Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Надежда гардемарина - Дэвид Файнток

Надежда гардемарина - Дэвид Файнток

Читать онлайн Надежда гардемарина - Дэвид Файнток

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 93
Перейти на страницу:

Я нашел на головиде параграф 92.5.

— «Командир или вахтенный офицер может поручать отдельные работы лейтенанту, гардемарину или любому другому офицеру, находящемуся под их командованием». — Я обвел взглядом собравшихся, повторив эту убийственную для них фразу: — «Лейтенанту, гардемарину или любому другому офицеру». Пилот смешался.

— Это кто как понимает, — заметил он. — В уставе сказано, что гардемарин не является полномочным офицером, и не сказано, что он имеет право стать командиром.

— Просто никто не подумал, что такое может случиться, — примирительно сказал я и прочитал очередное определение: — «Параграф 12. Офицер. Офицером считается служащее в Военно-Космическом Флоте лицо, официально произведенное на эту должность или назначенное Правительством Объединенных Наций и уполномоченное руководить всеми лицами более низкого ранга при исполнении ими своих обязанностей». — Я поднял глаза. — Офицер не нуждается в официальном произведении. Послушайте, я хочу прийти к такому же заключению, как и вы. Но в уставе все ясно сказано. Там не говорится, что командиром может стать только следующий за ним по рангу полномочный офицер. Там говорится о строевых офицерах. Я офицер. Я не отношусь к тем офицерам, которые исключаются при назначении на командные должности. Я самый старший строевой офицер на борту.

— Все равно здесь не все ясно, — настаивал главный инженер. — Надо гадать, как интерпретировать отдельные параграфы, чтобы они не противоречили один другому. Так что мы вправе утверждать, что гардемарин не может командовать.

— Тут возникают две проблемы. Во-первых, после возвращения домой вас повесят.

Наступило молчание.

— А во-вторых? — спросила наконец доктор Убуру.

— Я буду рассматривать это как мятеж.

Они обменялись взглядами. Видимо, эта мысль уже приходила им в голову. Еще до моего появления.

— Пока рано об этом говорить, — сказал главный инженер, — допустим, все сойдутся на том, что вы следующий по рангу. Опустимся на ступеньку ниже. Вы не готовы командовать.

— Я охотно согласился бы с вами. Но где это записано? Покажите мне.

— Не смешите нас, — сказала доктор Убуру. — Прекратите! Откажитесь от командирства. Вам же легче.

— На каком основании?

— Некомпетентность.

— Вы имеете в виду недостаток профессиональных навыков или умственную неполноценность?

— Никто не говорит об умственной неполноценности, — запротестовала Убуру.

— «Параграф 121.2. Командир судна может освободить себя от командования в том случае, если не в состоянии управлять кораблем по причине умственной или физической болезни или ранения». — Я положил головид, — ни под одно из этих определений я не подхожу. И уж, конечно, не считаю себя умственно неполноценным.

— А может быть, тут подразумеваются командирские полномочия? — спросила доктор Убуру. — Почему командир может смещать других и не вправе сместить себя самого?

— Я думал об этом. Поэтому искал нужный параграф. «Параграф 204.1. Командир судна является полномочным представителем Правительства до тех пор, пока его не освобождает от должности высшая власть, или в случае смерти, или если он не может управлять кораблем по вышеперечисленным причинам». Не думаю, что кому-то нужны командиры, которые по любому поводу станут смещать себя с должности.

— Ведь вы сами считаете, что неспособны управлять кораблем, и все-таки стараетесь убедить нас, что другого выхода нет, что вы не можете отказаться даже ради пользы дела. Это просто нелепо!

— На то есть своя причина, — возразил я ему. — Всем вам известно, что командир не просто офицер. Он выездное Правительство Объединенных Наций. А Правительство не может отказаться от своих полномочий.

— И все же сделай это, Ники, — ласково попросила доктор Убуру. — Просто сделай и все.

— Нет. — Я обвел всех взглядом. — Это было бы пренебрежением служебными обязанностями. А я давал присягу. «Я буду соблюдать Конституцию Объединенный Наций и провозглашенные в ней законы и правила, насколько позволят мои способности милостью Всевышнего Бога». У меня нет выбора.

— В свои семнадцать лет, — сказал главный инженер, — вы хотите взять на себя ответственность за жизнь ста девяноста девяти человек на борту корабля. Мы вынуждены освободить вас.

— Вы можете освободить меня только по тем причинам, по которым я сам могу себя освободить, — парировал я. — Подумайте. Я согласен отказаться от должности только на законных основаниях. Если же вы намерены действовать силой, я окажу сопротивление.

