Если подарить свой пряник придурку - Джана Эштон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что да, все это было заснято на пленку.
Как оказалось, они получили очень много материала.
В течение следующей недели, когда все эпизоды шоу выходят в эфир, оно оказывается смонтировано таким образом, что рассказывает историю нашего зарождающегося романа. Слушайте, я, конечно, не собираюсь отрицать, что были все эти затяжные взгляды, и да, я абсолютно точно поцеловала его. Но при монтаже все эти моменты выглядят дольше, чем были на самом деле. И все это под романтическую музыку. Ну и ко всему прочему, каждый раз, когда мы появляемся на экране, в нижней части запускается гифка целующихся пряничных человечков.
Когда первый эпизод выходит в эфир, я краснею еще больше, чем нос Рудольфа во время сильной простуды.
— Ты очаровательна, когда краснеешь, Рыжик, — усмехается Келлер, забавляясь от всего этого. Я хочу возразить, что я не очаровательна, но я именно такая, так что этим аргументом я не выиграю этот спор.
Честно говоря, я немного подавлена, но, оказывается, зрителям все это очень нравится.
В финале мы все равно проигрываем. И пряничный ковчег по праву приносит Дженни победу в первом сезоне «Грандиозного конкурса по выпечке пряников».
А руководство кулинарного канала настолько влюбляются в нас, что предлагают контракт на проведение второго сезона, ссылаясь на то, что у нас есть химия. Между нами есть волшебство, и они хотят увидеть, как все это будет развиваться дальше. Еще мы обсуждаем возможность съемок того, как мы будем перестраивать старую автомастерскую. Канал хочет сделать из этого шоу, и это, если честно, неплохая идея. Деньги, безусловно, не помешают для осуществления наших планов.
Келлер считает, что мы должны пойти на это, и я с ним согласна. И между прочим, мы обсуждаем возможности другого рода. Долгосрочного рода.
Мне, конечно, не обязательно спрашивать совета у «Шара любви», чтобы решить, каким будет мой ответ, но я все равно это делаю, и теперь это официально:
Да, определенно — да!
***КОНЕЦ***
Переводчик: Алина С
Примечания
1
Традиционное рождественское печенье в Америке. — Прим. пер.
2
На английском пряник это Gingerbread. — Прим. пер.
3
Бетти Крокер — рекламный персонаж, созданный в 1921 г. для радиоуроков кулинарии, — идеальная домохозяйка с большим опытом и высочайшим кулинарным мастерством. В дальнейшем под брендом Бетти Крокер выпускались полуфабрикаты для выпечки, поваренные книги, а в 1954 г. появился «знак качества Бетти Крокер». — Прим. книгодела.
4
Имеется в виду олень Рудольф из рождественской упряжки Санта-Клауса. — Прим. книгодела.
5
Здесь: никогда (исп.). — Прим. книгодела.