Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Боевик » Репортаж не для печати - Дмитрий Харитонов

Репортаж не для печати - Дмитрий Харитонов

Читать онлайн Репортаж не для печати - Дмитрий Харитонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 87
Перейти на страницу:

Когда между Венецией и Генуей разгорелась междоусобная война, Марко Поло поручили командовать кораблем. Попав в плен, знаменитый путешественник получил довольно сносные условия заключения. Знатные генуэзцы охотно принимали пленника в своих домах, но, в конце концов, ему надоело рассказывать. Чтобы дать возможность всем желающим ознакомиться с его приключениями, он в тюрьме продиктовал свой рассказ пизанцу Джону Баптисту Рамусио.

Спустя год Марко Поло отпустили на свободу. Он благополучно вернулся в Венецию и женился. После чего его следы затерялись.

Биографы затрудняются даже в определении точной даты смерти, имея на руках лишь духовное завещание Марко.

Считается, что записки венецианца оказали исключительное влияние на развитие географических знаний. До середины восемнадцатого века его трудом, распространявшимся под названием «Книга чудес мира», пользовались для установления торговых путей в Индию, Китай и Центральную Азию. Но еще большую роль книге Марко Поло суждено было сыграть в истории открытия Нового Света, так как его удивительные рассказы о чудесных странах Востока, изобилующих невероятными сокровищами, побудили европейцев предпринять поиски морских путей в Индию и к берегам Китая.

В истории с Марко Поло, меня, впрочем, смущали некоторые странные и труднообъяснимые факты.

Первый факт. Человек, который первым ввел в обращение термин «Индия», не оставил после себя ни одного достоверного портрета, даже в карандашном наброске.

Факт второй. Могила Марко Поло якобы находится в церкви Св. Лоренцо в Венеции. Однако, до наших дней она не сохранилась. Можно только предположить, что ее уничтожили при реконструкции церкви в конце шестнадцатого века. И я не мог выдвинуть ни одного убедительного объяснения, почему венецианцы столь грубым образом обошлись с местом последнего приюта своего знаменитого соотечественника.

Третье. Марко Поло происходил из очень знатного рода, следы которого почему-то полностью исчезли в начале пятнадцатого столетия.

Далее. Первое печатное издание его книги появилось не в Италии, а в Германии. Не на итальянском, а на немецком языке. Даже сегодня неизвестен тот язык, на котором Марко Поло написал свою книгу. Одни доказывали, что на латинском, другие уверяли, что на французском, третьи предполагали венецианский диалект. Оригинал книги не сохранился!

Далее. В книге, написанной Рамусио, сам путешественник упоминается только в третьем лице. Рамусио был опытным литератором, и я не сомневался в том, что оригинальный текст Марко мог оказаться сильно измененным под пером профессионального романиста.

Шестое. Как с доверием можно относиться к описаниям Марко Поло, если он, рассказывая о Китае, ни разу не упомянул ни Великой Китайской стены, ни знаменитого чая, ни иероглифического письма. При том, что он семнадцать лет прожил в Поднебесной империи! Кстати, страницы его путевых заметок странно напоминают целые фрагменты из книги мусульманского автора Рашида Дина. Скептики горячо уверяли, что путешественник, оставивший потомкам описание множества мельчайших деталей китайской жизни, но «забывший» упомянуть об исключительно важных ее основах, вовсе не был в Китае. Просто он добрался до Константинополя, где и просидел все время в библиотеке, почерпнув свои сведения о далекой стране из арабских и персидских источников.

Наконец, седьмое. Средневековые путешественники, и Марко Поло в их числе, часто упоминали о государствах, как об островах. В те времена так называли все далекие и неизвестные земли, для достижения которых требовалось длительное морское путешествие. Термин «остров» в том смысле, в котором мы его сегодня употребляем, появился значительно позднее.

Вернемся к «Индии».

Христофор Колумб с книгой Марко Поло в руках искавший новый западный путь в Индию, сам не подозревая того, открыл новый континент, получивший позднее название «Америка».

Но вначале он был окрещен «Индией»!

Европейские путешественники, также трепетно относившиеся к книге своего знаменитого путешественника, давали посещаемым ими землям названия из маркополовского сочинения.

Остров Ява, например, так описан у Марко:

«Там восемь королевств и восемь королей, носящих короны. Все жители - идолопоклонники, и в каждом королевстве свой собственный язык. На острове огромное изобилие сокровищ, дорогие пряности, ароматические масла…» Ничего более точного и характерного Поло не сообщает – ни о вулканах, ни о названиях городов.

Ничего!

Мы не можем быть уверены, что открытый португальскими мореплавателями шестнадцатого века остров Ява является именно тем, о котором говорил Марко. Важным было только то, чтобы туземцы – то есть местные жители вновь открытых земель – не оказались против новых названий. Но что могло понимать первобытное население заброшенных диких островов, благоговейно почитавшее белых богов с крестами и молитвенниками (вариант: книгами Марко) в руках?

Насколько серьезно мне следовало относиться к тому фрагменту рукописи Марко Поло, в котором утверждался исключительно важный факт, способный повлиять на направление моих поисков:

«Абиссиния - это большая страна, и называется она серединной, или же второй Индией. Правителем страны является христианин».

Даже помня о том, что средневековое понимание «Африки» в некоторых хрониках существенно отличалось от современного, я не мог не принимать во внимание тот факт, что Абиссиния, родина царицы Савской и Менелика, иногда обозначалась на картах как Великая Индия Эфиопии. А на атласе середины шестнадцатого века, Эфиопия была отмечена как местопребывание пресвитера Иоанна!

3

Легенда о царстве повелителя западных государей – пресвитере Иоанне – представляла собой романтический рассказ о том, что в далеких краях находилось огромное и могущественное христианское государство, управлявшееся сильным и мудрым монархом.

Многие средневековые предания о царстве Иоанна подчеркивали его фантастическое богатство и неоспоримое политическое превосходство перед западными государями. В итальянской новелле тринадцатого века рассказывается о подарке пресвитера императору Фридриху. Иоанн подарил ему драгоценный камень, стоивший больше, чем вся империя Фридриха, и предложил придворную должность в своей стране. Из рассказа можно было сделать вывод о том, что император Фридрих не только не оскорбился этим предложением, а наоборот – был очень доволен.

Имя легендарного царя было совершенно неизвестно вплоть до начала двенадцатого столетия – века, в котором крестоносцы оккупировали священный город Иерусалим. Захватчики управляли им в течение восьмидесяти лет, пока не были изгнаны сарацинами. Историки единогласны в том, что именно в тысяча сто сорок пятом году впервые упоминается о «христианине, живущем где-то на востоке, обладающем огромными армиями и несметными богатствами», готовым якобы предоставить свои войска для защиты Иерусалима.

Двадцать лет спустя начинает циркулировать письмо, приписываемое авторству самого Иоанна, адресованное «различным христианским царям, особенно императору Константинополя Мануилу». Сегодня считается, что оно было написано на арабском языке. Однако перевод не сохранился, исследователи располагают лишь латинским переводом.

Письмо начиналось так:

«Пресвитер Иоанн, всемогуществом Божьим и властью Господина нашего Иисуса Христа Царь царей, Повелитель повелителей, желает другу своему Мануилу, князю Константинопольскому, здравствовать и благоденствовать».

Сам тон этого послания вызывал удивление своими покровительственными и снисходительными нотками. Еще большее изумление возникло у меня, когда я обнаружил, что… на католическом Западе письмо было воспринято, как нечто само собой разумеющееся и не повлекло никакой критики в адрес «Царя царей».

В письме Иоанн заявлял, что богатством и мощью он превосходит всех царей света. Под его властью находятся три Индии и гробница святого Фомы, а царство простирается через пустыню Вавилона до Вавилонской башни. Оно состоит из семидесяти двух провинций", каждая из которых управляется царем. Пресвитеру Иоанну подчиняются амазонки и брамины. Чтобы пересечь его территорию в одном направлении требуется четыре месяца…

В царстве, по уверению Иоанна, много удивительного: течет одна из рек рая; здесь реки приносят золото и драгоценные камни; здесь собирают перец… Тут же находится таинственное песчаное море, в которое впадает каменистая река, а за ним обитают десять еврейских племен, которые, хотя и имеют собственных царей, тем не менее подчинены могущественному христианскому правителю.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Репортаж не для печати - Дмитрий Харитонов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит