Рыцарь - Степь - Константин Калбанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— ТРЕВОГА!!! ОРКИ!!! К БОЮ!!!
В этот крик Андрей вложил всю силу и убежденность. Он сейчас кричал так, как кричит командир подавая команду на поле боя и это возымело действие. Привыкший за это время всегда быть в готовности Яков тут же разжал объятия и растерянно оглянулся. Воины тут же побросали свои занятия и начали разбегаться по боевым постам, сэр Бард, уже приблизившийся к своему жилищу, тут же начал раздавать команды, вторя ему офицеры разбежались в стороны, каждый к своему участку, часовые на наблюдательных вышках начали усиленно осматривать подступы к крепости и ничего не видели, отчего начали нервничать, стража на воротах спешно начала запахивать створки, отгоняя мысль о том, что катастрофически не успевают, горнист тут же подхватил висящий на боку рог и начал трубить тревогу. Эндрю безжизненной куклой стек на землю, впрочем упасть ему не дал Андрей, подхватив друга на руки.
Купец пришел в себя практически сразу судорожно со всхлипом вздохнул и болезненно сморщившись, начал вяло массировать свою грудь.
— Хо-ох-х-х. А-Андрэ, ну что тебе стоило… самому сказать этому буйволу… эту новость. Я ведь просил, — прерываясь едва слышным шепотом проговорил он.
— Прости дружище я и не подозревал, что будет так.
— Это потому что, ты никогда не приносил радостную весть безбашенным отцам, — ему буквально на глазах становилось легче, а с лица стала сходить бледность, уступая место привычным краскам. — А я вот сподобился во второй раз.
— Он тебе ничего не сломал.
— Не знаю. Но очень больно.
— Сэр… Господин Бэлтон… — Растерянно пробормотал гигант.
— Все нормально, Яков. Пока все нормально, — поспешно проговорил Андрей и тут же закричал, — Лекаря!
— Что это значит, сэр Андрэ, — сказать, что сэр Бард был взбешен, не сказать ничего.
— Сэр, я был вынужден.
— Объяснитесь.
— Понимаете сэр, у Якова родился сын и он на радостях едва не раздавил Эндрю. Я просто не знал, как его остановить.
Виновник происшествия стоял тут же, виновато понурившись, разве только не шаркал ножкой.
— Идиотизм какой то.
— Полностью с вами согласен, сэр, — с легкостью согласился Андрей.
— Горнист!
— Да, сэр, — тут же возник тот, так как следовал за командиром.
— Труби отбой, — не скрывая раздражения буркнул комендант и направился прочь.
— Есть, сэр!
— Что случилось, — это уже подоспевший лекарь.
По счастью обошлось без членовредительства. Осмотр показал, что если и есть какие увечья, то это трещина пары ребер, а может и просто ушиб, но переломов не было точно, Господь не попустил.
— Значит, ты все же нашел, — несмотря на то что при каждом резком движении лицо купца кривилось от сильной боли, а рука сама собой тянулась к груди, в его глазах горел азарт.
— Вернее сказать, большинство ветеранов и так знали где находится это клятое озеро, вот только я не догадался поинтересоваться об этом, иначе о его расположении мы узнали бы в тот же вечер.
— Какая разница. Значит, озеро находится неподалеку.
— Ну как сказать. Два дневных перехода конного отряда, это не меньше шестидесяти миль, да по территории противника, да еще если учесть, что хотя там и нет постоянных поселений, но всегда хватает орков добывающих эту самую соль, то таки да, просто рядом и без проблем.
— Ну мы то знали, что это будет не просто. Когда выдвигаемся?
— Что значит выдвигаемся? Ты остаешься здесь.
— С какой стати?
— Эндрю, это даже не обсуждается. Кто сумеет лучше тебя позаботиться о наших семьях, случись что. Так что даже не думай, слишком просто пойти и погибнуть в степи. Не-е-ет, ты дружище помучаешься еще, вспоминая эту соль. Да ладно, не дуйся, я пошутил. А выйдем мы завтра. Мы только что вернулись из патруля, так что несколько дней у нас есть, успеем обернуться.
— Уверен, что завтра твои люди будут готовы к путешествию. Гуляют ведь.
— Гуляют. Но без фанатизма.
— Без чего?
— Не увлекаются говорю. Я разрешил оттянуться по полной только Якову.
— Вот бугай.
— Есть такое.
— И как ты тогда не испугался.
— Дурак был. Думал успею воспользоваться оружием, случись что, а потом уже поздно было. Ладно это прошлое. Скоро придет сэр Бриан, так что давай определяться с долей его людей.
— А ты что же хочешь сразу отправиться с караваном. Без разведки.
— А чего разведывать. Если нас обнаружат, то дай бог ноги унести и на второй заход мы сможем пойти не скоро, пока все успокоится. Нет, идти так сразу.
