Падение Небесного города (ЛП) - С. М. Бладинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще двоих уничтожил кто-то до меня.
- Оставайся здесь.
Кили кивнула, взглянула на меня, но быстро перевела взгляд на небо.
Я вернулся в кабину пилота. Я почти слышал крики Никс, голова раскалывалась.
Стиснув зубы, я отвлекался от боли.
- Готово.
- Нужно приземлиться, - Джошуа был напряжен, он пытался выровнять самолет.
Я склонился, чуть не упав, и указал на Сафару.
- Там пустыня. Можно упасть на дюну.
Он, вроде бы, застонал.
Но повернул руль и направился к земле.
- Уверен? – прокричал Джошуа.
- Нет, - ответил я. – Но это лучше, чем упасть в воду.
Спуск был долгим и медленным. А вот земля приближалась все быстрее.
- Выравнивай!
- Сам знаю
Я вцепился в спинку его стула и кричал:
- Держи! – но не знал, слышит от меня или нет.
- Перегрев!
Я уставился на панель управления.
- Поднимай парус!
- Нету здесь парусов, балда.
- Тогда прости, но машина не доработана!
Коричневое пятно стало пустыней, обрамленной зеленью. Дюнами среди деревьев. А деревья становились все выше, ветви ломались с треском от столкновения с самолетом.
- А-а-а-а-а-а, - вопил Джошуа.
- Поднимай!
Он старался изо всех сил. Но этого не хватало.
Я присоединился к нему и потянул руль изо всех сил.
Шум становился громче, впереди виднелась дюна.
И мы рухнули.
Удар. Второй.
Мы проехали по склону дюны и повернули вдоль нее. А потом остановились на полпути к другой дюне.
Мы с Джошуа переглянулись:
- Мы не умерли?
Я улыбнулся, в голове стояла тишина. Мы сбежали из Небесного города и как-то выжили.
- Нам все по плечу.
Но выводы я делал рано.
Глава 13:
Мы на обед
Мы встретились в грузовом отсеке.
- Какой план? – спросил я, потирая висок. То ли у меня получилось обуздать боль, то ли она просто отступила.
Все молчали.
- Но план ведь есть?
Джошуа склонил голову с вздохом и прислонился к одному из уцелевших контейнеров, выглядя уставшим.
- Мое радио на воздушном корабле, - сказал Хаджи. Он все еще был насторожен, темные глаза с тревогой смотрели на всех.
Иветта скрестила руки на груди.
- Он меня бесит.
Я прижал палец ко лбу. Это помогло.
- Он мой лучший друг.
- Что нам делать с тобой? – Джошуа почти сполз на пол. – Ты связан. И нам нужно убираться отсюда, но не к твоей Никс, потому мы должны бороться еще и с тобой.
Я замолк. Почему я не могу уйти от нее? К ужасу я понимал, что хочу вернуться. Что со мной не так?
Кили смотрела на меня и молчала.
- Не знаю даже, что делать, - сказала Иветта, резко сев на пол. – Ты все равно все испортишь.
- Нет… - Джошуа поднял руку и широко зевнул. – Не злись, друг. Это не твоя вина, но ничего не поделать, нам нужно двигаться.
- Ладно, - сказала Иветта, - и как нам это сделать?
- Придумать план и не говорить ему.
Я покачал головой.
- Не сработает.
- Нет, - сказал Хаджи, специально говоря на ханди. – Сработает. Просто тебе не нравится.
- Ты прав. Я не хочу лететь вслепую.
Джошуа посмотрел на меня одним глазом из-под руки.
Я мрачно взглянул на него.
- И в чем твой план, Хадж? Позвать «Юссру Самму»?
- Да, - он пожал плечами. – Только у меня нет прибора.
- У нас есть радио, - сказала возмущенно Кили. – Что не так?
Я покачал головой, потирая лоб указательным и большим пальцем.
- Дело не в радиоволнах.
- Так вы говорили о радио.
Мы с Хаджи переглянулись, он был мрачен.
Я вытянул руки, прислонил голову к контейнеру, и тот подвинулся.
- Мы называем это радио, прибор поход внешне. Но мы используем немного иные… - я беспомощно посмотрел на друга.
Он пожал плечами.
- Частоту? Я не знаю, как это назвать.
- Но это ведь звуковые волны? – спросила Кили.
Мы покачали головами.
- Что тогда?
- Представь вибрации, когда бьешь в колокол.
Иветта скривила губы и посмотрела на меня.
- Вообще-то, возникает шум. И это измеряется частотой?
- Ты о громкости, - сказал я. – Но там тоже есть вибрации. Мы общаемся вибрацией звука.
Хаджи пристально смотрел на меня.
- Ты рассказывал это Никс? – спросил Джошуа.
- Нет, - но она пыталась. Мрачные воспоминания мелькнули в голове, как она запугивала меня, каким смущенным и сломленным я был. О, она пыталась.
- Уверен.
Я кивнул.
Кили повернулась к Хаджи.
- Построить такое можно?
Он пожал плечами.
- Я могу, наверное, переделать ваше радио.
- Но тогда у нас не будет радио, - сказала Иветта, в ее голосе была заметна тревога. – Разве это хорошая идея?
- А с кем нам общаться? – спросил Джошуа. – Всюду Руки.
- Их можно было бы подслушивать, - тихо сказал я. – Шпионить за ними было бы неплохо.
- И выдать свое местоположение, - сказала Иветта, фыркнув.
Я повернулся к ней. Она мне уже надоела.
- Знаешь что? Я не просил, чтобы меня сжигали, держали в плену и не давали умереть и…
- Тоже мне узник, - она вскочила на ноги. – Ты был ей подстилкой!
Я отшатнулся, словно получил пощечину.
Хаджи встал между нами, вздернув плечи и сжав ладони в кулаки.
- Забери слова обратно.
- Но так и было, - она не растерялась, только приблизила лицо к его. – Все знают это.
- Нет, - Джошуа говорил скучающим тоном, покачивая ногой. – Мы знаем только, что она запирала его в спальне.
Она повернулась ко мне, вскинув темные брови.
- Так ты?..
Мои ноздри трепетали. Я не хотел рассказывать обо всем.
- Нет, - смог выдавить я.
- Не верю, - она отвернулась. – Ладно, допустим, у нас будет это псевдо-радио. Что потом?
Я сглотнул смущение и поднял голову, пытаясь забыть то, что она назвала меня перед друзьями тем, чем я не был. Подстилкой Никс. И все так думали?
- Позову «Юсрра Самму», - быстро сказал Хаджи. – И мы улетим.
- Но куда?
- А куда вы собирались сбежать? – осведомился я. – Или дальше пределов города планы не заходили?
Она пронзила меня сиреневыми глазами.
- Заходили.
Я покачал головой.
- Например?
- Я… - она глубоко вдохнула, - хочу путешествовать. Хочу увидеть города на земле, памятники, ведь вода отступила. Хочу исследовать… - она обвела жестом комнату, - весь мир.
Я фыркнул.
- Его уже исследовали.
- Синн, - сказал Джошуа.
Сердце замирало от мысли снова оказаться на борту «Юсрра Саммы», дома. Я опустил голову.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});