Испанский капкан - Алексей Макеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Извините, – сказал Гуров. – Дом и правда вызывает восхищение, и, наверное, стоило бы присмотреться к нему внимательнее, но, к сожалению, нам с другом нужно спешить. Если честно, у нас неприятности. С тех пор, как мы сюда угодили, у нас все время неприятности.
– А! Я все понял! – воскликнул Дичков. – Эти сирены… И вы ранены… Как же я сразу не сообразил? Извините, господа, я в чужие дела не вмешиваюсь. У каждого свой бизнес, как говорится…
– Да нет, ничего вы не поняли, – махнул рукой Крячко. – Думаете, мы курьеры мафии? А мы совсем наоборот – мы из МУРа. Здорово, да? Не ожидали встретить на такой широте сотрудников МУРа? Да вот документы – прошу убедиться, что я не вру!
Дичков, кажется, был потрясен. Он благоговейно вчитался в строчки протянутых ему «корочек».
– Крячко… полковник… гербовая печать… подпись… Это невероятно! Но почему, господа, за вами охотится полиция?!
– Если бы одна полиция! – сказал Гуров. – У нас такое впечатление, что за нами весь мир охотится. Боюсь, если мы задержимся хотя бы еще на минуту, то нас все-таки поймают…
– О, не волнуйтесь! – пренебрежительно махнув рукой, заявил Дичков. – Мы ли, русские, не обманем какую-то закордонную полицию!.. Мы и свою-то… Впрочем, сейчас это не слишком уместное замечание. Лучше послушайте, что я вам скажу: начальник местной полиции – тоже мой клиент. Знаете, психологические травмы детства, католическое воспитание… Но он сейчас в отъезде. Однако, когда он вернется, мы сумеем решить все проблемы. А до тех пор мой дом в вашем полном распоряжении. Можете жить здесь сколько угодно. Вы предпочитаете, чтобы комната была на солнечной стороне?
– Спасибо за предложение, – сказал Гуров. – Но как раз гостить-то нам и некогда. У нас дела. Вот если бы вы были так любезны… У вас ведь есть машина?
– У меня три машины, – с тихой гордостью сказал Дичков. – У меня «Ягуар», на котором я, по правде сказать, почти не езжу, у меня «Форд», и у меня «БМВ». Вы что предпочитаете?
– Нам все равно, – ответил Гуров. – Нам лишь бы незаметно добраться до отеля «Эстрелла».
– «Эстрелла»? – брезгливо спросил Дичков, поджимая губы. – Неужели вы остановились в «Эстрелле», господа? Это невозможно! Это же осиное гнездо! Вы основательно подорвете свою репутацию, если будете светиться в таких местах, как «Эстрелла»!
– Насчет репутации нам уже можно не беспокоиться, – усмехнулся Крячко. – Нам бы вот умыться хотя бы, а потом как-нибудь добраться до заведения под названием «Солаз»…
Дичков остановился и с видом глубокой задумчивости уставился на оперативников.
– Какой же я осел! – сказал он наконец. – Конечно же! Я знаю, что мы сейчас сделаем! Прошу в дом, господа! Вам сейчас же окажут медицинскую помощь и вообще дадут все необходимое. В гардеробе у прислуги можно подобрать что-нибудь из одежды. И, наконец, мы выпьем по стаканчику! Здесь не принято выпивать до сумерек, но мы же не вампиры, верно? Сегодня мы с вами заслужили небольшое поощрение… Прошу за мной, господа!
Гуров и Крячко пошли следом за хозяином, который повел их к дому мимо цветущих клумб и кустов. Над головами у них порхали какие-то диковинные бабочки.
«Умеют все-таки устраиваться наши люди! – подумал Гуров. – Чье-то трудное детство – и у нашего доктора дом с бабочками и прислугой. У кого-то подростковые комплексы, а у нашего доктора – «БМВ», и он не боится выпить в середине рабочего дня. Хотя, может быть, сегодня выходной – у меня уже все в голове перепуталось…»
Через десять минут они с Крячко уже сидели в кабинете хозяина и неспешно потягивали виски. Через открытое окно в комнату доносились звуки полицейской сирены, но теперь они волновали их гораздо меньше. Дичков уже отдал распоряжение подыскать подходящую одежду для гостей, а сам занялся хирургией – весьма неожиданно и довольно умело. Он лично обработал руку Гурова и наложил повязку.
– Не стану задавать лишних вопросов, – деликатно заметил он, закончив работу. – Только позволю себе высказать небольшое предположение. Судя по характеру раны и некоторым иным признакам, вы здесь не просто так, а выполняете некое задание. Это, конечно, не моего ума дело, но все-таки прошу вас быть осторожнее. «Эстрелла», кабак «Солаз», ножевые ранения – это все звенья одной цепи. А дальше может быть еще хуже.
– Значит, «Солаз» вам тоже не по душе? – хмыкнул Гуров. – А вы, случайно, не знаете про такую байкерскую шайку под названием «Островитяне»?
Дичков покачал головой.
– Этой шайкой даже мой знакомый начальник полиции устал заниматься! – сказал Дичков. – Между прочим, их штаб-квартира как раз около отеля «Эстрелла» и находится. Не сомневаюсь, что отель тоже входит в круг их интересов.
– А что у них за интересы?
– Да откуда же мне знать?! – удивился Дичков. – Но смею предположить, что все противозаконное, что делается на этом острове, их интересует. Наркотики, оружие, торговля предметами искусства – они наверняка ко всему приложили руку. Я хочу сказать, что в этой деятельности всегда присутствует элемент организованности. Это заметно даже вполне мирным обывателям вроде меня. Да и мой знакомый начальник полиции говорит то же самое.
– Торговля предметами искусства? – насторожился Гуров. – Что вы имеете в виду?
Дичков мягким шагом подошел к столу, открыл коробку с сигарами.
– Разрешите предложить вам сигару? – спросил он тоном радушного хозяина.
– Мне предложите! – рванулся вперед Крячко. – Лева не курит. А я с удовольствием.
– Так все-таки что там насчет предметов искусства? – не отставал Гуров.
Дичков щелкнул зажигалкой и поднес огонь полковнику Крячко. Тот, блаженно жмурясь, раскурил сигару. Дичков сказал:
– Если вы насчет этого приехали, то, знаете, это дело труба. Искусством здесь интересуется только один человек – господин Жанно. Говорят, он собирает все, что только возможно, – картины, старинные книги, скульптуры, золотые украшения… Все, на чем лежит печать времени. Платит за это бешеные деньги, не торгуется. Он может это себе позволить, потому что на самом деле, – Дичков вдруг перешел на шепот, – господин Жанно в прошлом – диктатор одной маленькой латиноамериканской страны. В настоящее время он не у дел – после очередной революции бежал сюда, захватив с собой всю государственную казну. Вот такие дела, господа!.. Добраться до него практически невозможно, потому что проживает он в двух милях отсюда на острове-крепости, который принадлежит ему и на котором никого нет, кроме преданных ему клевретов. Сообщение с этим островом исключительно автономное – частная собственность!
Гуров переглянулся с Крячко, и глаза его блеснули. Но он тут же спохватился, вздохнул и сказал:
– Действительно, это очень интересно, что вы нам рассказали, но теперь нам нет до этого никакого дела. Мы немедленно должны уехать с острова. Нам осталось сделать только три дела – расплатиться в гостинице и попрощаться с двумя знакомыми.
– Уехать? – с сомнением спросил Дичков. – Но вы уверены, что вас не будут разыскивать? Боюсь, переполох не уляжется еще дня два-три. Наверняка будет усилено наблюдение в порту. Если у полиции имеются ваши приметы, у вас могут быть большие неприятности.
– Тогда мы остаемся, – с видимым облегчением сказал Гуров. – Заодно и про господина Жанно побольше узнаем.
Глава 10
Дичков не решился оставлять свой «БМВ» у дверей ресторана «Солаз» – это место в его глазах имело безусловно отрицательный ореол, и светиться там он не имел никакого желания. Однако бросать Гурова и Крячко он не собирался, полагая, что без него им из неприятностей на Рокамболе не выпутаться. Наверное, здесь была и ностальгия, и отчасти желание пустить землякам пыль в глаза, но также и вполне искреннее стремление к победе добра над злом. Вид настоящих милицейских «корочек» произвел на Павла Петровича неизгладимое впечатление. Видимо, в душе он все равно оставался абсолютно российским человеком, который при всем скептицизме в отношении милиции не представляет себе мироздания без наличия этой самой милиции.
Однако он настоял на том, чтобы в «Солазе» они сразу же заказали отдельный кабинет. Мозолить глаза посетителям он не желал категорически. Своих неожиданных гостей он любезно переодел в более чем приличные костюмы, которые нашлись в его доме, и теперь им было не стыдно показаться в любом обществе.
– Самый бедлам здесь начнется, конечно, к полуночи, – заявил он. – Однако же не думаю, чтобы публика и сейчас отличалась здесь хоть каким-то приличием. Вы-то вряд ли что-то увидите, а вот вас заметят моментально. Подумайте, нужно ли это вам сейчас, когда за вами, как вы выражаетесь, охотятся?
Гуров был вынужден согласиться, но предупредил, что все-таки навестит общий бар в ресторане.
– Кое-какие лица нам здесь уже примелькались, – объяснил он. – Возможно, мы сумеем и сегодня найти для себя что-то интересное.