— А как ты ее добывать то собираешься, тебе известен метод.
— Нет конечно. Но судя по тому, что я помню, можно будет устроить лотки, как для промывки золота, только вместо шкур использовать множество поперечных реек, вот соль и будет откладываться на этих рейках.
— Долгий процесс.
— Это как вариант. Там видно будет, но отталкиваться будем именно от этого. Так что без людей из Буагильбера нам не обойтись, они нужны и как рабочая сила и как обозники. Сотню бурдюков то мы у тебя найдем.
— А зачем так много то?
— Как бы не мало. Воды пресной много нужно будет. Считай по бурдюку на человека чтобы отмыться от соли, а то знаешь с соляной коркой путешествовать двое суток то еще удовольствие, вернутся все в язвах, если вообще не на носилках тащить придется. Ну и лошадей поить нужно, там в окрестностях точно не будет ни каких пресных водоемов, а это по самым скромным подсчетам восемьдесят лошадей.
— Будут тебе полсотни бурдюков. Больше у меня нет.
— Ладно, поищем и здесь. Давай вернемся к сэру Бриану. Почем пойдет соль?
— По шиллингу за унцию.
— Ого.
— А ты как думал. Товар то не для простолюдинов.
— Так если мы вернемся с полной загрузкой, то это получится, — Андрей стал спешно подсчитывать в уме и вскоре выдал результат. — Что то около тысячи двухсот полновесных цехинов.
— Ошибочка, — улыбаясь возразил Эндрю, который так же проводил вычисления, — бери в два раза больше.
— Не наглей. Откуда больше. Соль то мокрая будет, так что раза в два тяжелее получится.
— Почему мокрая?
— Издеваешься. А где я тебе ее в степи сушить буду. Там заниматься этим будет некогда. Дай Бог загрузиться и ноги унести.
— Сколько положишь воинам.
— По пять золотых. И не смотри на меня так. Это мои люди и рисковать они будут наравне со мной, а то и больше.
— А людям сэра Бриана, сколько положишь.
— Столько же.
— Не многовато, за пятидневный поход.
— Не забывай им еще и работать и об обозе заботиться, моих-то я на работы и не подумаю задействовать, даже мальцы к обозу не притронутся. Если никто в те места не суется, хотя заработать можно очень прилично, то скорее всего там полная ж…
— А что же жизни свои крестьяне значит ни во что не ценят?
— Ты о чем?
— Так ведь должок за ними.
— Во первых долг у них передомной и моими парнями.
— Но…
— Во вторых. В поход пойдут мужчины, а их оставалось то только трое, остальные мне ничем не обязаны. В третьих. Тема закрыта.
— Все, понял. А если не удастся добыть соль?
— Все одно селянам заплатить придется, но только по золотому. Иначе в следующий раз с нами могут и не захотеть иметь дело.
— Ладно. Получается жалование сто восемьдесят золотых и остается около двадцати, как раз на расходы. Чистыми выходит тысяча золотом. Не плохо. Как будем делить?
— Как, как. Пополам.
— Ты щедр.
— Ага. Мало добыть товар, его еще и сбыть нужно, а это целиком твоя проблема, я сюда вообще не хочу касаться.
— Договорились. Но только я возьму треть. Не смотри на меня так, это будет по честному.
С сэром Брианом как и ожидалось проблем не возникло, как и со старостой, который прибыл вместе с господином. Андрей мысленно порадовался за новоиспеченного барона. Тот не стал чиниться и коли уж селяне выступили в роли вассалов, а не смердов, то и отношения они требовали другого. Это смерда можно послать куда угодно ничего ему не объясняя, вассал это другая статья и если чванливый барон не видел разницы, то и получал он не много, а чаще и вовсе лишался этих самых вассалов.
Отряд двигался весьма споро, по меркам этого мира разумеется. В среднем за день проходили около пятидесяти километров. Можно было двигаться в принципе и быстрее, но приходилось постоянно высылать головные и боковые дозоры, да и лошадей стоило поберечь, не тот случай чтобы заставлять их выкладываться на полную. Что не говори, а передвижение по вражеской территории то еще удовольствие, но тем не менее им удавалось держать весьма высокий темп.
К источнику водоема подошли в середине второго дня. Здесь предстояло наполнить бурдюки водой и дальше вьючные лошади должны были идти с грузом, впрочем это не должно было замедлить ход. Эти лошадки обладали весьма посредственной скоростью передвижения, но силой и выносливостью с легкостью могли переспорить степных лошадок, что же касается скорости, то уступали они даже им, хотя нагрузи так орочью лошадку и та не продержится так долго как тяжеловоз. Так что за походную скорость можно было не переживать, проблемы могли начаться, если придется уходить от погони. Тут уж одно из двух, либо бросать груз, либо отбиваться, третьего не дано.