Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Кубанская Конфедерация - Василий Сахаров

Кубанская Конфедерация - Василий Сахаров

27.12.2023 - 16:24 3 0
0
Кубанская Конфедерация - Василий Сахаров
Описание Кубанская Конфедерация - Василий Сахаров
Планета Земля пережила катаклизм, и от привычного мира остались лишь осколки. Большая часть человечества погибла в результате применения боевого модифицированного вируса чёрной оспы. Болезнь не делала различия между людьми и никого не делила по цвету кожи, она их попросту убивала. Остатки человечества, которые смогли пережить это страшное время Чёрного Трёхлетия, оказались предоставлены сами себе, и сообщества, отделённые одно от другого огромными безлюдными пространствами, были вынуждены строить новую социальную систему. Прошли годы, большинства городов не существует, авиации нет, техники мало, производства разрушены, людей не хватает, но тем не менее вновь идут войны, плетутся заговоры и политические интриги, а герой книги, самый обычный парень из лесной деревни, выходит в большой мир и находит в нём своё место. Александр Мечников не стремится совершать великих подвигов, он делает то, что должен, и служит обществу, которое его воспитало, имея огромное желание выжить в кровавых битвах за Дон, Крым и Кавказ. Он человек нового времени — солдат, воин Четвёртой гвардейской бригады Кубанской Конфедерации, который живёт по своим понятиям о чести, храбрости, добре и зле.
Читать онлайн Кубанская Конфедерация - Василий Сахаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 416
Перейти на страницу:

Молчание затягивалось, оба вождя нервничали, и, дабы разрядить обстановку, я спросил:

— Выпить не хотите? Есть чай, кофе, вино, водка, ракия и даже виски.

— Господин Мечников! — всплеснул руками Фредди. — У нас деловой разговор, а вы предлагаете выпить! Сначала надо всё обсудить, а потом застолье устраивать.

— Так ведь всё уже обсудили, дон Висконти. Ранее мы с вами имели дела по продовольствию и по участию ваших воинов в нашем походе на Крит. Претензии ко мне есть?

Младший вождь оглянулся на старшего, дождался его одобрения и согласился с моими словами:

— Нет, мы претензий не имеем.

«Ещё бы, — подумал я, — какие уж тут претензии. Мы действительно не хитрили и расплатились с сицилийцами полностью. Передали вождям сто кило золота, тысячу двести единиц стрелкового вооружения, четыреста тысяч патронов, три тысячи гранат, три дизель‑генератора, три автомашины, один трактор, десять миномётов с приличным боезапасом и много другого добра, начиная от спиртных напитков и заканчивая армейским обмундированием. Как раз пятую часть всей добычи».

Впрочем, продолжаю разговор:

— Я был честен?

— Да.

— С вашей стороны тоже всё было по чести. Ваше слово против моего: мужчины сказали — мужчины сделали. Выгодно мне — выгодно вам, достаток у наших людей и повышение вашего авторитета. Теперь же вы приходите ко мне и предлагаете дело, в котором для меня нет практически никакой выгоды. Значит, это предложение меня не интересует.

— Возможно, вы не поняли всех выгод нашего плана.

— Всё может быть. Но мне кажется, что в этом случае истина на поверхности. Вы планируете на судах моей эскадры совершить поход в Палермо. При этом вам достаётся две трети всей добычи, а на топливо и боеприпасы тратится только мой отряд. И всё это на том основании, что мы с вами добрые соседи. Если уж на то пошло, то мне легче самому в поход сходить.

— А бойцов вы где возьмёте? — ехидно поинтересовался Висконти. — Сами ведь не справитесь.

Ухмыльнувшись, я ответил вождю из Портопало, да так, что с него вся спесь слетела:

— В провинции Кальтанисетта.

— Как так? — выдохнули оба вождя.

— Обычно. Неделю назад по морю приходили тамошние вожди, предлагали интересные условия и хотели договориться о торговых отношениях. В разговоре коснулись темы морских походов, и вожди Кальтанисетты заверили меня, что по первому слову, за долю в добыче, к нашей эскадре присоединится пять сотен их лучших воинов. Ну, эта тема мимоходом прошла, а основной разговор касался торговли.

В разговор вступил старший и более опытный Патти:

— Они просили боеприпасы и оружие?

— И это тоже.

— И что вы им ответили?

— Сказал, что подумаю и ответ дам позже.

— Нельзя давать им оружие, никак нельзя. — Дон Адриано принялся меня поучать. — Они наши враги и давно на поселения провинции Рагуза зарятся, но теперь мы сильнее, и племена из Кальтанисетты притихли. Опрометчивый поступок совершить легко, господин Мечников, а исправить ошибку сложно. Ваша эскадра нашла в нашем лице верных друзей и боевых товарищей, так что мы против того, чтобы вы торговали с нашими противниками.

— Дон Патти, не надо путать понятия дружба и боевое братство с взаимной выгодой. У нас была договорённость на один поход, и все остались довольны. Между нами нет союза и нет кровного родства, но вы мне симпатичны, а потому я буду честен до конца и скажу так: кто из местных вождей предложит наилучшие условия сотрудничества, с тем мой отряд и будет вести дела. Я мог бы вам солгать, заверить вас в своих самых наилучших чувствах и за вашей спиной вести торговлю с вашими врагами, но это ни к чему. Между нами по‑прежнему мир, и надеюсь, что он не будет нарушен ни вами, ни мной.

Сицилиец задумался, пригладил свои седые волосы, пошамкал выцветшими губами и сказал:

— Честность — это хорошо, мы это ценим, и то, что вы не желаете влезать в наши внутренние проблемы, тоже понимаем. Оставим ваше возможное сотрудничество с Кальтанисеттой пока в стороне и вернёмся к походу в Палермо. Ваш отказ окончательный?

— Будут новые условия по разделу добычи — будет новый разговор.

— Тогда, — Патти и Висконти встали, — вожди племён ещё раз обсудят предстоящий поход, и, если будут новые условия по разделу трофеев, мы вернёмся.

— Буду вас ждать. — Я вышел из‑за стола и проводил гостей к выходу.

Вожди провинции Рагуза покинули штаб нашей базы и направились в сторону блокпоста, переводчик Антонио Праска вернулся на свой танкер, а я, стоя на крыльце, посмотрел на осеннее южное солнышко, всей грудью вобрал в себя свежий морской воздух и перевёл взгляд на лагерь. Немногим более месяца назад наша эскадра вернулась в Поццалло, а изменений в облике базы произошло огромное множество. Почти весь отряд на время переквалифицировался в строителей, и закипела великая стройка. Мы знали, что нас ищут, понимали, что рано или поздно Альянс найдёт наше убежище, а потому укрепляли свой временный дом со всей возможной скоростью и всем нашим рвением.

Конечно, Великую Китайскую стену мы не воздвигли, но на основе городских подвалов оборудовали надёжные убежища для личного состава и некомбатантов. Затем укрепили причальные стенки, провели небольшой ремонт портовой инфраструктуры, а на высотке, в развалинах древней крепости в дополнение к миномётной батарее в капонирах разместили четыре 155‑миллиметровые гаубицы.

Готовы ли мы к тому, чтобы встретить врага? Это как посмотреть. Если вражеская эскадра будет небольшой, два‑три не самых мощных боевых корабля, то мы её уничтожим быстро и без особых хлопот. Наши миномёты и тяжёлая артиллерия ещё неделю назад по квадратам пристреляли все морские подходы к Поццалло, так что при хорошей корректировке накрытие вражеского судна гарантировано с первого залпа. Однако если на нас попрёт серьёзная сила, например полное военно‑морское оперативное соединение с десантом, то придётся покинуть нашу временную базу и снова бежать.

Впрочем, мы готовы к любому развитию событий. Предусмотрели артиллерийский обстрел, высадку пехоты, налёт вражеских вертолётов и наметили возможные пути отхода по морю и через остров. Конечно, сил и средств у нас немного, да и воинов не хватает, однако, как говорили предки, нас мало, но мы в тельняшках, так что найдём, чем средиземноморцев встретить. И не просто встретить, а так, чтобы они кровью умылись и запомнили нас на очень долгое время.

Ещё раз посмотрев на лагерь, на спешащих после обеденного часа по своим делам воинов и на строительные бригады да послушав шум тракторов, дизель‑генераторов, компрессоров и отбойных молотков, работающих невдалеке от штаба, я вернулся в моё логово. Своим неожиданным визитом сицилийские вожди отвлекли меня от важного дела, так что теперь предстояло опять поймать нужный настрой в мыслях.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 ... 416
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Кубанская Конфедерация - Василий Сахаров торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит
Топ месяца