Искры соблазна - Натали Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я серьезно, Фелипе.
– Я знаю. – Ему стало не по себе. – Давай будем самими собой.
Никакого давления. Никаких ожиданий. Хотя это невозможно. И говорить уже не о чем. Ничего не изменится. Они просто тратят драгоценное время, которое у них осталось.
Он поцеловал ее, ища бездумного физического удовольствия. Только это имело смысл. Элси предлагала то, что не могло сосуществовать в его мире. Фантазия никогда не станет реальностью. Он король и живет только ради своей страны.
Они занимались любовью и больше не возвращались к прежнему разговору. У них совсем не осталось времени.
Фелипе молча встал и протянул Элси руку, помогая подняться. Халат, который он принес ей, был огромным и явно принадлежал ему.
Он обернул полотенце вокруг талии и потер рукой лоб:
– Элси…
– Отведи меня в мою комнату, – тихо сказала она.
– Я отведу тебя туда, но пока ты не можешь уехать из дворца. – Он бросил на нее извиняющийся взгляд. – После Ортис отвезет тебя в аэропорт.
У нее сдавило горло.
– Мне придется лезть на скалу?
– Отсюда есть секретный выход.
Она молча пошла за ним по длинному узкому коридору. Наконец он остановился у двери.
– Проходи! Твоя комната вторая слева. Я останусь здесь.
Ей стало интересно, поцелует ли он ее на прощание. Нет. Фелипе держался поодаль, пристально и решительно глядя на нее.
Если он попросит, она останется в этой секретной части дворца. Сделает для него все, что угодно.
Но он ни о чем ее не попросил. И она его не попросила. Они не попрощались. Она сделала шаг и услышала, как у нее за спиной закрылась дверь. И тут поняла, что сделала.
Она бросила Фелипе. Как делали все остальные.
Глава 13
Суббота, 09:42
Элси расхаживала по своим апартаментам, и сердце едва не выскакивало у нее из груди. Ей хотелось выбраться отсюда, но она не могла. Пробравшись сюда рано утром, она заметила свой скудный багаж в углу. Ее мандолину принесли из комнаты Амалии. Она приняла душ и оделась. Слуга принес поднос с завтраком, к которому она не прикоснулась. На столе была записка от службы безопасности, сообщающая, когда ее отвезут в аэропорт. До тех пор она должна оставаться в своих апартаментах. Из ее спальни, ванной комнаты и гостиной открывался вид на сверкающее море. Она не видела города, и никто из собравшейся толпы не мог увидеть ее.
Она удивлялась тому, как одиночество заставило ее искать внимания Фелипе. Он доверял ей, он впустил ее в свою жизнь. Это была лесть, влюбленность и благодарность. Но больше ничего. Они провели вместе очень мало времени, но запомнят его навсегда. Однако рано или поздно их взаимное желание угаснет.
В дверь постучали.
– Элси? Это Амалия.
Элси набралась смелости, заставила себя улыбнуться и открыла дверь.
– Ты позавтракала? – Амалия с любопытством посмотрела на нее, когда вошла вместе с помощницей Кэлли. – Ты очень бледная.
– Я не привыкла к поздним дворцовым вечеринкам, – попыталась пошутить Элси.
– Это для вас, мисс Винтер. – Кэлли положила большой сверток на письменный стол и ушла.
– От тебя? – спросила Элси Амалию.
– Нет. – Амалия пожала плечами. – Может, от Фелипе?
Сердце Элси дрогнуло. Посылка была массивной. Она не хотела подарков.
– Ты откроешь его? – Амалия выглядела заинтригованной.
В посылке оказался новый футляр для мандолины, обтянутый темно‑синим бархатом и украшенный золотой тесьмой, с черными шелковыми ремешками.
Элси моргнула, чтобы не расплакаться.
– Какая красота! – Амалия была в восторге.
– Да. – Она осторожно положила мандолину в футляр. – Я скоро еду в аэропорт. Надо успеть до того, как толпы выстроятся вдоль улиц и блокируют дороги.
– Ты не хочешь остаться на коронацию?
Сердце Элси сжалось.
– Мне нужно ехать, Амалия. Но я напишу тебе по электронной почте.
– Церемония все равно будет такой скучной.
Элси посмотрела на нее:
– Ты единственная родственница Фелипе, которая может присутствовать на коронации.
Амалия скривилась:
– Я не родственница. Он собирается отослать меня из дворца.
– Он хочет для тебя лучшего.
– А вдруг я хочу остаться здесь? Но он мне не разрешает.
– Ты призналась ему в этом?
– Я сомневаюсь, что он меня послушает. Он все решил.
– Может, все‑таки попробовать? – предложила Элси.
В дверь снова постучали, и Кэлли позвала Амалию.
– Мне пора готовиться, – сказала Амалия.
– Я очень рада, что повидалась с тобой. Прости, что не попрощалась с тобой в прошлый раз.
Амалия кивнула и повернулась, но Элси поспешила к двери и обняла девушку. Амалия напряглась, и Элси подумала, не ошиблась ли она. Но затем Амалия крепко обняла ее в ответ.
– Будь осторожна в пути, Элси, – тихо произнесла Амалия.
– Буду, – пообещала Элси. – И я буду на связи. Теперь мы с тобой не потеряемся.
Амалия улыбнулась. Элси не шутила: она больше не подведет Амалию. Оставшись одна, она погладила футляр для мандолины дрожащими пальцами. Фелипе позаботился о ней и сделал ей дорогой подарок. Он необыкновенный человек.
Один момент может изменить все. Один момент может означать жизнь или смерть. Как же ей поступить: довериться своей интуиции или делать то, что она должна делать? Она обязана поступать правильно ради себя и ради него. А это означало, что ей надо было обо всем рассказать ему.
Она должна была говорить правду и не сдерживаться. Таясь, она спровоцировала у Фелипе непонимание. Ей больше нечего было терять, и она хочет признаться ему в любви.
Но уже слишком поздно. Их время прошло. Элси не сумеет проникнуть в личное крыло короля.
И она больше никогда не увидится с Фелипе.
Глава 14
Суббота, 11:01
Оставалось меньше часа до коронации, и Фелипе пришлось потрясти головой, чтобы сосредоточиться и не думать об Элси. Он принял душ, побрился и оделся как на автомате. Ему надо думать о своей стране и готовиться к коронации.
– Ваше величество?
– Я просил, чтобы меня не отвлекали. – Он повернулся и посмотрел на человека, вошедшего без предупреждения. Гарсия был взволнованным и потным.
Кровь похолодела в жилах Фелипе.
– Что случилось?
Он протянул руку к планшету, который держал Гарсия. Потребовалось две секунды, чтобы просмотреть заголовок и сводку так называемых фактов.
«Семья мошенников вторгается во дворец!»
К его горлу подступила горечь. Он не хотел, чтобы Элси читала этот вздор.
– Кто‑то заметил ее прошлой ночью, – нервно пробормотал Гарсия.
В статье писали о коронации и его уязвимой сводной сестре. И об Элси.
«Угроза позора затмевает коронацию».
«Дедушка короля перевернется в гробу в фамильном склепе».
Сейчас Фелипе не удастся защитить ни Амалию, ни Элси.