Невинные сердца - Рэдклифф Рэдклифф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так их поймали? – вслед за Мэй повторила Кейт.
– Да там ловить-то надо всего одного, – без тени юмора рассмеялся Джед. – Джесси попала в одного из них, при этом оба стреляли в нее. И, судя по всему, одного из этих парней она все-таки зацепила, прежде чем… прежде чем он достал ее. – Голос мужчины задрожал, и на несколько секунд он отвел взгляд в сторону. – Я не хочу, чтобы с этой девочкой что-нибудь случилось. Я обещал Тому присматривать за ней, а… на самом деле я думаю, что это она больше заботится обо мне.
Мэй положила руку Джеду на плечо и слегка улыбнулась.
– Ты же знаешь, какой упертой может быть Джесс. Что-то мне не верится, что она надолго оставит ранчо в твоих руках.
Благодарный взгляд Джеда сказал все вместо слов. Он глубоко вдохнул, его лицо внезапно обрело решительное выражение.
– Знаешь, я, пожалуй, лучше вернусь на ранчо и проверю, как там дела, иначе она изведет меня хуже, чем оса, когда вернется домой.
– Я бы еще приглядела за твоими ребятами, – глубокомысленно посоветовала Мэй. – Джесси наверняка бы не захотела, чтобы они понаделали каких-нибудь дел, если поймают этого парня.
– Не стоит беспокоиться о наших ребятах, – Прорычал Джед с жестким взглядом. – Когда мы его возьмем, я займусь им лично. Мэй мрачно посмотрела на Джеда. – Будь осторожен. Джед поблагодарил Мэй, вежливо кивнул КЕЙТ и широким шагом направился к выходу из салуна. – Он что, убьет того человека? – спросила Кейт.
– Возможно, – сказала Мэй. И все, как один, в городе будут ему только благодарны.
Кейт надолго замолчала, а потом со спокойной уверенностью выдала: – Будь у меня пистолет, я бы тоже это сделала.
– Может, это и не плохая мысль, хотя ты и не заточена, чтобы стрелять в кого-то. – Увидев озадаченный взгляд Кейт, она добавила: – Ты не знаешь, каково это – стрелять в живое существо, вот что я хочу сказать.
Об этом Кейт никогда не задумывалась, хотя очевидная способность Джесси постоять за себя безмерно восхищала ее. Наверное, об этом стоит подумать. Кейт пристально посмотрела на Мэй, впервые осознав, насколько обессиленной и уставшей она выглядела.
– Мэй, почему бы тебе не пойти отдохнуть немного. А я посижу здесь и подожду новостей, – заботливо предложила Кейт.
– Господь с тобой, детка! – изумилась Мэй, не веря своим ушам. – Ты хоть понимаешь, где ты есть? И раз уж на то пошло, кто я такая? Твои родные будут в ярости, когда узнают, где ты была все это время. Тебе нельзя здесь оставаться! Кейт ласково накрыла руку Мэй своей и решительно посмотрела ей прямо в глаза.
– Ты помогла спасти жизнь Джесси – вот все, что я о тебе знаю. К тому же, пока что это место мне отлично подходит. Просто прекрасно. И я никуда не уйду отсюда, пока мы не узнаем про Джесси.
Вот упрямая! Не меньше, чем красивая. Мэй вздохнула, собираясь возразить.
Но Кейт стояла на своем.
– Пожалуйста, позволь мне сделать хотя бы что-нибудь. Я не могу сидеть дома и говорить о всяких глупостях. Ну пожалуйста! – Хорошо, милая. – Мэй сдалась под тяжестью своей Усталости. – Но ты останешься здесь, и будешь держаться подальше от бара. Мальчики сегодня разойдутся не на шутку, я не хочу, чтобы ты слышала все их плохие разговоры. Кейт сверкнула глазами и горько сказала:
– Ты думаешь, меня могут волновать какие-то слова после того, как сегодня утром я увидела Джесси в таком виде?
– Нет, кажется, крепкие словечки уже тебе не повредят. – Мэй хорошо понимала, что чувствует Кейт, ибо сама чувствовала то же самое. Впрочем, она сомневалась, что девушка понимала, что все это значит.
Глава Одиннадцатая
Мэй разбудил настойчивый стук в дверь.
– Мэй! Мэй, проснись! Мэй! Мэй села на кровати и второпях затянула свой корсаж.
– Заходи, Кейт. Я уже не сплю. Кейт почти ворвалась к Мэй в комнату с пылающим лицом. -За тобой прислал доктор.
