Край моря - Татьяна Алхимова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ивар, – пропела дева, приблизившись к кораблю. – Готов ли ты к смерти?
– Я давно уже умер, – хрипло ответил Ивар. За своей спиной он чувствовал страх оставшихся членов команды, сейчас их жизни были в его руках.
– Знаю-знаю, – рассмеялась дева. – А команда твоя? Мертва ли?
– Не твоё это дело, морская дева. Живые моряки не в твоей власти. Оставь их.
– Смотри-ка, какой смелый, – ухмыльнулась дева, позвякивая бусами. – Не хочешь ли ты, Ивар прекрасный и гордый, отправиться со мной на край моря? Тогда бы, может, эти несчастные моряки и не стали бы моими?
– Какой мне с этого прок? Наш корабль пойдет ко дну всё равно, отправлюсь я с тобой или нет, – Ивар отвернулся от девы и осмотрел поникших моряков. Похоже, они смирились со своей участью, но разве есть кто-то на этой земле, кто будет рад умереть? – А как ты знаешь, капитан покидает корабль последним.
– Ужасно благородно. Погубить команду только лишь для того, чтобы последним покинуть корабль. Ивар, ты смешон, – дева смеялась, двигаясь вокруг корабля. Звук её голоса отражался от поверхности воды и, казалось, звучал отовсюду, ледяным дыханием ветра доносился до каждого сантиметра тела и заставлял дрожать.
Ивар думал, тянул время, пытаясь понять, как лучше поступить. Он не мог оставить команду погибать, но и отдать их деве тоже не желал. Гурдаг поднял на капитана глаза и тут же отвел взгляд. От Ивара не укрылась просьба, которую он успел прочитать в глазах боцмана. Он подошёл к нему и опустился на корточки.
– Слушай, Гурдаг, – зашептал Ивар. – Если я пойду с девой, у вас будет шанс остаться в живых. Мы добрались до мелей. За ними совсем другая вода, другой Океан. Здесь вы сможете переждать моё отсутствие, если сумеете из останков корабля соорудить хотя бы плот. Если нет – то погибнем все. Мне нужно пойти с ней, иначе жемчужину не достать.
– Так и так помирать, – ответил Гурдаг. – Уйдешь с девой, никогда уже не вернешься.
– Не уйду, значит утону вместе с вами и кораблем, тогда ни о какой жемчужине точно можно не мечтать. Неужели мы зря сражались с бурями? Я не сдамся ей.
– Ивар. Она пришла не одна. С ней лодочник. Неужели ты не помнишь легенду? Нет никого в Океане страшней девы и её мрачного спутника.
– Боцман прав, нам никак уже не выжить. Да и обратного пути без корабля всё равно нет, – вступил в разговор моряк, сидевший рядом.
– Раз обратного пути нет, значит, надо идти вперед, – твердо сказал Ивар и поднялся. – Дева! – крикнул он.
– Что-то долго вы обсуждали решение, Ивар, – пропела она. Ветер продолжал раздувать её белые волосы, а глаза ещё внимательнее смотрели на Ивара. Деву можно было бы назвать красивой, страшно красивой.
– Хочу предложить тебе сделку.
– Неужели? Это интересно. Ещё ни один моряк не предлагал мне такого. Свою любовь, сердце, даже жизнь, – пожалуйста. А вот сделку… Что ты можешь мне дать такого особенного Ивар?
– Сначала я тебе про свои условия скажу. Ты сохранишь жизнь моей команде и корабль, а я отправлюсь с тобой и лодочником туда, где ты сама ещё ни разу не была. Хочешь увидеть другой Океан? – Ивар подошёл к краю борта, расправил плечи и смело смотрел на деву.
– Туда никому доступа нет. Не ври мне, Ивар. Мели не пропустят тебя туда. Никого не пропускали! – голос девы стал жестким, недоверчивым, но вместе с тем Ивар заметил легкие нотки интереса, даже азарта.
– Меня пропустят. Я прошёл все обряды, которые должен был. Моё тело и душа совершенно чисты, они больше не держатся за сушу. Но и Океан не принял меня. А ты ведь знаешь, о чём это говорит?
– Ивар, – сладко пропела дева. – Мне нравятся твои условия… Но как только мы пересечем мели, я хочу получить твоё сердце. И не только. Пожалуй, мне хватит всего тебя. Согласен?
– Да.
За спиной Ивар услышал удивленные возгласы, но ничто не должно помешать ему достичь цели. И даже страх плыть вместе с лодочником в челне не казался уже таким сильным. Впереди ждала жемчужина, он чувствовал её в своих руках так явно, будто она уже там.
Лодочника поманила дева, и он приблизился к борту корабля, который уже не так стремительно погружался в воду. Ивар спрыгнул вниз и оказался за спиной этого странного то ли человека, то ли призрака в коричневом балахоне. Лодка едва заметно качнулась и отчалила. Ивар оглянулся: оставшиеся члены команды во главе с Гурдагом поднялись и смотрели вслед капитану. На их лицах виднелись признаки надежды, а в глазах всё ещё вспыхивал огонь страха.
Дева медленно шла рядом с лодкой, качаясь на волнах, позвякивая бусами и изредка протягивала руку к Ивару, словно желая коснуться его, но тут же отдергивала её. Ивар сидел прямо и наблюдал за горизонтом. Чем дальше они отплывали от корабля, тем светлее становилась линия между морем и небом, будто где-то там, за краем, похоронено солнце, и его неяркие лучи пробираются сквозь толщу воды. Опустив взгляд за борт, Ивар увидел, что Океан стремительно мельчает: вода теряла тёмный цвет, даже в сумраке ночи заметно. Что там, за мелями, Ивар не представлял. И как действовать дальше – тоже. Аника говорила, что всё там, где на карте находится роза ветров.
– Ивар, – снова пропела дева, голос её лился тихой рекой, его хотелось слушать бесконечно. – Куда же ты ведешь нас с моим товарищем?
– Я не товарищ тебе, – сухо проговорил Лодочник, и от него пахнуло холодом, смертью и мраком. Ивар невольно поёжился.
– Пф, молчал бы лучше. Твоё дело – грести, – нервно и зло зашептала дева. – Так что, Ивар, милый? – совсем иным голосом продолжила она.
– К розе ветров.
– Серьезно? – Ивару показалось, или дева действительно испугалась.
– Совершенно. В то самое место, где сходятся все ветра. Не только самые главные, ты же знаешь их, да? Но и все прочие… – Ивар на мгновение и сам поверил своим словам.
– Нот, Борей, Зефир, Эвр… – задумчиво проговорила дева. – Давно это было… Слишком.
– Что?
– Не пойду я с тобой к ним. Даже не проси.
– А как же наш уговор?
– Заберу твоё сердце прямо сейчас и дело с концом! – дева вдруг стала выше ростом, глаза потемнели, а коса перестала подрагивать в такт движениям. Она остановила лодку и нависла над Иваром.
– Так дело не