Охота за женихом - Шана Гейлен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы нашли, – прошептала девушка.
Уэстман посмотрел на тетрадь, которую держал в руках, и принялся перелистывать страницы, словно желая убедиться, что это не сон. Его гнев улетучился, а лицо осветила широкая улыбка.
– Мы будем богаты.
Джози засмеялась, а Уэстман подхватил ее под руки и помог встать.
– Мы будем богаты, – повторил он, кружа девушку. – Мы будем богаты, как короли.
Джози вновь засмеялась, и ее радость усилилась, когда Уэстман обнял ее и принялся отплясывать с ней джигу. Они выписывали танцевальные па по всей мансарде, переступая через ящики и хохоча.
Танцуя, они споткнулись о стопку книг, оставленных Джози на полу, и девушка едва не упала. Уэстман поймал ее и привлек к себе. Он находился настолько близко, что Джози вспомнила ощущения прошлой ночи и отстранилась.
Высвободившись из объятий Уэстмана, она отвернулась, чтобы восстановить дыхание и привести в порядок мысли.
– Извините, – услышала она за спиной его голос.
Джози не знала, за что именно он извинялся, но на всякий случай кивнула.
– Я нашла тетрадь в этом ящике, – сказала она. – Думаю, нам следует просмотреть остальные бумаги. Вдруг найдем что-то интересное.
Однако спустя пару часов они поняли, что тетрадь оказалась единственным вознаграждением за их труды. Они разобрали содержимое почти всех ящиков, но, похоже, только тот, в котором Джози обнаружила тетрадь, содержал что-то из вещей Джеймса Даблдея. Джози понимала, что ей нужно вернуться домой до рассвета. Обессиленная, она плюхнулась на пол.
– Я больше не могу, – хрипло произнесла она, задыхаясь от витавшей в воздухе пыли. – У меня слипаются глаза, я должна приехать к Кэти к десяти часам. Я ей помогаю в подготовке бала.
– Кэти ваша кузина? – спросил Уэстман, складывая документы в ящик. Он взглянул на девушку. – Та, что вышла замуж за лорда Валентайна?
– Она самая.
Все еще сидя на корточках, Уэстман провел рукой по волосам. Очевидно, он пытался привести их в порядок, но лишь оставил на лбу грязное пятно.
– Я слышал весьма любопытные подробности, касающиеся этого брака. Говорят, лорда Валентайна обманом заставили жениться на вашей кузине.
Джози промолчала. Она взяла за правило не сплетничать, тем более о личной жизни кузин.
– Я знаком с Валентайном, – сказал Уэстман. – Насколько мне известно, он собирался жениться на Элизабет Фулбрайт, сестре леди Валентайн. – Джози по-прежнему молчала, и мужчина продолжал: – У вас очень интересные родственники, мисс Хейл. В вашей семье все такие смутьяны или только женщины?
Тут Джози не выдержала и рассмеялась.
– Уверяю вас, ни леди Валентайн, ни мою кузину леди Мэдлин нельзя назвать смутьянками. А вот за себя и за мисс Бриттани не поручилась бы.
– Значит, из всех ваших кузин только леди Валентайн вышла замуж? – Уэстман покачал головой. – О! Вы четверо уже могли бы дважды стать матерями.
Джози фыркнула.
– Вряд ли. Мы не только подруги и кузины, мы еще и члены «клуба старых дев».
Это заявление не произвело на Уэстмана должного впечатления.
– Мы создали этот клуб еще будучи детьми и поклялись друг другу не выходить замуж.
– Значит, леди Валентайн нарушила клятву.
– Леди Валентайн нарушила. Но не думаю, что кто-то из нас последует ее примеру. Этот брак был заключен вследствие необычных обстоятельств. Все остальные останутся незамужними.
– Но не девственницами, – произнес Стивен, многозначительно взглянув на девушку. – Теперь мне понятно ваше поведение во время нашей первой встречи. Неужели вы действительно верите, что никогда не выйдете замуж? Сколько вам лет?
Джози гневно фыркнула.
– Можно подумать, я стану отвечать на столь оскорбительный вопрос!
Уэстман округлил глаза.
– Восемнадцать? Девятнадцать?
– Восемнадцать.
– Да вы совсем еще ребенок. И когда повзрослеете, непременно выйдете замуж.
Джози гневно взглянула на Уэстмана и ткнула его кулаком в выставленную напоказ грудь.
– Именно из-за таких заявлений я и не выйду замуж. Не знаю, что решат мои кузины, но себе самой я уже давно дала клятву не выходить замуж за мужчину, который ведет себя, как… как вы!
Уэстман сел.
– И что же вас не устраивает в моем поведении?
– Трудно сказать. Просто вы такой же, как и все остальные мужчины.
– Дорогая моя, – протянул Стивен с улыбкой, – поверьте, я совсем не такой.
– Ой, не надо. – Джози отстранилась и принялась обмахиваться. Ей вдруг стало жарко и душно. – Вы такой же, как все. Я устала от самовлюбленных и деспотичных мужчин, несведущих и эгоистичных, которые постоянно указывают мне, что я должна делать, а чего не должна. Вы меня не знаете, – выпалила она. – Не знаете, что у меня на сердце и в мыслях. Если я говорю, что никогда не выйду замуж, значит, так оно и есть, и все ваши поступки лишь укрепили меня в моем намерении.
– Для женщины, обладающей завидной долей самоуверенности и более чем властной, вы не слишком высокого мнения о мужчинах.
– Нет, – ответила Джози, поднимаясь с пола. – Вы не правы. Я люблю мужчин. Я хочу влюбиться и хочу, чтобы меня полюбили. Хочу, чтобы то, что вы сделали со мной прошлой ночью, повторялось снова и снова. Но будь я проклята, если свяжу себя с мужчиной узами брака только для того, чтобы получить это. Я стану независимой, даже если это погубит меня.
Уэстман встал рядом с девушкой. На его лице не осталось и следа прежней насмешливости.
– Но как именно вы собираетесь стать независимой? Ведь вы леди, племянница графа. Вы не можете просто так соблазнять мужчин здесь, в Лондоне. У вас нет той свободы, которой обладают простолюдинки.
– Пока нет. Но как только я стану финансово независимой и богатой, – она вытянула руку с зажатой в ней тетрадью, ключом к сокровищу и ее будущему, – я смогу делать что захочу.
На этот раз фыркнул Уэстман.
– И вы искренне верите в это, не так ли?
– Послушайте, лорд Уэстман. Мне не интересно ваше мнение обо мне или о моих планах. Мне восемнадцать, и я готова начать жить полной жизнью. Все, что мне нужно от вас, это помощь в поисках сокровища. А потом каждый из нас пойдет своей дорогой. Вы приметесь соблазнять очередных развратниц и продажных женщин, а я отправлюсь на поиски приключений.
– Прекрасно, – произнес Уэстман. – Стало быть, по рукам.
– Договорились, – ответила Джози. – А теперь я должна вернуться домой и поспать хотя бы несколько часов. Встретимся вечером здесь же.
– Я буду ждать. – Когда Джози проходила мимо, Стивен выхватил из ее рук тетрадь. – Оставлю это у себя в качестве залога на случай, если вы что-то прочли и решили скрыть от меня, а потом улизнете.
– Не смешите меня, – сказала Джози, протягивая руку к тетради, которую Уэстман вовсе не собирался ей отдавать. Черт бы побрал его рост. – Я не собираюсь вас обманывать. Сколько раз можно это повторять?
Уэстман пожал плечами.
– У вас карта. У меня тетрадь. Мне кажется, это справедливо.
– Наверное. – Джози начала спускаться по ступенькам, а потом крикнула: – Только давайте не будем приглашать завтра Элис, Уэстман. Иначе я тоже начну приводить с собой любовников, а вам это наверняка не понравится.
Глава 11
«19 мая 1759 года.
«Ненавижу расставаться с Маргарет. Именно по этой причине мне не хочется выходить в море. Обожаю ветер, волны, штормы и даже мертвый штиль. Обожаю свободу, которую мне дает обладание кораблем – ведь на нем я могу устанавливать правила и ни перед кем не отчитываться. Мне нравится бывать в новых местах, пробовать новую пишу, покупать экзотические подарки…
Для Маргарет.
Моя Мэгги. Ну как я смогу прожить шесть месяцев – а может, и больше – без тебя?
Но я должен ехать. В жизни меня ждет еще множество приключений, и Мэгги знала об этом, когда выходила за меня замуж. Но теперь, когда на свет появился маленький Джейми, которого мы зовем Джеймс-младший, Мэгги не может ездить вместе со мной.
Поэтому я поплыву в Вест-Индию за нас двоих – за троих. Куплю там шелка, из которых она сошьет себе красивые платья, специи для приготовления восхитительных блюд и рома, который мы будем пить вместе холодными лондонскими вечерами.
Я буду записывать все свои мысли в этих шести тетрадях для нас обоих. Эти тетради Мэгги дала мне утром накануне отплытия.
Может быть, если удача Даблдеев улыбнется мне, мы с Хейлом нападем, наконец, на след сокровища».
Стивен закрыл тетрадь и громко выругался. Он услышал за дверью библиотеки какой-то стук и вздрогнул. Он забыл, что экономка сегодня в доме.
Да и как, черт возьми, тут не выругаться? Он полдня провел за чтением дневника деда, но первое упоминание о сокровище встретилось лишь на самой последней странице. Уэстман повертел тетрадь в руках. Не может быть, чтобы она оказалась единственной. Его дед имел обыкновение изливать свои мысли и переживания на бумаге. Теперь Стивен знал, что он любил не только своих жену и сына, но и свободу. Его дед вел увлекательную жизнь, и Стивен не сомневался, что он все-таки нашел сундук, набитый золотыми дублонами.