– Который час? – спросила Мэй. Она металась по комнате, собираясь и пытаясь хотя бы как-то привести в порядок волосы.
– Почти десять вечера. – Мэй в изумлении уставилась на девушку.
– Боже мой! Твои родители отправят на твои поиски маршала.
– Нет, не отправят, – объявила Кейт. – Я знаю, отец не пойдет домой, пока не станет известно, поймали ли грабителей. Вот я и послала Джона Эмори сказать моей матери, что я с отцом в редакции.
– Тебе придется расплачиваться за это вранье, – с восхищением в голосе предупредила Мэй.
– Может быть, но меня это нисколько не волнует. – Кейт держала дверь открытой, ее обуревало нетерпение, и тратить время на разговоры она больше не могла. – Скорее же!
Они бросились по коридору. Снизу из бара доносились пианино и громкие мужские голоса. Через тонкие стены номеров, которые находились по обе стороны узкого коридора, раздавался приглушенный смех и сдавленные стоны. В прежней жизни Кейт была бы шокирована этими звуками, недвусмысленно намекавшими на то, что происходило за закрытыми дверями этих комнат. Но теперь, лицом к лицу столкнувшись с беспощадным злодеянием, а также испытывая первобытную жажду мести, Кейт уже сомневалась, что нечто простое вроде человеческих страстей может когда-нибудь заставить ее снова недовольно сморщить нос. Они спустились со второго этажа по внешней лестнице прямо в переулок. Этим путем ее привела Джесси в первый день их знакомства. Улицы городка были пустынны как никогда. Многие мужчины еще были в прериях, выслеживая преступника вместе с маршалом. Когда Кейт и Мэй проходили мимо редакции газеты, оттуда как раз вышел Мартин Бичер и замер от удивления, увидев дочь. – Кейт! Что ты здесь делаешь так поздно?
– Сейчас я иду к доктору, а домой вернусь позже, – бросила ему на ходу дочь.
Мартин так и застыл с открытым ртом, потому что обе девушки и не думали останавливаться.
– Но, Кейт, тебя же никто не сопровождает… – слабо запротестовал он. -Не волнуйся, отец. Со мной все в порядке. -Подожди меня там! Я приду и заберу тебя домой, – Крикнул ей вслед Мартин.
– Сдается мне, что в вашей семье лишь одна девочка, – хихикнула Мэй.
– Я единственный ребенок в семье, а что? – От быстрой ходьбы Кейт задыхалась и решила бросить носить тугие корсеты, которых ее повседневная одежда в общем-то и не требовала.
– Кажется, твой отец не слишком умеет ставить тебя на место.
– Я не давала ему повода для этого, – с видимым лукавством сказала Кейт. – Держу пари, он никогда не поднимал на тебя руку.
– Никогда, – подтвердила Кейт, внезапно посерьезнев. Ей вдруг пришло в голову, а что, если выбрать такую жизнь, Мэй заставило плохое обращение со стороны отца. Задавать такие интимные вопросы было, конечно, невежливо, но с другой стороны, Кейт почувствовала, что за эти несколько часов, проведенных вместе, они сдружились. – Мэй… – Что-то в окнах у доктора ужасно тихо, – заметила Мэй. Кейт уставилась на темные окна врачебного кабинета. В ее широко распахнутых глазах застыл испуг. – Почему там темно? Что если Джесси…
– Давай лучше войдем внутрь, милая, – оборвала ее Мэй, мрачно сжав губы. Они вошли в маленькую приемную. Измученный и помятый доктор сидел без сил за покарябанным деревянным столом. Его лицо с трудом можно было разглядеть в слабом свете, который пробивался из соседней комнаты. – Ну что, док, она жива? – не мешкая спросила Мэй. Кейт задержала дыхание, ожидая ответа врача, словно приговора. – Она слаба, но держится лучше, чем я думал. У Кейт внезапно ослабели ноги. С тихим стоном она упала на один из жестких стульев, выстроившихся вдоль стены напротив стола доктора.
– Продержаться на ногах дольше пары минут она сможет не раньше, чем спустя несколько дней, – сообщил доктор Мельбурн. – И ей потребуется тщательный уход. – Это я беру на себя, – тут же сказала Мэй.
– Хорошо. Сегодня ее трогать еще не стоит, но завтра, я думаю, мы перенесем ее к тебе наверх. Так будет проще за ней присматривать. – Не впервой нам устраивать комнату для больного в одном из номеров, – сказала Мэй.