Главный инженер тщательно изучал параграфы о неспособности, но через некоторое время отложил головид.

Мы зашли в тупик, но не расходились, надеясь найти выход.

— А Вакс? — спросила доктор.

— Вакс квалифицированнее меня. Но Вакс не командир. Он гардемарин. Я старше его по званию.

— Но он может лучше вас управлять кораблем, — заметила Убуру. — Разве это не важно?

— Согласен. Вы слышали, как я старался убедить командира подписать назначение Вакса. — Я был на пределе, даже закрыл на миг глаза. — Есть один выход. — Убуру внимательно на меня посмотрела. — Засвидетельствуйте в журнале своей подписью, что командир Мальстрем перед смертью произвел Вакса в лейтенанты. Я подтвержу.

Атмосфера накалялась все больше и больше. Все взгляды обратились на Убуру. Прошло несколько минут, прежде чем она подняла глаза и сказала:

— Никакого журнала, никакой подписи. Командир Мальстрем не производил Вакса Хольцера в лейтенанты.

Пилот с присвистом выдохнул. Убуру продолжала:

— Мы все глубоко заблуждаемся. У командира было достаточно времени решить вопрос с Ваксом еще до своей болезни, но он предпочел этого не делать, помня, что старшим гардемарином является мистер Сифорт. Все вы здесь, как и я, знаете, что именно мистера Сифорта командир считал старшим по рангу после себя. И воспользовался своей властью, чтобы передать ему управление кораблем. Мы не поговорили с ним, а теперь не вправе нарушать его волю.

Последняя надежда была на Макэндрюса, и я обратился к нему:

— Мистер Макэндрюс, вы были у постели командира. Стоит вам сказать, что он отдал устный приказ о назначении Вакса и поставить свою подпись…

— Подписаться под ложью? — воскликнул Макэндрюс. — Да я лучше выйду в открытый космос без скафандра. Ни за что! Я ничего не слышал. — Он нервно гладил пальцами головид. — Мы все офицеры и давали присягу. Мы поддерживаем Правительство. И случилось так, что Правительство в своей непостижимой мудрости поставило ответственным вас. Вы знаете, мне бы очень этого не хотелось. Но это не зависит от моего желания. Сэр, я лояльный офицер, и вы можете на меня рассчитывать.

Я сглотнул:

— Лучше бы вы отговорили меня. Но поскольку этого не случилось, я принимаю обязанности командира на себя. Но прежде мне необходимо сделать официальное заявление, как это сделал командир Мальстрем. А сейчас я отправляюсь к себе в кубрик и попытаюсь найти выход из создавшегося положения. Давайте пока оставим все как есть. Встретимся за ужином. — Я вышел первым, остальные следом за мной.

9

Как только я переступил порог кубрика, Вакс и Алекс вскочили и вытянулись по стойке «смирно», видимо, больше не считая меня просто старшим гардемарином.

— Я еще не принял командование, — сказал я им. — Это по-прежнему моя койка, и я хочу побыть один. Идите надоедать пассажирам или драить шахту двигателей синтеза, — пошутил я. — В общем, гуляйте.

Алекс улыбнулся, но ему, как и остальным, было не по себе. Вместе с Ваксом они поспешили уйти.

Я лежал на койке и крутил головид. Потом с отвращением отшвырнул его. Вот уж не ожидал, что попаду в ловушку. Я горевал по своему другу Харву и в то же время злился, что у него не хватило здравого смысла в первый же день своего командования назначить Вакса офицером. Вакс умел вести судно, знал навигацию, разбирался в синтезе и обладал сильным характером — все, что нужно для командира.

Должно быть, я задремал и проснулся лишь к концу дневной вахты, умирая от голода. Когда же я в последний раз ел? Умылся и поспешил в столовую, на вечернюю трапезу. Старшина Вышинский и четыре матроса стояли на входе с дубинками. Старшина отдал мне честь.

— Зачем они здесь? — Я кивнул в сторону матросов.

— Главный инженер Макэндрюс приказал нам подняться, сэр, на всякий случай. Пассажиры волнуются. Да и члены экипажа тоже.

Я нашел главного инженера за его столом. Увидев меня, он встал. Я указал на старшину полиции и вопросительно вскинул брови.

— На капитанский мостик поступило заявление, — он говорил спокойно. — Его принесла мадам Винсент. Подписали почти все пассажиры.

— Чего они хотят?

— Домой. Это требование нетрудно выполнить, синтез можно включить в любой момент. Еще хотят, чтобы управление кораблем немедленно взяли на себя ответственные, опытные офицеры, достигшие совершеннолетия.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Надежда гардемарина - Дэвид Файнток торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит