Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 57
245
Начало 10-го Божественного года
[с момента священного Восшествия на престол Его Величества Шахиншаха] — года дай первого цикла
В этот сезон роста и на благоприятной почве, когда ощущение радости витало в уме судьбы, душу века охватило весеннее блаженство. Приход освещающего мир Нового года одарил изобилием землю и ее обитателей. Расцвела роза с сотней лепестков.
Роза стремилась распустить свои крылья-лепестки, Дабы воспарить вместе с соловьем.
Ранние бутоны слегка раскрылись у цветоножки, Чтобы покорить сердца выпустивших когти птиц;
Лицезрение цветка и листьев помогает понять,
Что на каждом отрезке пути дорога бежит то вверх, то вниз.
Возьму пример я с бутонов этого сада,
Что с сотней языков в устах хранят молчание.
К приезду Шахиншаха разостлали они
Ковры из роз и парчу из жасмина1.
Через девять часов двадцать одну минуту в ночь воскресенья, 8 шаабана 972 г.х. (11 марта 1565 г.), Солнце вошло в дом своего возвышения, и начался десятый год правления — год дай первого цикла, и еще одна весна добавилась к спокойному источнику природы Шахиншаха. Его Величество всё находился на том же восхитительном лугу, украшенном художниками весенней поры, когда на следующий день пересекающие пустыню охотники объявили, что обнаружен лес, кишащий слонами. Его Величество Шахиншах обрадовался этим вестям и поспешил на охоту. Он поймал слонов и отправил их к месту стоянки. Сам же провел ночь в лесу и на следующий день приехал в лагерь. В пути охотники сообщили, что в 8 косах от места стоянки в лесу свободно гуляют более 250 слонов. Его Величество возликовал и направил стопы туда. На исходе дня подъехал к месту, где паслись эти громадины. По его приказу слуги окружили слонов и погнали в сторону Баянвана2. По прошествии половины ночи их загнали в крепость. По указанию Шахиншаха был вырыт пруд, достаточно большой, чтобы напоить облакоподобных животных, и наполнен чистой водой, дабы эти разгоряченные осушители рек насладились у источников изобилия, что доставляют радость всем — и слону, и мошке.
После того как поймали и связали диких животных, несколько человек послали в Нарвар, несколько — в Гвалиар, а основная часть отправилась в лагерь. Ради этого дела Его Величество провел два дня в окрестностях крепости Баянван. Без сомнения, по случаю сего восхитительного события, ранее невиданного в дивных землях Индии, наблюдавшие насладились чудесным зрелищем и обрели повод для восторга. Что за величественный план! Что за возвышенные замыслы! Как Властелин Века пленил такое количество свирепых, гороподобных, восходящих до небес животных!
246
Оттуда он повернул к лагерю, расположенному в окрестностях Кархары, и провел там около 20 дней. Так как близилась смена одного времени года другим и воздух был раскален, а климат этой теплой, населенной слонами страны не очень подходил для человеческого организма, заболело много людей. Его Величество проявил сострадание и приказал ударить в барабаны возвращения. И поручил нескольким спутникам изловить оставшихся слонов и проследовал переход за переходом, охотясь по пути, в Гвалиар. Там здоровье Его Величества несколько ухудшилось из-за погоды и долгих переходов. Вскоре, однако, он поправился, и на место болезни пришло здоровье (итилал ба итидал мубуддал шуд).
Спустя пять-шесть дней после выздоровления отправился в Агру и в счастливый час — избранный час звезд и горизонтов — отбросил свет своей тени на счастливый город.
Среди основных событий [следует упомянуть] основание цитадели Агры. Не сокрыто от умов математических и знакомых с механикой
сфер, что мудрый сердцем развил в себе способность выводить каждую отдельную жизнь из тайных [палат] потенциальных возможностей на сцену воплощения, ибо украшающий мир Создатель одарил Время и обитателей Земли существованием Шахиншаха, дабы ряды созданий могли усовершенствоваться. Сначала он подготовил составляющие правления, улучшая во благо людей землю развитием сельского хозяйства с помощью орошения и посева семян. Затем установил духовное и земное правление, используя возведение крепостей для защиты результатов трудов и преумножения чести и достоинства. Так, [Акбар] в это время отдал распоряжение построить в Агре, что располагалась в центре Индостана, большую крепость, подобающую и 247 соответствующую величию его владений. А также приказал снести старую крепость, построенную на восточном берегу Джамны, чьи колонны пострадали от поворотов времени и ударов судьбы, а на ее месте возвести неприступную цитадель из тесаного камня. Она должна стать прочной, как основание власти возвышенного рода, и долговечной, как столпы его судьбы. В соответствии с этим многомудрые математики и искусные архитекторы заложили фундамент великого строения в час, наиболее подходящий для постройки крепости. Выкопали семь слоев грунта. Ширина стены составляла три бадшахи газа3, а высота — шестьдесят газов. В ней сделали четыре входа, и врата власти открывались на четыре стороны света. Каждый день работало от 3 до 4 тысяч энергичных строителей и сильных рабочих. От самого основания до стенок парапета крепость сложили из тесаных камней, каждый из которых полировался до состояния отражающего мир зеркала и был красным, как щека судьбы. Они соединялись так плотно, что между ними не проходил даже кончик волоса. Эта величественная крепость, не виданная ранее ни одним геометром, восемь лет дополнялась парапетными стенками, брустверами и бойницами (санг-андаз) под пристальным руководством Касим-хана мир барр-у-бахра.
В тот год Его Величество решил, что нужно назначить на высокий пост садра какого-нибудь человека, отличающегося мудростью, честностью и [другими подобными достоинствами], чтобы аскетичные и набожные люди могли приблизиться к возвышенному порогу и получить денежную помощь и поддержку в соответствии со своим положе-
нием. Таким образом, они будут утешены и смогут без забот посвятить себя молитвам. Хотя подобного рода людей можно найти в любой стране, и нет ни одного климата, где бы их не было, всё же особенно много [таковых] в Индии. Необходимость требовала, чтобы во главе дела встал человек, который, во-первых, обладал бы искренностью4, дабы сей высокий пост не стал ареной стяжательства и раздора, и не желал добра бедных, ибо бросать вожделенный взгляд на чью-то собственность — превращаться в грабителя общественного и частного. Ужаснее всего, если бы таким способом он пытался удовлетворить утробу своих желаний! Во-вторых, он должен быть способным и разбираться в людях, чтобы его не сбивали с толку советы притеснителей, речи льстецов и собственное невежество. А также уметь оценивать каждого человека по его достоинству и, кроме того, его