боюсь тюрьмы.

— За убийство полагается каторжная тюрьма.

— Но не в его возрасте, — вставила госпожа Зиммен.

— Не знаю, не знаю…

— А что я, по-вашему, сделал с девчонкой?

— Ты ее трахнул?

— Не выражайся, — вмешалась госпожа Зиммен.

— Ладно, не буду. Ты с ней занимался любовью, с девчонкой-то?

— Где? — спросил Оливер.

— Лодка у вас большая? — продолжал задавать вопросы Зиммен.

— Почему бы он стал это делать, ведь ему всего шестнадцать лет, — заметила госпожа Зиммен.

— Я начал в четырнадцать, — сказал Зиммен.

— Я тоже, — откликнулся Оливер.

— Так, значит, ты с ней спал в лодке или еще где?

— Я с ней бывал много раз.

— Раньше, что ли?

— Да, да, раньше. А в тот вечер мы с ней занимались этим в лодке, после — еще раз в домике, всего три раза.

— Ну и здоров ты врать. Три раза за один вечер.

— Вы мне не верите?

— Почему. В твои годы и я мог пять, а то и семь раз за ночь.

— Вот видите!

— Жена, ты все записала?

— Слово в слово.

— Ты ведь знаешь, такова инструкция: ты должна слово в слово записывать, что я спрашиваю и что он отвечает, особенно, что он отвечает.

— Я так и делаю.

— Значит, еще раз: ты занимался этим с девчонкой три раза. А потом ты что сделал?

— Что я мог сделать?

— Этого я не знаю. Я своих подружек не убивал.

— А у вас никогда не было желания убить женщину?

— Желание-то было. Но я бы никогда не смог.

— Это только так кажется.

— Итак, что ты сделал потом?

Оливер молчал.

— Говори!

— Я ее… задушил.

— Ты записала: «Я ее задушил»?

— Да, — ответила госпожа Зиммен.

— Пожалуй, хватит. Он признался, а это главное. Стоит лишь умело взяться, и эти молодчики раскалываются, — сказал полицейский Зиммен.

— Но скажи бога ради, почему ты это сделал? — спросила госпожа Зиммен.

— Она сказала, ты ни черта не умеешь, скорей бы ночь, тогда я смогу лечь в постель с настоящим, взрослым мужчиной, а я ответил, настоящий мужчина долго тебя будет ждать…

— Этого она, конечно, не должна была говорить, — заявил Зиммен.

— За одно это взять и убить?! — возмутилась госпожа Зиммен.

— Я не хотел ее убивать. Я только хотел ее проучить. Я ведь гораздо позже заметил, что она мертвая. Когда я увидел, что она без сознания, я связал ей руки и ноги, засунул в рот носовой платок и поехал один в лодке.

— Ты, однако, хладнокровный, — заметил Зиммен.

— Мне все нипочем. Рут вообще была шлюха. Все бабы шлюхи.

— Что ты говоришь! — госпожа Зиммен всплеснула руками. — Как тебе не стыдно? Ты и о своей матери так скажешь?

— Почему бы нет?

— Ну и черт сидит в тебе! — возмутилась госпожа Зиммен.

— Ты лучше не рассуждай, а записывай, — сказал Зиммен жене.

— Я и записываю, слово в слово.

— А потом, значит, ты вернулся и увидел, что она мертвая?

— Да.

— И тогда ты привязал к трупу камень и бросил его в озеро?

— Откуда вы знаете? — спросил Оливер.

— Во всяком случае, я на твоем месте поступил бы так.

— А вы бы бросили труп прямо возле пристани?

— Ты что, спятил? Надо прежде смекнуть, где озеро всего глубже, подплыть туда на лодке и там опустить тело. Ты ведь так и сделал. Потому ее и не могут найти.

— Конечно, у меня хватило ума на это.

— Но какого же черта ты не спрятал туфли?

— Забыл.

— Не заметил их, что ли?

— Я так устал и так рад был, что все уже кончено. Туфель я просто не заметил.

— А что я всегда говорю: каждый преступник делает какую-нибудь ошибку. Если б не туфли — им бы до тебя не добраться.

— Ах, — сказал Оливер, — не так уж это страшно Папа сумеет найти хорошего адвоката.

— Деньги ведь у него есть, — вставила госпожа Зиммен.

— Тут деньги не больно-то помогут, — сказал полицейский Зиммен. — Вот теперь я могу и позвонить, только ты еще должен это подписать, а потом лежи себе, пока они не приедут. Но я все же надену тебе наручники, иначе все пойдет прахом…

25 августа, 14 часов 20 минут

КАБИНЕТ ШЕФА УГОЛОВНОЙ ПОЛИЦИИ

— Ставлю вас в известность, господин Эпштейн, что, позволив вам это, я нарушил установленный порядок, — заявил шеф уголовной полиции.

— Я не имел права читать протокол допроса?

