Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Конструкции и обороты английского языка - Альберт Хорнби

Конструкции и обороты английского языка - Альберт Хорнби

Читать онлайн Конструкции и обороты английского языка - Альберт Хорнби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 85
Перейти на страницу:

1. Мы поздравили его с успехом.

2. Они обвинили ее в том, что она взяла деньги.

3. Он тратит много денег на книги.

4. Я потратил много времени на этот вопрос.

5. Не растрачивайте свое время по мелочам (без толку).

6. Что помешало вам прийти раньше?

7. Благодарю вас за любезную помощь.

8. Я должен напомнить ему об этом.

9. Она напоминает мне свою мать.

10. Это напоминает мне о том, как я когда-то победил в состязании.

11. Простите меня за опоздание.

12. Я объяснил ему мое затруднение.

13. Добавьте это к тому, что у вас уже есть.

14. Сравните копию с оригиналом.

15. Он сравнил сердце с насосом.

16. Кто защитит нас от врага?

17. Пожалуйста, сохраните это для меня.

Таблица №38 (ГК 18В)

§ 29г. Иногда предложное дополнение предшествует прямому. Это имеет место, когда необходимо избежать двусмыслицы или когда прямое дополнение намного, длиннее предложного. Сравните с ГК 11Б (таблица № 25), где прямым дополнением служит придаточное предложение с союзом that.

Подлежащее + личный глагол Предлог Существительное или местоимение Прямое дополнение 1 I explained to him the impossibility of granting his request. 2 We heard from Jones all about his sister’s escape. 3 Add to the examples you already have those I have written on the blackboard. 4 She expressed to her husband. her conviction that economy was essential.

1. Я объяснил ему невозможность удовлетворить его просьбу.

2. Мы узнали от Джонса все о спасении его сестры.

3. Добавьте к имеющимся у вас примерам примеры, которые я написал на доске.

4. Она выразила мужу свое убеждение, что экономить необходимо.

ПРИМЕЧАНИЯ

(2) Сравните с предложением: We heard all about his sister’s escape from Jones. (ГК 1) Мы узнали все о том, как его сестра спаслась от Джонса.

(3) Этот пример можно перефразировать, употребив обычный порядок слов. Add the examples I have written on the blackboard to those you already have. Добавьте примеры, которые я написал на доске, к уже имеющимся у вас (примерам). Поскольку оба дополнения длинные, несущественно, какое из них будет предшествовать другому.

(4) Слова to her husband стоят впереди прямого дополнения, так как иначе предложение получило бы другой смысл: She expressed her conviction that economy was essential for her husband. Она выразила свое убеждение, что ее мужу необходимо экономить.

Таблица № 39 (ГК 18 В)

§ 29д. Эта таблица иллюстрирует тот вариант ГК 18, в котором прямое дополнение выражено инфинитивным оборотом или придаточным предложением и стоит в конце предложения, а непосредственно за личным глаголом следует предваряющее it.

Подлежащее + личный глагол it Предлог Существительное или местоимение Прямое дополнение 1 I must leave it to your own judgement to decide whether you should come or not. 2 We owe it to society to help in the apprehension of criminals. 3 He owes it to his father’s influence that the Committee appointed him to the position. 4 You mustn’t take it upon yourself to spend such large sums of money without getting the Treasurer’s approval. 5 I put it to you whether this man could have acted in such a cruel way.

1. Я должен оставить на ваше усмотрение (решение о том), придете вы или нет.

2. Наш долг перед обществом помогать в задержании преступников.

3. Он обязан влиянию отца тем, что комитет назначил его на эту должность.

4. Вы не должны брать на себя ответственность за расходование таких больших сумм без одобрения казначея.

5. Я ставлю перед вами (вопрос), мог ли этот человек поступить так жестоко.

ПРИМЕЧАНИЯ

Сравните примеры в таблице со следующими предложениями, в которых после глагола стоит краткое прямое дополнение.

(1) I must leave the decision to your own judgement.

Я должен оставить это решение на ваше усмотрение.

(2) We owe a duty to society.

У нас есть долг перед обществом.

(3) He owes his appointment to his father’s influence.

Он обязан своим назначением влиянию своего отца.

(4) You mustn’t take too much upon yourself.

Вы не должны брать на себя слишком, много.

(5) I put the question to you.

Я задаю вам этот вопрос.

ГЛАГОЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ 19

§ 30. Глаголы, употребляющиеся в этой конструкции, управляют двумя дополнениями: косвенным и следующим за ним прямым. Эта конструкция имеет три варианта.

Таблица № 40 (ГК 19А)

§ 30а. Здесь собраны глаголы, которые употребляются также в ГК 18А (с предлогом to). См. их перечень в примечании 5 к таблице № 35.

Подлежащее + личный глагол Косвенное дополнение Прямое дополнение 1 Have they paid you the money? 2 Will you lend me your pen? 3 He handed her the letter. 4 Please pass me the salt. 5 Will you send her some? 6 Won’t you tell us a story? 7 Did it cause you much trouble? 8 The pupils wished their teacher "Good morning". 9 The teacher gave them an English lesson. 10 He denies her nothing. 11 Show me your hands. 12 I will read you the letter. 13 You must write her a letter. 14 Please throw me that magazine. 15 I never gave the matter a thought. 16 Don’t give it a second thought. 17 Don’t give yourself airs.

1. Они заплатили вам деньги?

2. Вы одолжите мне вашу ручку?

3. Он вручил ей письмо.

4. Пожалуйста, передайте мне соль.

5. Вы пошлете ей сколько-нибудь?

6. Не расскажете ли вы нам какую-нибудь историю?

7. Это причинило вам большое беспокойство?

8. Ученики пожелали своей учительнице доброго утра.

9. Учительница дала им урок английского языка.

10. Он не отказывает ей ни в чем.

11. Покажите мне руки.

12. Я прочту вам это письмо.

13. Вы должны написать ей письмо.

14. Пожалуйста, бросьте мне тот журнал.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Конструкции и обороты английского языка - Альберт Хорнби торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит