Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Люблю секретных агентов - Ирина Волкова

Люблю секретных агентов - Ирина Волкова

Читать онлайн Люблю секретных агентов - Ирина Волкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 49
Перейти на страницу:

Его слова потонули в грохоте взрыва.

— Ой, меня сейчас стошнит, — простонала Адела, с ужасом глядя на оторванную взрывом кисть Педро Гонсалеса. — Это его рука! Я чуть на неё не наступила!

— Не смотри, — сказал Бобчик. — Надо уходить отсюда. Чем только Луис там занимается?

— Пытается определить причину взрыва, — объяснила я. — Всё-таки он полицейский.

— А ведь я чуть было не остался ждать вас у самолёта, — содрогнулся Бобчик. — Если бы Луис меня не увёл, это могла бы быть моя кисть!

— Это была бомба, — колумбиец подошёл к нам, держа в руках какую-то искорёженную трубку. — Если бы мы не приземлились, самолёт взорвался бы в воздухе. Нас спасло только упрямство Аделы.

— Вот видишь, иногда даже женское упрямство приносит пользу, — заметила я.

— Ты хочешь сказать, что кто-то подложит бомбу в наш самолёт? — недоверчиво спросила Адела. — Но зачем?

— Не задавай дурацкие вопросы, — раздражённо сказал Бобчик. — Ты прекрасно знаешь, для чего подкладывают бомбы.

Подруга поёжилась.

— Неужели кто-то хотел нас убить? Но почему?

— Или нас, или пилота, — сказал Луис. — Скорее всего, нас.

— Зачем кому-то понадобилось нас убивать? — затравленно посмотрел на него Бобчик. — Мы ведь самые обычные туристы.

— Видимо, кто-то придерживается другого мнения по этому вопросу, — заметил колумбиец. — О том, кто это может быть, мы подумаем по дороге. Надо побыстрее добраться до Пампа-де-Наска.

— А ты хоть представляешь, в какой стороне находится Пампа-де-Наска? — поинтересовался Бобчик.

Колумбиец повернулся к застывшим, как маленькие бронзовые изваяния, индейцам.

— Отсюда далеко до Пампа-де-Наска? — спросил он по-испански.

Индейцы что-то быстро затараторили, показывая руками в разных направлениях.

— Если идти весь день и всю ночь, не останавливаясь, мы будем на месте на рассвете, — подытожил Луис. — А если заночуем на плоскогорье, то, соответственно, к заходу солнца. Похоже, что один путь более короткий, но опасный, а другой подлиннее, но зато идти будет легче.

— Хватит с нас на сегодня опасностей, — решительно сказал Бобчик. — Лучше пойдем по длинному пути.

— Там люди моего племени, — сказал Уайна Инти, указывая рукой на индейцев с ламами, которых мы видели с самолёта. Подождите немного, я сбегаю к ним и попрошу дать нам воды и еды.

Индейцы были довольно далеко от нас. Похоже, взрыв "сесны" не произвёл на них особого впечатления, поскольку ни один абориген даже не приблизился, чтобы посмотреть на последствия взрыва.

— А куда направляются эти люди? — спросила я.

— В деревню на берегу Рио-Инхеньо, — объяснил Уайна. — Они собираются обменять шерсть на вяленую рыбу и картофель.

Индеец быстро зашагал к своему племени.

— Давайте, отойдём подальше от самолёта, — попросила Адела. — Здесь повсюду валяются кусочки Гонсалеса. Меня от этого тошнит.

Мы переместились метров на сто в сторону, и на лицо подруги стал возвращаться румянец.

Второй индеец молча последовал за нами.

— Странно, что их оказалось двое, — задумчиво произнесла по-русски Адела.

— Кого? — не сразу сообразила я.

— Как кого? Индейцев со скорпионами! Как же я теперь узнаю, кто из них тот самый воин, который проведёт меня к центру земли?

— Ну, ты даёшь! — возмутился Бобчик. — Нашла, о чём беспокоиться!

— Но это очень важно, — запротестовала подруга. — Я не должна ошибиться.

— Кажется, твоя аклья упомянула, что воин, которого ты встретишь на хвосте обезьяны, должен быть молодым и прекрасным, — язвительно сказал Бобчик. — Может быть, этих индейцев с некоторой натяжкой и можно назвать молодыми, но эпитет "прекрасный" уж точно не подходит ни к одному из них.

— Точно, — кивнула я. — Им бы в фильмах ужасов сниматься.

— Много ты понимаешь! — фыркнула Адела. — Мало ли, что они тебе не нравятся. Вот для японцев европейские фотомодели кажутся настоящими уродинами, поскольку, с точки зрения японской эстетики, у них слишком длинные носы и слишком большие ступни. Японцы так и называют европейцев — длинноносыми. Так что для девы Солнца эти индейские ребята вполне могут оказаться эталонами мужской красоты.

— Не стоит ломать над этим голову, — сказала я. — Если предсказанию акльи суждено сбыться, один из них отведёт тебя к сокровищам. Это и будет твой прекрасный принц.

