Ожерелье королевы - Александр Дюма
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
48
Имеется в виду правление династии Бурбонов (с 1589 г.), ни разу не собиравших Генеральные штаты (сословный парламент) до 1789 г.
49
Галль, Франц Йозеф (1758–1826) – австрийский врач и ученый, занимавшийся физиологией человеческого мозга, создатель френологии.
50
Грандье, Юрбен (1590–1634) – священник из Лудена, который был заживо сожжен по обвинению в том, что подвергал местных монахинь дьявольскому влиянию.
51
Болезнь, род слепоты.
52
Бретейль, Луи-Опост (1730–1807) – барон, дипломат, министр при Людовике XVI.
53
Теологическое учение испанского иезуита Луиса Молина (1535–1600).
54
Глюк, Кристоф Виллибальд (1714–1787) – композитор, работавший в Милане, Вене и Париже, реформатор оперы в духе классицизма. Пиччини, Никколо (1728–1800) – итальянский композитор, представитель неаполитанской оперной школы. С именами Глюка и Пиччини связана борьба сторонников старых (Глюк) и новых оперных традиций.
55
«Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел» – 35-томный труд, созданный в 1751–1780 гг. французскими просветителями во главе с Д. Дидро.
56
Корнуол, Чарльз (1738–1805) – английский генерал, разбитый американцами при Йорктауне (1781 г.)
57
Лафайет, Мари Жозеф (1757–1834) – маркиз, французский политический деятель, участник Войны за независимость в Северной Америке.
58
Неккер, Жак (1732–1804) – французский министр финансов в 1771–1781 и 1788–1790 гг.
59
Дюгазон, Роза Лефевр (1755–1821) – жена известного комического актера Жана Батиста Анри Дюгазона, актриса Комической оперы, прославившаяся великолепным исполнением ролей влюбленных.
60
Сюда, Вебер! (нем.)
61
Объединение видных представителей французской культуры, науки и политики, основана в 1635 г.
62
Кребийон, Клод Проспер (1707–1777) – французский писатель, автор скабрезных романов, один из которых называется «Софа».
63
Французская торговая фактория в Индии, близ Калькутты.
64
Венская резиденция австрийских императоров.
65
Гимар, Мари Мадлен (1743–1816) – знаменитая танцовщица Парижской Оперы.
66
Субиз, Шарль де Роган принц де (1715–1787) – маршал Франции, ловкий царедворец, но посредственный военачальник.
67
Гризайль – живопись серой краской в разных тонах, имитирующая лепку.
68
Буше, Франсуа (1703–1770), Ватто, Антуан (1684–1721) – французские художники, представители рококо.
69
Верне, Клод Жозеф (1714–1789) – французский художник. Мари-Грёз, Жак Батист (1725–1805) – французский живописец сентиментального направления.
70
Шарден, Жак Батист Симеон (1699–1779) – французский живописец, писавший натюрморты, портреты, жанровые сцены.
71
Клодион, настоящее имя Клод Мишель (1738–1814) – французский скульптор.
72
Эндимион (миф.) – прекрасный пастух, возлюбленный Селены, иначе Фебы, богини луны, которая упросила Зевса погрузить его в вечный сон, чтобы сохранить его красоту.
73
Бушардон, Эдмон (1698–1762) – французский скульптор, автор многих скульптур, установленных в Версале.
74
Бретейль, Луи Огюст, барон де (1730–1807) – французский дипломат, в 1783 г. Людовик XVI назначил его министром двора. В сферу его деятельности входило управление Парижем.
75
Аргус (миф.) – многоглазый великан, во время сна часть его глаз оставалась открытой и бодрствовала. В переносном смысле – бдительный страж.
76
Имеются в виду испанские суда, перевозившие в XVI–XVIII вв. золото из Америки в Испанию и становившиеся добычей бурь и пиратов.
77
В древней Спарте низшее сословие, лишенное всяких прав.
78
Брольи, Франсуа Виктор, герцог де (1718–1804) – французский военачальник, маршал Франции.
79
Ларив, Жак (1742–1827) – знаменитый французский актер-трагик, игре которого была присуща чрезмерная высокопарность, декламационность, склонность к форсированию голоса.
80
Эстли, Филипп (1742–1814) – английский берейтор, владелец конного цирка.
81
Геспериды (миф.) – дочери божества вечерней зари Геспера, жившие в саду на крайнем западе земного круга, где росла яблоня, приносившая золотые плоды, которую охранял свирепый дракон Ладон.
82
Никогда дважды за одно и то же, т. е. за одно преступление дважды не наказывают (лат.).
83
Нестор – участник осады Трои, царь Пилоса, старейший из предводителей греков.
84
«Взгляни на ноги, взгляни на руки» (лат.). По евангельскому преданию (Иоанн 20, 24–28) апостол Фома не поверил в воскресение Христа, пока Христос не сказал ему взглянуть на раны от гвоздей и копья и вложить в них персты.
85
Орден Цинцинната учрежден в США в 1783 г., им награждались офицеры армии Дж. Вашингтона. Цинциннат (V в. до н. э.) – римский патриций, отличавшийся простотой нравов.
86
Имеется в виду Понтий Пилат, бывший при императоре Тиберии прокуратором Иудеи, который после того как Синедрион потребовал от него казнить Христа, сказал: «Я умываю руки».
87
Ленотр, Андре (1613–1700) – французский садовник, им был спланирован Версальский парк. Ардуэн-Мансар, Жюль (1646–1708) – первый архитектор Людовика XIV, автор и строитель Версальского дворца и других зданий в Версале.
88
Ла Фейад, Луи де (1673–1725) – маршал Франции, известен низкопоклонством и угодливостью перед королем.
89
Мессалина – жена римского императора Клавдия, известная своим распутством.
90
Севинье, Мари, маркиза де (1626–1696) – одна из самых выдающихся женщин XVII в. Ее письма к дочери графине де Гриньян считались образцом эпистолярного жанра.
91
Гораций. «Сатиры», 1,4.
92
Приемная в Версальском дворце, названная так по форме окна (Эй-де-Беф – бычий глаз — полукруглое окно).