Наследие Маозари 3 (СИ) - Евгений Панежин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подожди, подожди! — перебил меня Маф. — Даже если всё будет так, как ты говоришь, то они нас быстро перестреляют с корабля. Мы же будем у них как на ладони. Ты то сможешь закрыться своей защитой, а как быть нам?
— Насчёт этого не переживай… Будет вам удобная баррикада, за которой мы все укроемся, а ты из-за неё сможешь вести огонь, — пообещал я. — Их уже осталось двадцать пять. Неизвестно сколько сойдёт с нами на берег. И если ты ещё пристрелишь хотя бы парочку, то оставшимся будет очень тяжело управиться с кораблём, и сразу они не отплывут, а там мы уже что-нибудь придумаем… Пленных вместе с нами больше восьмидесяти человек, думаю, среди них найдутся те, кто что-то смыслит в морском деле. И если мы захватим корабль, то сможем им управлять.
Глава 22
После того как Маф выслушал мой гениальный план по захвату судна корхов, он ненадолго задумался, а потом сказал, что от моего плана попахивает идиотизмом. Во-первых, корабль имеет большую осадку, и на мелководье заходить не будет. Поэтому или он причалит к пирсу, или встанет на якорь вдалеке от берега, а на сам остров мы отправимся на шлюпке. Во-вторых, даже если мы уговорим капитана снять с нас кандалы, то нам всё равно свяжут хотя бы руки, а со связанными руками особо не постреляешь, так что пусть уж лучше остаются кандалы. Выслушав аргументы Мафа, я был вынужден согласиться с ним, но в его словах меня зацепила одна деталь, и я уточнил:
— Пирс?
— Пирс, пирс, — покивал Маф, — а откуда ты думаешь, взялись все эти полчища мертвецов?.. Когда-то и на этих островах жили разумные, строили города, корабли… А потом кто-то занёс к ним эту заразу, и теперь бывшие жители острова воняют тухлятиной, и ищут кого бы сожрать. А все их дома и дворцы так и остались нетронутые. Оттого и приплывают на эти острова всякие рисковые люди с желанием поживиться в их городах. Но чаще всего вместо наживы, присоединяются к мёртвым жителям острова, и сами становятся стражами этих сокровищ…
Дальше мы с Мафом приступили к обсуждению плана… Старались предусмотреть всё, разные развития ситуации… Наше тихое перешёптывание прервал громкий шёпот Оркуса:
— Господин, а нам что делать?
Я задумался: как сделать так, чтобы Оркуса и Тима отправили на остров вместе с нами?.. Ведь не факт, что у нас получится вернуться на корабль, и тогда мне придётся искать ещё и их на огромном полуострове, и как-то вытаскивать из рабства… Обдумав все за и против, у меня осталось только одно решение этой проблемы, его я и озвучил Оркусу:
— Оркус, завтра просите встречи с капитаном. Скажите, что это очень важно. А когда встретитесь с ним, объясните капитану, что вы обязаны последовать за своим господином, даже если его отправляют на смерть. А если он будет против, скажите, что тогда вы сделаете харакири… То есть как-нибудь убьёте себя. И никакой прибыли он с вас всё равно не получит… Больше мне на ум ничего не приходит.
— Хорошо, господин! Тогда так и сделаем, — ответил Оркус.
А на следующий день, к моей величайшей радости, нам начало везти с самого утра. Может удача наконец-то развернулась к нам лицом, понадеялся я?.. После утреннего туалета, нас вывели на палубу, где дали умыться, а потом выдали по простому комплекту одежды; рубашку, штаны и сандалии. Наверное, чтобы мы умирали в приличном виде, подумал я… А позже к нам присоединились и Оркус с Тимом. Оркус сказал, что на его просьбу, последовать за господином, капитан лишь махнул рукой со словами: «Да как хотите!.. Если у вас есть желание, чтобы ваша душа из-за этого мелкого пацана осталась навечно в гниющем мертвом теле, то пожалуйста!». Рассказав мне об этом, Оркус уставился на меня мрачным взглядом…
— Да ну… Это всё лишь глупые суеверия местных! — с весёлой усмешкой сказал я Оркусу, а самому отчего-то стало не по себе от слов капитана.
После Браг сказал капитану, что одиннадцать комплектов ручных кандалов и девять ножных, это приличная сумма денег, и так как он лицо ответственное за имущество корабля, то он настаивает на том, чтобы их с нас сняли… Капитан на это лишь отмахнулся, мол, хотите, снимайте… С нас сняли кандалы, а руки связали перед собой верёвкой… Ну даже не это убедило меня в том, что сегодня удача на нашей стороне, а то, что потом произнёс Браг:
— Капитан! Прямо по курсу остров мёртвых!.. Это тот самый, на который мы хотели тогда высадиться… Вон и та удобная бухта, про которую мне рассказывали. В ней можно развернуть корабль, и там есть обрывистый берег. Под ним достаточная глубина, чтобы мы могли подойти к берегу вплотную.
— Хорошо, Браг! Подводи корабль к этому берегу, — распорядился капитан.
— Э-м-м, капитан, — замялся Браг, — может вы не будете сходить на берег?.. Давай людей одних отправим по доске, и всё. Зачем тебе лишний раз рисковать собой, и нашими корхами, ступая на проклятую землю⁈ Ты же сам знаешь, что говорят про это место… Если хоть один мертвец попадёт на судно, то по закону мы обязаны утопить корабль вместе с его командой…
— С каких пор ты стал таким осторожным⁈ А, Браг⁈ — с раздражением произнёс капитан. — Видно стареешь дружище… Мне кажется, тебе пора задуматься о жизни на суше.
Браг на это ничего не ответив капитану, только поджал губы, и пошёл раздавать приказы команде корабля… Ну-ну, подумал я, глядя на капитана: наш девиз — «Слабоумие и отвага»!
Глава 23
Раз пошла такая пьянка, я решил развести капитана на ещё какие-нибудь послабления для нас… Надеясь, что удастся его уговорить, чтобы нам хотя бы развязали руки, когда мы окажемся на острове. Не получится, так максимум получу пару ударов, а если выйдет, то это будет большим подспорьем для нас. И сделав вид гордого мученика, я произнёс в спину капитана:
— Как благородно с вашей стороны, оставить нас на острове со связанными руками в окружении мертвецов!.. Без шансов хотя бы умереть в борьбе за свою жизнь!..
Говорил я громко, играя на публику, но капитан даже не обернулся, а