Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » История » Чертова гора - Луис Ламур

Чертова гора - Луис Ламур

Читать онлайн Чертова гора - Луис Ламур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 88
Перейти на страницу:

- Я? Но зачем мне было его поджигать?

- Вот и я задаюсь тем же самым вопросом. Но кроме этого, я задаю себе еще очень много вопросов, на которые у меня нет вразумительных ответов. Если бы наши местные только знали, о чем я думаю, то меня наверняка с позором изгнали бы с этой должности. Хокарт пропал. Теперь еще исчезает и девушка. В итоге имеем двоих пропавших без вести людей и пожар, - он сделал небольшую паузу. - А откуда я могу знать, что все это не было подстроено ради того, чтобы расправиться с вами?

Раглан ошалело уставился на Галлафера.

- Расправиться со мной? Как? И ради чего?

- Этого я не знаю. Я вообще ничего не знаю, и все же пытаюсь добраться до истины. У Хокарта была какая-нибудь причина, чтобы так страстно желать избавиться от вас?

- Нет. Нет, конечно.

- Он пригласил вас сюда. И как вы говорите, просил о помощи. А потом он куда-то запропастился и тут же появляется дурацкая история о других измерениях, параллельных мирах и тому подобной чепухе. Сожжено здание, а Хокарт бесследно исчезает, не оставив после себя ничего, кроме джипа и того, что было брошено им здесь. Затем эта Каваси вызывается составить вам компанию и тоже исчезает, пробыв до этого некоторое время с вами наедине. Вам не кажется, что это уже слишком?

Он вернулся обратно к хижине и остановился перед разложенными на столе чертежами.

- Пока что я только выуживаю факты, - сказал он раздраженно. - На данный момент у меня нет ничего дельного. Все о чем я могу догадываться, так это, что вы сами могли убить их обоих.

- Мне незачем убивать Эрика, и если уж предположить, что я вдруг решил стать убицей, то уж уверяю вас, я бы обязательно пощадил красивую женщину. Ведь они и без того встречаются так редко.

- Это точно, - Галлафер разглядывал окружность, прочерченную на чертеже в том месте, где находилась кива, которая как будто должна была стать частью задуманного Эриком дома. - Вписывается замечательно. А может быть ему все это приснилось? Я слышал истории о людях, которые ложились спать, раздумывая над чем-то, а просыпаясь, уже знали все ответы. Может быть и у него так было.

- Он не знал, что здесь была кива - этого никто не знал.

- А поблизости есть еще какие-нибудь развалины?

- Вон в том каньоне. Он говорил мне, что видел там что-то типа двух каменных навесов для зерна. Ну и, конечно, подальше в каньоне есть еще пара-тройка развалин, одна из них как раз неподалеку от родника.

- Я знаю о них. Бывал там пару раз. - Галлафер вышел на улицу и посмотрел на саму гору. - Странно. Такое впечатление, что когда-то здесь что-то выращивали.

- Анасази выращивали урожай в горах, но такую гору, как эта я вижу в первый раз. Она не такая, как остальные, что ли.

Галлафер снял шляпу и провел пальцами по волосам.

- Этим нужно заняться вплотную, - сказал он, словно размышляя вслух. - Нужно проверить Хокарта. Я хочу знать, кто он такой и откуда взялся. - Он взглянул на Раглана. - К вам это тоже относится.

- Со мной-то все в порядке. А вот Хокарт... Я сомневаюсь, что вам удастся много узнать о нем.

- Может быть и так, а может быть и нет. Нельзя ничего оставлять на волю случая. Все занятия человека так или иначе уходят корнями в его прошлое. Так что мы его все же проверим, а там глядишь, возможно что-нибудь да прояснится.

- Пойдемте посмотрим, что там за кива.

Галлафер отрицательно покачал головой.

- Подождите. Прежде, чем двинуться дальше, я должен разобраться с тем, что уже есть. Во-первых, я хочу все-таки разыскать эту девицу. Я должен ее допросить. Конечно, мне следовало бы сделать это раньше, но вы совсем сбили меня с толку своими разговорами о других измерениях, или как это там называется.

- Я думаю, она вернулась к себе на Обратную Сторону.

- Вы так считаете. А ваша собака? Смогла бы она найти ее?

- Смог бы, наверное, но там не любят собак. Они не понимают их. А вы не подумали о скалах? Ведь она могла сорваться вниз. Здесь высота, должно быть, футов пятьсот, а внизу река.

- Я не видел следов. - Он взглянул на Раглана. - Это было первое, о чем я подумал, но тогда на земле остались бы следы, ведущие к краю. - Он снова провел рукой по волосам. - Ну ладно, идемте, посмотрим киву.

13

Майк Раглана не двинулся с места.

- Послушайте, Галлафер, вы сказали, что у тех пиутов имеется гараж из листового железа. И что, большой?

Галлафер обернулся к нему.

- Я бы сказал, большой. Машины четыре можно было бы поставить, но в одном углу у них устроено что-то вроде мастерской.