— Ни к каким сокровищам он нас не поведёт, — решительно заявил Бобчик. — Из Пампа-де-Наска мы немедленно отправимся в Лиму, а оттуда первым же рейсом вылетим в Москву.

— Блажен, кто верует, — хмыкнула Адела.

— Давай отстанем, — шепнул мне по-русски Луис. — Нам надо поговорить.

Мы шагали по тихо поскрипывающему под ногами щебню уже почти два часа. Вокруг расстилались плоские тёмно-бурые холмы, лишённые малейших признаков растительности. Идеальная декорация для фильма о борьбе хороших землян с плохими инопланетными парнями где-нибудь на окраине Марса или Юпитера.

Мы немного замедлили шаг, оставив впереди Уайну Инти с Аделой и Бобчиком. Ближе всех к нам оказался Маута Иньяка. Он тоже зашагал чуть медленнее, но это нас не беспокоило. Было слишком маловероятно, чтобы одетый в грязное пончо босоногий индеец с перуанских "альтипланос"[10] понимал русский язык.

— Знаешь, что ты глупая и упрямая? — спросил Луис.

— Знаю, — ответила я. — А ты когда-нибудь встречал женщину без недостатков?

— Ты должна была рассказать мне, что именно Марсель Морли посоветовал Аделе полететь в самолёте Педро Гонсалеса, — укоризненно произнёс колумбиец.

— И что бы это изменило? Ты всё равно получил сведения о Марселе только в самый последний момент.

— Возможно, это ничего бы не изменило, — вздохнул Луис. — Но ты снова чуть не погибла, да и все мы чудом спаслись. Так что перестань, вести себя, как ребёнок, и объясни мне, наконец, что происходит.

— Договорились, — кивнула я. — Только и ты перестань вести себя, как образцовый полицейский, и расскажи мне, с каким заданием тебя прислали в Перу, а также чем здесь занимаются Френк Даунфолл и Марсель Морли.

— Марсель Морли принадлежит к семье Джианозо, — сказал колумбиец. — Его мать была француженкой. Он — незаконнорожденный сын Джузеппе Джианозо, предпоследнего капо семьи.

Семья Джианозо орудует в Италии и Соединённых штатах, помимо всего прочего, занимаясь распространением наркотиков. Формально Марсель Морли не считается членом семьи, и полиция не располагает серьёзным компрометирующим материалом на него. Однако Джузеппе Джианозо не забыл о своём сыне. Он помог ему и его матери выгодно вложить деньги в торговлю икрой, и Марсель стал самым крупным поставщиком икры в Европе.

В последнее время среди мафии стало модно вкладывать деньги в "чистый" бизнес, хотя на самом деле этот бизнес только формально можно считать "чистым", поскольку для того, чтобы этот бизнес функционировал, его "раскручивают" не слишком законными путями.

— Как? — заинтересовалась я. — Как например, Джузеппе Джианозо помог сыну "раскрутить" торговлю икрой?

— Очень просто, — ответил Луис. — Объём бизнеса зависит от количества заказов. А кто заказывает икру? Рестораны и катеринги[11]. Ресторанам всё равно, у кого покупать икру, при условии, что поставщики предлагают продукт одинакового качества и по одной и той же цене. Семье Джианозо остаётся только объяснить владельцам ресторанов и катерингов, у кого именно надо покупать икру, и дело в шляпе. Тут даже насилия не требуется, поскольку заказчики не терпят убытков, и даже могут получить взамен кое-какие услуги со стороны мафии.

Бизнес Марселя не представляет для полиции особого интереса, поскольку там, похоже, всё чисто. Гораздо любопытнее его хобби — древние предметы искусства. Частной коллекции Морли могли бы позавидовать многие музеи мира. Большая часть её экспонатов нелегально вывезена из стран Юго-Восточной Азии и Латинской Америки.

Не далее, как в прошлом году, по заказу Марселя из деревни Кепуран в Центральной Яве украли статую десятирукой богини Дурги, супруги Шивы, причём украли её прямо среди бела дня самым примитивным образом.

Какие-то люди приехали на миниавтобусе, сказали, что забирают Дургу для обследования в археологическом центре, и бесследно пропали. К сожалению, у полиции Явы нет прямых доказательств того, что похищение статуи организовал Морли, хотя полицейские совершенно уверены в этом.

Икряной король стал слишком заметной фигурой в Юго-Восточной Азии, и, похоже, временно он решил перенести свою деятельность в Латинскую Америку, в частности, в Перу.

— Но если это так, вполне возможно, что золото Атауальпы действительно существует, — сказала я. — Непонятно только, зачем Марселю понадобилось отводить Аделу к гадалке, советовать ей полетать над плоскогорьем Наска с Педро Гонсалесом, а затем взрывать самолёт. Адела не представляла для него никакой опасности, но даже если Морли по каким-то причинам решил её убить, гораздо проще было тихонько кокнуть её где-нибудь на улицах Лимы. Какой во всём этом смысл?

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Люблю секретных агентов - Ирина Волкова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит