Переписка 1826-1837 - Александр Пушкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вы не можете себе представить, до чего управление этим имением мне в тягость. Нет сомнения, Болдино заслуживает того, чтобы его спасти, хотя бы ради Ольги и Льва, которым в будущем грозит нищенство или по меньшей мере бедность. Но я не богат, у меня самого есть семья, которая зависит от меня и без меня впадет в нищету. Я принял имение, которое не принесет мне ничего кроме забот и неприятностей. Родители мои не знают, что они на волос от полного разорения. Если б только они решились прожить несколько лет в [Зуеве] Михайловском, дела могли бы поправиться; но этого никогда не будет.
Рассчитываю повидаться с вами нынешним летом и, разумеется, остановиться в Тригорском. Будьте добры передать мое почтение всему вашему семейству и примите еще раз мою благодарность и выражение чувств моего уважения и неизменной дружбы
А. П.
29 июня. С.-Пб.
13 июля. Вот письмо, которое должно было быть у вас уже две недели тому назад. Не знаю, как случилось, что оно до сих пор не отослано. Дела мои задержат меня еще на некоторое время в Петербурге. Но я попрежнему надеюсь появиться у ваших дверей.
1110
Переделано из скажут
1111
Прорвано.
1112
Прорвано.
1113
Прорвано.
1114
Прорвано.
1115
Прорвано.
1116
Прорвано.
1117
Переделано из въ
1118
Перечни содержания.
1119
Переделано из сделать
1120
Перечень содержания.
1121
есть животное, по природе своей слабое и болезненное.
1122
Животное, по природе своей слабое и болезненное.
1123
к тебе переделано из тебя
1124
к вписано.
1125
Милостивый государь,
Ответ г-на Загоскина еще не дошел до меня. Как только получу его письмо, буду иметь честь передать его вам
А. Пушкин
Милостивому государю господину Александру […]
1126
Мария.
1127
Мадам [Жорж].
1128
чтобы сделать тебе ребенка.
1129
[Ах,] мосье, вы доставите мне большое удовольствие.
1130
Господи, да мы все потеряли наших мужей и однако же утешились.
1131
Сергей.
1132
Продолжение стерто, зачеркнуто и прочтению не поддается.
1133
и проч.
1134
В подлиннике описка: сообщником
1135
Приписка на обороте, после адреса, около печати
1136
и проч., и проч.
1137
наш друг ростовщик.
1138
и проч. и проч.
1139
8 переделано из по
1140
это очень любезно с его стороны.
1141
Переделано из мужик
1142
Завоевание Англии норманнами.
1143
мои вписано.
1144
в выблядки переделано из выблядком
1145
Переделано из Яролиц
1146
В подлиннике описка: дни тря
1147
Переделано из обещаюсь
1148
В подлиннике: у саннаго
1149
В подлиннике: иху
1150
Подпись в публикации отсутствует.
1151
В подлиннике описка: необходимо
1152
В подлиннике: est
1153
1 ноября.
Тригорское.
Где вы?… что вы поделываете, мой дорогой Александр; хочу надеяться, что с вами не случилось ничего худого; — но ваши родители очень беспокоятся о вас — ибо как же объяснить более чем трехмесячное молчание. Мне очень неприятно докучать вам моими письмами, мой дорогой, всегда дорогой Александр, я отлично понимаю, что нет дружбы, которая устояла бы против докуки, — но вместе с тем я дошла до такого положения, что должна знать, можете ли вы уплатить мне долг ваших родителей. Ибо я тоже не могу оставаться в неизвестности по этому поводу. — Срок моего платежа в Ломбард совсем близок, и я должна знать, на что могу рассчитывать. — Вот письмо вашей матери, которое прилагаю к моему, ваш отец слег в постель — и только от беспокойства. Бога ради, напишите нам, ибо иначе, — иначе, право!! ваш отец этого не вынесет, — поспешите же сообщить ему, что вы и все ваши здоровы, — и что вы его не забыли — мысль, которая его мучает и доводит до слез вашу мать. Простите мне, повторяю эти строки, — сердитесь, но отвечайте искренне преданной вам
Праск. Осиповой.
Для памяти.
С 33 года — 1760 руб. — 60 уплачено в Петербурге
Проценты за год 170 —
–
Итого 1870, ассигнациями.
Если вы можете, если вы будете добры уплатить их мне, — я просила бы вас внести их в Ломбард.
1154
1824 переделано из 1832
1155
в Опекунский совет вписано
1156
Переделано из и
1157
их вписано
1158
Переделано из къ
1159
Переделано из я
1160
шерсть с шелком.
1161
От Ты мне кончая прислать шляпку приписано сбоку, внизу и вверху листа.
1162
Переделано из: Je suis avec respect.
1163
Граф,
Я в отчаянии от необходимости вновь докучать вашему сиятельству, но г. Сперанский только что сообщил мне, что так как история Пугачевского бунта отпечатана в его отделении по повелению его величества государя императора, то ему невозможно выдать издание [без высочайшего на то соизволения]. Умоляю ваше сиятельство извинить меня и устранить это затруднение.
Остаюсь с глубочайшим уважением, граф, вашего сиятельства нижайший и покорнейший слуга
Александр Пушкин.
17 декабря 1834.
1164
В подлиннике: serait
1165
Если вам не предстоит ничего лучшего, дорогой Пушкин, приходите ко мне обедать завтра, в пятницу, в 4½ часа. Вы будете в обществе хороших знакомых и друзей, которые были бы чрезвычайно огорчены вашим отсутствием. Всего доброго.
Трубецкая.
В четверг вечером. 3 января 1835.
1166
Сонет… это сонет
1167
новогодний подарок
1168
и это не барон Дельвиг, ручаюсь вам.
1169
Сочинения Поля Курье
1170
ничего достойного внимания.
1171
Позвольте мне, графиня, повергнуть себя к вашим стопам, чтобы
1172
Мы получили следующее приглашение от имени графини Бобринской: Г-н и г-жа Пушкины и ее сестра и т. д. Отсюда страшное волнение среди моего бабья (как выражается Антикварий В. Скотта): которая? Предполагая, что это по-просту ошибка, беру на себя смелость обратиться к вам, чтобы вывести нас из затруднения и водворить мир в моем доме.
Остаюсь с уважением, граф, Ваш нижайший и покорнейший слуга
А. Пушкин.
6 января 1835.
Адрес: Графу Бобринскому и пр. — от г. Пушкина.
1173
с которым переделано из который
1174
Переделано из в
1175
Так в подлиннике, вместо: Баташева
1176
Прорвано.
1177
Прорвано.
1178
Прорвано.
1179
Прорвано.
1180
Прорвано.
1181