- А ведь это довольно дорогое удовольствие. Интересно, зачем он им нужен? Вот мне и подумалось, а не многовато ли гаража на четыре машины для пары престарелых индейцев, которые держат несколько овец и собирают разное старье на продажу.

- Ну и...?

- Все может оказаться не так просто, как кажется на первый взгляд. Вы не обратили внимание, сколько наездил их фургон?

- Обратил. - Галлафер зашуршал страницами блокнота. - Вот. Пятьдесят одна тысяча двести восемьдесят восемь миль.

Раглан посмотрел в ту сторону, где вчера он оставил машину. Ему неожиданно очень захотелось поскорее сесть за руль и уехать отсюда.

- Не мало для престарелых супругов, даже если принять во внимание того, третьего.

- Я тоже так подумал.

- Подумайте, пожалуйста, об этом еще. Вы сейчас в город? Меня угнетает это место. Я хочу вернуться обратно, туда, где есть люди.

- Хорошо. Тогда давайте заскочим по пути к Иден Фостер. Ее дом находится недалеко от дороги, немного не доезжая Дуранго. Она слышала о вашем приезде, и спрашивала, не заедете ли вы в гости.

- А кто такая Иден Фостер?

- Очень энергичная и деятельная особа, если, конечно, вы понимаете, что я имею в виду. Раньше она преподавала в университете где-то на востоке. Переехала в Санта-Фе, а затем решила, что здесь, у нас, ей нравится больше. Перебравшись сюда, она перекупила дело у одного местного торговца и теперь сама продает разные индейские украшения, картины, ковры и тому подобное. Все только самое лучшее.

Наконец они добрались до того места, где были оставлены машины. Здесь Галлафер остановился и оглянувшись, снова посмотрел на гору.

- Знаете еще что, Раглан, на вашем месте я не стал бы никому рассказывать о тех следах. Незачем лишний раз давать повод для дурацких слухов и сплетен.

- Конечно же, вы правы.

- И тот белый фургон. Может оказаться, что это совсем не тот фургон. Ведь наверняка по всей округе - здесь и в Тамарроне - можно насчитать дюжины две таких машин, тем более, что у нас нет никаких доказательств тому, что человек, проникший к вам в дом имел какое-то отношение к фургону перед кафе. А если всякий, кому не лень начнет строить догадки и выдвигать собственные гипотезы, то уже очень скоро мы захлебнемся этими слухами. Ведь все это только-только вроде начинало утихать.

- "Все это"? Что вы имеете в виду?

Галлафер ответил не сразу.

- У нас здесь издавна ходили всякие пересуды. Заблудиться, пропать в пустыне, сами знаете, не так уж и трудно. И когда такое случается, то всякий раз в ход идут все старые предания, какие они только могут припомнить. А то и о колдовстве начинают поговаривать. Большинство индейцев вслух об этом говорить не станут, но тем не менее они верят. Многие из них даже могут указать на того, кого они считают колдуном, но не подумайте, что такие проблемы возникают только с индейцами. Среди белых тоже есть многие, кто прожил здесь сколь-нибудь долгое время, можно сказать, таких большинство, которые, если их спросить, не скажут ничего определенного и постараются замять этот разговор. Они не желают признаться в том, что они тоже верят, но и отрицать тоже ничего не берутся.

Шеф все это время стоял немного в стороне, подняв голову и принюхиваясь.

- Ну что, Шеф? Что там?

Пес подошел поближе, но потом снова принялся смотреть в ту сторону, где осталась хижина Эрика.

- Наверное это из-за Каваси, - предположил Майк. - Он переживает.

- Выезжайте отсюда, - сказал Галлафер. - Я догоню.

Майк Раглан усадил Шефа в машину, а затем сел за руль.

- И ничего-то мы с тобой, Шеф, не знаем. Почему она сбежала?

Когда они выехали на шоссе, с джипом Майка поравнялась машина Галлафера.

- Сейчас едем к Иден. Нужно успеть к обеду, - объявил он. - У нее всегда хороший стол.

Теперь Галлафер ехал впереди. Майк следовал за ним. Шеф сидел рядом, на переднем сидении.

- Видишь ли, Шеф, похоже у нас с тобой будут неприятности. Галлафер неплохой человек, но ты тоже должен его понять, он на работе, и как раз теперь на нем висят двое пропавших без вести людей, сожженное кафе, и я, на котором сходятся все концы. А единственное, что я могу рассказать ему, это дурацкая история, в которую сам я на его месте ни за что не поверил бы.

Шеф оставил это замечание без комментария. Не зарычал, ни заскулил и даже не зевнул. Он просто сидел, глядя на дорогу.

- И еще, Шеф, мне все же хотелось бы узнать побольше о том гараже. Конечно, каждый волен иметь такой гараж, какой ему больше нравится, и все-таки, для чего он им? Может быть кто-то решил, что там очень удобно оставлять машины, на то время, пока ими никто не пользуется?

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Чертова гора - Луис Ламур торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит