Наследница неба - Аманда Сан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 12
Я села с криком, и Гриффин с Алайей вбежали в комнату. Я указала на потолок, где какой-то монстр скреб когтями и фыркал на поверхности. Они переглянулись и печально посмотрели на меня.
- Все хорошо, - сказал Гриффин. – Обычно они сдаются до того, как докопают до нас. В ночи есть добыча и легче.
- Принеси ей воды, Гриф. Ты ее пугаешь, - сказала Алайя, а когда он ушел, она заправила прядь волос мне за ухо. – Ты еще не привыкла к монстрам, - успокаивала меня она. – Со временем это придет.
Но я покачала головой. Я никогда не привыкну к постоянному страху, что тебя съедят, вынюхают повсюду.
- Гриффин сказал, что он отведет меня в горы, - сказала я ей. – Оттуда дирижабли смогут меня увидеть и спасти. Я говорила ему, что они смогут забрать всех нас. И вы сможете безопасно жить на парящих континентах.
Удивление вспыхнуло в расширившихся глазах Алайи, а Гриффин вернулся с водой и тарелкой ароматного мяса хазу. Сайра обжарила его в меде и специях, и оно напомнило мне о курице, которую мы с Элишей ели на фестивале. Я вдохнула жаркий аромат и попробовала кусочек, пока Алайя вскинула брови, глядя на Гриффина.
- Ты говорил, что отведешь ее в горы, брат?
Он замешкался, а я пока что пила воду.
- Говорил.
- Ясно.
Не знаю, почему им так не нравилась идея уйти со мной на Ашру. Они там никогда не были. Почему они были так уверены, что возненавидят это место? Там точно было лучше, чем в опасности здесь.
- Когда ты пойдешь? – спросила Алайя.
- На рассвете. Кали сказала, что дирижабли будут ее искать, так что нам нужно спешить.
Алайя покачала головой и забрала у меня пустую тарелку и стакан.
- Она не в том состоянии, чтобы путешествовать, как и ты. Рана опять откроется, если ты не дашь ей пару дней для исцеления.
- Но дирижабли… - сказала я. Это не означало, что я неблагодарная. Просто если задержаться, они не будут меня искать. Решат, что я мертва. Или уже так думали. Кто переживет такое падение? И они не знали о барьере, что меня спас.
- Вы сейчас – легкая добыча для монстров, если не исцелитесь, - сказала Алайя. – Отдохните, - она покинула комнату. И хотя я не хотела этого признавать, я знала, что она права.
- Не бойся, - сказал Гриффин. – Я обещал, что отведу тебя туда, и я отведу.
- Почему ты помогаешь мне? – спросила я, слова удивили меня не меньше, чем удивили его. – Знаю, ты сказал, что помогаешь упавшим, но ты уже это сделал. Зачем вести меня к горам? Алайя явно не считает это хорошей идеей.
Он тихо рассмеялся. Он смыл с лица краску. Он все еще был с ожерельем из ракушек, но оружия и кожаных ремней не было, грудь его была обнаженной. Я видела следы старых шрамов, укусов и когтей на его коже, оставленные разными хищниками.
- Алайя, сколько я помню, всегда слишком беспокоилась, - сказал он. – Она – вся семья, что у меня осталась. Мы и Сайра – все, что осталось от нашей деревни. Конечно, она тревожится.
Все, что осталось? Не знаю, какого размера была деревня, но трое выживших означали гибель многих. Их осталось мало, а проблем – так много. А теперь я вела его туда, куда Алайя соваться не советовала бы.
- Я не могу тебя так подставлять, - решила я. – Покажи путь к горам, и я пойду одна. Сам видишь, что случилось сегодня. Я не могу так тобой рисковать.
Гриффин развернулся так, чтобы я увидела рану от хазу на его спине, она оказалась поверх порезов-полумесяцев.
- Ты об этом? – спросил он. – Бывало и хуже. Но ты смело говоришь охотнику уходить по своим делам. Не хочу звучать заносчиво, но ты много на себя берешь. Я отведу тебя в горы. Я обещал, так что все.
Он покинул комнату, а я прислонилась к стене. Фонарик, привязанный к моему бедру, прижался к одеялам, и я посмотрела на сломанную свечу внутри.
Я не знала, что ждет меня по пути к горам. Но знала, что одна я – в опасности, и путь будет поистине ужасным.
* * *
Следующие несколько дней были приятной переменой от постоянного побега. В свете дня люк в главной комнате был открыт, и свежий воздух проникал сюда. Алайя, Сайра и Гриффин сводили меня к водопаду, чтобы пополнить запасы. Он был меньше, чем я вообразила, не был похож на бушующий поток водопада на Ашре, но острые камни, по которым ниспадала вода, были окутаны туманным кружевом. Воздух был полон холодных брызг, птицы общались в лесу. Гриффин черпал пригоршни воды и брызгал ею в нас, а мы отбегали, как дети, визжа, наполняя кувшины и обливая его. И мне казалось, что я на берегу озера Агур с Элишей, ведь мы говорили и смеялись, словно вчетвером всегда были близкими друзьями.
Но в ночи монстры копали над подземным убежищем, фыркая большими ноздрями, рыча и уходя в лес. Они спали под эти ужасные звуки, а я часами лежала без сна, ожидая, что потолок проломится, и клыки монстра пробьются сквозь землю и вопьются в мою плоть.
Утром Алайя стояла со мной возле водопада, она передала мне лук и колчан, полный стрел.
- Тебе нужно уметь защищать себя, - сказала она.
- Ты тоже охотница на монстров? – спросила я.
Она кивнула.
- Я выбрала этот путь, когда разрушили нашу деревню.
- А Сайра?
Она покачала головой.
- У нее ранимая душа. А охота – дело непростое. Нужно удерживать страх, что охватывает тебя, когда нападает смерть. Нужно вцепиться в этот страх и с его помощью выпустить клыки. Нужно все потерять, чтобы терять уже было нечего. Сайра потеряла все, но из-за этого замкнулась. Но она полезна в другом.
Я представила пустую и разрушенную Улан. Я даже не могла осознать, через что они прошли.
- Я слышала, что случилось с вашими родителями, - сказала я. – Мне жаль.
Алайя тепло улыбнулась, села на гладкий камень у водопада. Капли воды блестели на ее темной коже.
- Уверена, тебе интересно, как Гриффин может быть моим братом, - сказала она. – Конечно, мы не родственники по крови. Мои родители хорошие люди. Они нашли Гриффина в полях, он плакал. Он был еще малышом. Помню, они принесли его домой и сказали мне: «Алайя, воды!», - глаза ее блестели от воспоминаний. – Я пошла к колодцу у дома, я впервые нашла в себе силы повернуть ручку и вытащить ведро. Хотя я сама была ребенком. Четыре года.
Я представила маленьких Гриффина и Алайю. Гриффин с волнистыми каштановыми волосами бежал по полю.
- Он сломал руку и звал маму. Мы знали, что ее, скорее всего, забрал бехемот или гриффин. Таких много вокруг деревни. Бедный дракончик, но с нами он быстро снова стал счастливым, - она рассмеялась от воспоминаний. – Ему нравилось брать гарпун моего отца и притворяться, что охотится на морских змей в поле за домом, - улыбка исчезла с ее лица, водопад шумел в тишине. – Он изменился после того, как на родителей напал гриффин. Он оторвал соломенную крышу. Если бы не брат, я бы тоже умерла в тот день. А он вонзил гарпун меж глаз гриффину.