— Вы могли бы его читать только с разрешения прокурора по делам несовершеннолетних. Но мне нужна ваша помощь.

— У меня просто в голове не укладывается, — сказал Эпштейн.

— Случилась еще одна неприятная вещь. Странно, что вам это до сих пор неизвестно.

— Что именно?

— Вы сегодня еще не были в редакции?

— Нет, я проспал, я сегодня лег только под утро.

— Бернская полиция передала прессе признание вашего сына.

— Не может быть!

— Мы сейчас этим занимаемся. Нам кажется, что полицейский Зиммен несколько превысил свои полномочия.

— У меня нет слов.

— Я вам глубоко сочувствую. У меня у самого четырнадцатилетний сын.

— Могу я увидеть Оливера?

— К сожалению, это пока невозможно. Так много я на себя взять не могу.

— Может, и лучше ему пока со мной не видеться.

— Оливер в хороших условиях. Я хочу сказать, что у нас есть особые камеры для несовершеннолетних — вполне благоустроенные. Все в светлых тонах, настоящие кровати, умывальник, туалет… У него есть и книги, но сейчас он будет спать, врач дал ему снотворное, чтобы он отдохнул и успокоился.

— Я не верю ни одному слову Оливера, — сказал Эпштейн.

— Ни одному слову, — это, пожалуй, преувеличение, — возразил шеф уголовной полиции, — что-то у него с девушкой все-таки было, весь вопрос теперь в том, что он действительно сделал.

— О девушке по-прежнему ни слуху, ни духу?

— Найдены только туфли.

— Если то, что показал Оливер, окажется правдой, напрашивается мысль, что мальчик болен.

— Его при всех обстоятельствах подвергнут психиатрической экспертизе. Скажите, пожалуйста, вам что-нибудь известно о… ну, скажем, о личной жизни вашего сына?

— Я бы сказал, он вполне осведомлен в вопросах секса и не только в физиологическом или биологическом смысле.

— Оливер уже бывал близок с женщинами?

— С женщинами? Скорее, с девчонками. Но думаю, до настоящей близости дело не дошло…

— Могу я поговорить и с вашей женой?

— Конечно, можете.

— Мне искренне жаль вас и вашу супругу, потому что публика, пресса — это неизбежно — начнет копаться теперь в вашей семейной жизни… Вы должны быть готовы ко всевозможным неприятностям…

— Да, я готов.

— Как себя чувствует ваша жена?

— Сейчас она в постели, спит, врач сделал ей какой-то укол.

— Значит, вы полагаете, что Оливеру еще не случалось иметь дело с женщинами — то есть со своими сверстницами?

— Я просто ничего об этом не знаю.

— Сыновья, конечно, редко рассказывают о таких вещах.

— Я всегда надеялся, что со мной он будет делиться. И я всегда ему говорил, что, если у него заведется подружка, он может без стеснения привести ее домой и остаться с ней наедине у себя в комнате.

— А какие отношения у вашего сына с матерью?

— Довольно сложные. Но я не все знаю. Жена со мной об этом не говорит, Оливер тоже.

— В мою задачу, разумеется, не входит допрашивать вас об этом. Это дело следователя, скорее, даже психиатра. Я только хотел услышать от вас, есть ли у Оливера склонность к сочинению небылиц, любит ли он рисоваться и бывает ли агрессивен по отношению к девушкам, к женщинам, например к собственной матери?

— Я не хочу скрывать от вас… Моя жена намерена уйти от меня. То есть она действительно уходит. Появился другой. Наша жизнь с женой не всегда шла гладко…

— Значит, Оливер мог…

— Я понимаю, что вы имеете в виду. Да, ему могло прийти в голову… Это возможно… не исключено… Но, как я уже говорил, тогда это болезнь.

— Я не хочу вас больше мучить, — заявил шеф. — Сегодня вечером я сам допрошу Оливера. К сожалению, я не смогу сделать это с глазу на глаз. Будет присутствовать прокурор по делам несовершеннолетних, он этого требует, и я не вправе чинить ему препятствия. А этого человека я знаю слишком мало…

— Я вам очень благодарен, — сказал Эпштейн.

25 августа, 16 часов

КАБИНЕТ ЭПШТЕЙНА

— Уважаемые дамы и господа! — сказал Эпштейн. — Вам известно, что произошло, и нет надобности что-либо объяснять. Вы знаете также, что я уволил Зайлера без предупреждения. Я лишь считаю своим долгом заявить, что не намерен слагать с себя полномочия, другими словами — я остаюсь главным редактором. Этот вопрос уже согласован с издателем. Кроме того, я прошу господина Кремера взять на себя освещение дела Оливера Эпштейна, хотя оно и не имеет отношения к вопросам культуры. Я прошу господина Кремера освещать это дело в нашей газете так, как он сочтет нужным, Вмешиваться я не буду. А молчать мы не можем, я не могу… У вас есть вопросы, господин Кремер?

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Увеселительная прогулка - Вальтер Диггельман торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит